Page 2
Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit. Entfernen Sie die Verpackung vollständig, bevor Sie das Gerät einschalten. A WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen: 1 Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren und älter sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an...
Page 3
Zeichnungen 6 Papierfilter Größe 4 11 Sockel 1 Griff (nicht enthalten) 12 Statusleuchte 2 Deckel 7 Deckel 13 Portionierer 3 Wasser 8 Aussparung ¬ Spülmaschine – oberes 4 Schlitz 9 Tülle Fach 5 Filterhalter 10 Kanne h Die Oberfläche des Geräts erhitzt sich. l Tauchen Sie das Gerät nicht in Flüssigkeiten.
Page 4
16 Deckel zum Verriegeln nach unten drücken. 17 Setzen Sie die Kanne wieder auf den Sockel. C EINSCHALTEN 18 Gerätenetzstecker in die Steckdose stecken. • Das Gerät piept. Auf dem Display leuchtet 12:00 auf. C KAFFEE SOFORT ZUBEREITEN 19 Ignorieren Sie die Uhr. 20 Kochen Sie weniger als 5 Tassen Kaffee, drücken Sie die B Taste.
C EINE SCHNELLE TASSE 40 Sie können die Kanne jederzeit herausnehmen. Damit der Filterhalter nicht überläuft, setzen Sie die Kanne innerhalb von etwa 20 Sekunden wieder ein. C STÄRKERER KAFFEE 41 Brühen Sie 5 oder mehr Tassen, wird der Kaffee durch Wahl der A Funktion etwas stärker. Drücken Sie hierfür einmal die Taste B.
Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les emballages avant utilisation. A PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Suivez les précautions essentielles de sécurité, à savoir: 1 Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant pas l'expérience et les connaissances suffisantes, pour autant que ces personnes soient...
Page 7
schémas 6 filtre en papier #4 11 base 1 insert (non fourni) 12 voyant de fonctionnement 2 couvercle 7 couvercle 13 mesure 3 eau 8 encoche ¬ lave-vaisselle – grille 4 fente 9 bec verseur supérieure 5 porte-filtre 10 verseuse 9 Pour remettre le couvercle en place, alignez l'encoche avec (, positionnez le couvercle sur la verseuse, puis faites-le pivoter complètement dans le sens horaire.
Page 8
32 Réglez le minuteur sur l’heure à laquelle vous voulez lancer la préparation du café. • Appuyez sur le bouton T. • Utilisez les boutons h et min pour régler l’heure et les minutes. , Si vous n’appuyez ni sur h ni sur min dans les 5 secondes, la cafetière revient en mode normal et affiche l’heure.
59 Une partie du mélange va ressortir. Le reste va agir dans la bouilloire de la cafetière pendant 30 minutes, pour ensuite ressortir. 60 Au terme de cette opération, l'appareil émet un bip sonore, puis s'éteint automatiquement. 61 Remplissez le réservoir jusqu’au marquage max et mettez en route l’appareil sans café. 62 Répétez cette opération 2 ou 3 fois, jusqu'à...
Page 10
Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een derde geeft. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. A BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Volg de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen, zoals: 1 Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke en verstandelijke vaardigheden of die onvoldoende ervaring of kennis hebben, indien zij onder toezicht staan of goed...
Page 11
afbeeldingen 6 papierfilter nr.4 11 rustpunt 1 handvat (niet meegeleverd) 12 statuslampje 2 deksel 7 deksel 13 maatlepel 3 water 8 inkeping ¬ vaatwasmachine – 4 sleuf 9 schenktuit bovenste korf 5 filterhouder 10 koffiekan 10 De inkeping wordt uitgelijnd met (. , Spoel de koffiekan met heet water om ze voor te verwarmen zodat ze de warmte van de koffie niet opneemt.
Page 12
, Als u noch de h noch de min knoppen indrukt binnen de 5 seconden, schakelt het koffiezetapparaat over op “normal” en het tijdstip verschijnt. U moet op de T knop drukken en opnieuw starten. 33 Als u minder dan 5 kopjes koffie zet, drukt u op de knop B. 34 A verschijnt.
Page 13
59 Een deel van het mengsel komt erdoor. De rest blijft gedurende 30 minuten weken in de boiler en komt er dan door. 60 Aan het einde van deze handeling laat het apparaat een pieptoon horen en schakelt het zich automatisch uit.
Page 14
Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. A NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza e in particolare quanto segue: 1 L’apparecchio può...
Page 15
immagini 6 filtro in carta n. 4 11 supporto 1 linguetta (non in dotazione) 12 spia di stato 2 coperchio 7 coperchio 13 misurino 3 acqua 8 rientranza ¬ lavastoviglie - cestello 4 fessura 9 beccuccio superiore 5 porta filtro 10 caraffa , Sciacquare la caraffa con acqua calda, per preriscaldarla, in modo da non farle prendere il calore dal caffè.
Page 16
, Se non si premono i pulsanti h o min entro 5 secondi, il display della macchina del caffè ritornerà all’impostazione “normal” e verrà visualizzata l’ora. Bisognerà dunque premere di nuovo il pulsante T e ricominciare da capo. 33 Se si preparano meno di 5 tazze di caffè, premere il pulsante B . 34 “A“...
62 Effettuare questa operazione 2 o 3 volte, fino a quando l'odore dell'aceto se ne sarà andato. , I prodotti ancora in garanzia mandati in riparazione con guasti dovuti alle incrostazioni saranno assogettati ad un addebito per la riparazione. PROTEZIONE AMBIENTALE Per evitare danni all’ambiente e alla salute causati da sostanze pericolose delle parti elettriche ed elettroniche, gli apparecchi contrassegnati da questo simbolo non devono essere smaltiti con i rifiuti non differenziati ma recuperati, riutilizzati o riciclati.
Page 18
Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona, entrégueselas también. Retire todo el embalaje antes de usar el aparato. A MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo: 1 Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con discapacidad física, mental o sensorial o sin experiencia en su manejo, siempre que sean supervisadas o...
Page 19
ilustraciones 6 filtro de papel n°4 11 soporte 1 agarradera (no incluido) 12 luz indicadora de estado 2 tapa 7 tapa 13 cuchara 3 agua 8 muesca ¬ lavavajillas – bandeja 4 ranura 9 pico superior 5 soporte del filtro 10 jarra C LLENADO 11 Retire la jarra del soporte.
Page 20
C ACTIVACIÓN 35 Pulse el botón AUTO. 36 La palabra AUTO aparecerá en la pantalla. 37 A la hora prefijada, el botón 2 se iluminará, y la cafetera se encenderá. 38 Para cancelar el temporizador antes de que la cafetera haya comenzado a preparar el café, pulse de nuevo el botón.
PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Para evitar problemas medioambientales y de salud provocados por las sustancias peligrosas con que se fabrican los productos eléctricos y electrónicos, los aparatos con este símbolo no se deben desechar junto con el resto de residuos municipales, sino que se deben recuperar, reutilizar o reciclar.
Page 22
Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o aparelho a alguém. Retire todo o material de embalar antes da utilização. A MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES Siga as seguintes instruções básicas de segurança: 1 Este aparelho pode ser usado por crianças com idade de 8 anos ou superior e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, desde que supervisionadas/instruídas e que compreendam os...
Page 23
esquemas 6 filtro de papel n°4 11 base 1 pega (não incluído) 12 luz indicadora de estado 2 tampa 7 tampa 13 colher 3 água 8 depressão ¬ máquina de lavar loiça 4 ranhura 9 bico – prateleira superior 5 porta filtro 10 jarro C ENCHER O DEPÓSITO 11 Retire o jarro da base.
Page 24
C ACTIVAÇÃO 35 Prima o botão “AUTO”. 36 Aparecerá a indicação AUTO no visor. 37 À hora que definiu, o botão 2 iluminar-se-á, e a máquina de café ligar-se-á. 38 Para cancelar o temporizador antes de ter início a infusão, prima o botão novamente. C LEMBRE-SE 39 Caso se esqueça do tempo que definiu, prima e mantenha premido o botão T, e depois liberte-o.
PROTEÇÃO AMBIENTAL Para evitar problemas ambientais e de saúde devido a substâncias perigosas contidas em equipamentos elétricos e eletrónicos, os aparelhos com este símbolo não deverão ser misturados com o lixo doméstico e sim recuperados, reutilizados ou reciclados. instruções – instruções mais detalhadas no nosso website: http://www.russellhobbs.com/ifu/ 550981...
Page 26
Læs vejledningen og behold den til senere brug. Lad den følge med apparatet, hvis det overdrages til andre. Fjern al emballage før brug. A VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Følg altid de grundlæggende sikkerhedsregler, herunder: 1 Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den fornødne erfaring, hvis de er blevet instrueret/har været under opsyn og forstår de forbundne...
Page 27
tegninger 6 kaffefilter nr. 4 11 holder 1 greb (medfølger ikke) 12 statuslampe 2 låg 7 låg 13 måleske 3 vand 8 indhak ¬ opvaskemaskine – øverste 4 åbning 9 tud kurv 5 filtertragt 10 kande C OPFYLDNING 11 Tag kanden af holderen. 12 Brug grebet til at åbne for låget og afdække vandbeholderen.
Page 28
C AKTIVERING 35 Tryk og slip AUTO knappen. 36 Nu vises angivelsen AUTO på displayet. 37 På det indstillede tidspunkt vil 2 –knappen lyse, og kaffemaskinen gå i gang. 38 Tryk på knappen igen for at annullere timeren, inden brygningen er startet. C HUSK 39 Hvis du har glemt tidspunktet, du indstillede timeren til, kan du trykke og holde T –knappen nede, og slippe den igen.
Page 29
MILJØBESKYTTELSE Elektriske og elektroniske apparater, der er mærket med dette symbol, kan indeholde farlige stoffer, og må ikke bortskaffes med husholdningsaffald, men skal afleveres på en dertil udpeget lokal genbrugsstation for at undgå skade på miljø og menneskers sundhed. brugsanvisning – du finder en mere detaljeret vejledning på vores webside: http://www.russellhobbs.com/ifu/ 550981...
Page 30
Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Låt bruksanvisningen följa med om du överlåter apparaten. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. A VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER Följ allmänna säkerhetsföreskrifter, däribland följande: 1 Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och uppåt och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med bristande erfarenhet och kunskap, om personerna i fråga är under uppsikt och har fått anvisningar om...
Page 31
bilder 6 pappersfilter storlek 4 11 ställ 1 hake (medföljer inte) 12 statuslampa 2 lock 7 lock 13 måttskopa 3 vatten 8 inskärning ¬ kan diskas i diskmaskinens 4 fals 9 pip överkorg. 5 filterhållare 10 kaffekanna C FYLLA PÅ VATTEN 11 Flytta kaffekannan från stället 12 Använd haken för att öppna locket och komma åt vattenbehållaren.
Page 32
C AKTIVERING 35 Tryck in och släpp upp knappen AUTO. 36 ”AUTO” kommer att visas på displayen. 37 Knappen 2 tänds vid den tid du har ställt in och kaffeapparaten startar. 38 Tryck en gång till på knappen om du vill slå av timern innan bryggningen har börjat. C KOM IHÅG! 39 Om du har glömt vilken inställning du gjorde kan du trycka och hålla inne knappen T och sedan släppa upp den.
Page 33
MILJÖSKYDD För att undvika miljö- och hälsoproblem som beror på farliga ämnen i elektriska och elektroniska produkter får inte apparater som är märkta med denna symbol kastas tillsammans med osorterat hushållsavfall utan de ska tillvaratagas, återanvändas eller återvinnas. bruksanvisning – mer detaljerade instruktioner finns på vår webbsida: http://www.russellhobbs.com/ifu/ 550981...
Page 34
Les instruksjonene, oppbevar dem på et trygt sted, og send de med apparatet hvis du gir det videre. Fjern all emballasje før bruk. A VIKTIG SIKKERHETSTILTAK Følg sikkerhetsinstruksene, inkludert 1 Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og personer med nedsatte fysiske, sansende eller mentale evner eller manglende erfaring eller kunnskap hvis slike personer har fått opplæring eller blir holdt under oppsyn og forstår farene som er tilknyttet bruken...
Page 35
figurer 6 papirfilter #4 11 plate 1 feste (følger ikke med) 12 statuslampe 2 deksel 7 lokk 13 måleskje 3 vann 8 hakk ¬ oppvaskmaskin – øverste 4 sprekk 9 tut hylle 5 filterholder 10 kanne 14 Åpne opp et #4 papirfilter og ha det inn i filterholderen. 15 Hell 1 måleskje med filterkaffe i filteret for hver kopp 16 Lukk dekselet og trykk det ned for å...
Page 36
C HUSK 39 Hvis du glemmer hvilken tid du har satt den til, trykker du og holder inne T-knappen og slipper den igjen. C EN RASK KOPP 40 Du kan når som helst fjerne karaffelen. Sett karaffelen tilbake på platen innen ca. 20 sekunder for å...
Page 37
piirrokset 6 suodatinpaperi, numero 4 11 alusta 1 tarttumiskohta (ei mukana) 12 tilan merkkivalo 2 kansi 7 kansi 13 annoslusikka 3 vesi 8 hammas ¬ astianpesukone - ylätaso 4 aukko 9 nokka 5 suodatinteline 10 kannu Lue käyttöohjeet, säilytä ne ja anna ne laitteen mukana, mikäli luovutat sen toiselle henkilölle. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä.
Page 38
10 Hammas kohdistuu silloin merkkiin (. , Huuhtele kannu kuumalla vedellä sen esilämmittämiseksi, jotta se ei ota lämpöä kahvista. C TÄYTTÖ 11 Poista kannu alustalta. 12 Käytä kahva a kannen avaamiseen. 13 Täytä säiliö täsmälleen tarvittavalla määrällä vettä. 14 Avaa paperisuodatin, koko 4, laita se suodatinalustaan. 15 Laita 1 annoslusikallinen kahvinporoja suodattimeen jokaista kuppia kohden.
Page 39
C MUISTA 39 Jos unohdat minkä ajan olet asettanut, paina T -painiketta ja pidä sitä alhaalla, vapauta se sitten. C NOPEA KUPPONEN 40 Voit poistaa kannun milloin tahansa. Suodatintelineen ylivirtaamisen estämiseksi, aseta kannu alustalle noin 20 sekunnissa. C VAHVEMPI KAHVI 41 Jos valmistat 5 kupillista kahvia tai enemmän, voit käyttää...
Page 40
Прочтите инструкции, сохраните их, при передаче сопроводите инструкцией. Перед применением изделия снимите с него упаковку. A ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Следуйте основным инструкциям по безопасности, включая следующие: 1 Использование данного устройства детьми старше 8 лет, лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными...
Page 41
иллюстрации 6 бумажный фильтр #4 11 подставка 1 захват (в комплект не входит) 12 индикатор состояния 2 крышка 7 крышка 13 ложка 3 вода 8 выступ ¬ посудомойка — верхняя 4 разъем 9 носик полка 5 держатель фильтра 10 графин , Сполосните...
Page 42
, Если не нажимать клавишу h (часы) или клавишу min (минуты) в течение 5 секунд, кофеварка вернется в режим «normal» (обычный), и отобразится время. Вам придется нажать кнопку T и повторить действия с начала. 33 Если вы готовите менее 5 чашек кофе, нажмите кнопку B. 34 на...
62 Повторите указанные действия 2–3 раза, пока не исчезнет запах уксуса. , Товары, возвращенные по гарантии с поломками вследствие накипи, будут подлежать ремонту. ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Для того чтобы избежать угроз для здоровья и окружающей среды из-за вредных веществ в электрических и электронных товарах, приборы, отмеченные данным символом, должны...
Page 44
Přečtěte si pokyny a uschovejte je. Pokud zařízení předáte dál, předejte ho i s návodem. Před použitím odstraňte všechny obaly. A DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Dodržujte základní bezpečnostní pokyny, jako jsou: 1 Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby, které...
Page 45
nákresy 6 papírový filtr #4 11 ploténka 1 západka (nedodáno) 12 kontrolka stavu 2 víko 7 víko 13 odměrka 3 voda 8 zářez ¬ myčka na nádobí – horní 4 otvor 9 nálevka koš 5 držák filtru 10 karafa 14 Otevřete #4 papírový filtr a umístěte jej do držáku na filtr. 15 Na každý...
Page 46
C PAMATUJTE 39 Pokud si nevzpomínáte, jaký čas jste nastavili, stiskněte a přidržte tlačítko T, a pak ho uvolněte. C RYCHLÝ ŠÁLEK 40 Karafu můžete sejmout kdykoliv. Abyste zabránili tomu, že držák filtru přeteče, umístěte karafu cca do 20 sekund zpět na ploténku. C SILNĚJŠÍ...
Page 47
nákresy 6 papierový filter č. 4 11 odkladacia platňa 1 uško (nie je súčasťou balenia) 12 svetelná kontrolka stavu 2 veko 7 vrchnák 13 odmerka 3 voda 8 zárez ¬ umývačka riadu – horný kôš 4 otvor 9 otvor na vylievanie vody 5 držiak filtra 10 varná...
9 Na vrátenie vrchnáka na miesto zarovnajte zárez s (, upevnite vrchnák na varnú kanvicu, a potom ho otočte úplne doprava. 10 Zárez bude zarovno s (. , Vypláchnite kanvicu horúcou vodou, aby ste ju nahriali, a aby neodoberala teplo z kávy. C PLNENIE 11 Zoberte varnú...
38 Ak chcete časovač zrušiť pred začatím prípravy kávy, stlačte tlačidlo znovu. C ZAPAMÄTAJTE SI 39 Ak zabudnete čas, na ktorý ste ho nastavili, stlačte a podržte tlačidlo T, potom ho pusťte. C RÝCHLA ŠÁLKA 40 Varnú kanvicu môžete odobrať kedykoľvek. Aby ste zabránili preplneniu držiaka filtra, vráťte varnú...
Page 50
Instrukcję należy przeczytać, zachować, przekazać kolejnemu użytkownikowi, jeśli odstępujemy urządzenie innej osobie. Wyjmij z opakowania przed użyciem. A WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Postępuj zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa, między innymi: 1 Urządzenie może być użytkowane przez dzieci w wieku od 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub osoby niemające doświadczenia lub znajomości urządzenia, jeśli odbywa się...
Page 51
rysunki 6 papierowy filtr nr 4 11 podstawa 1 ucho (nie ma w dostawie) 12 lampka stanu 2 pokrywa 7 pokrywa 13 szufelka 3 woda 8 wycięcie ¬ zmywarka - górna półka 4 wycięcie 9 wylew 5 gniazdo filtra 10 dzbanek C NAPEŁNIANIE 11 Zdejmij dzbanek z podstawy.
Page 52
C AKTYWACJA 35 Naciśnij i zwolnij przycisk AUTO. 36 Wyświetli się AUTO. 37 W nastawionym czasie przycisk 2 zaświeci się i ekspres do kawy zacznie działać. 38 Jeżeli chcesz wyzerować regulator czasowy zanim rozpocznie się zaparzanie, ponownie naciśnij przycisk. C PAMIĘTAJ 39 Jeśli zapomnisz, jaki czas został...
OCHRONA ŚRODOWISKA Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu składowania, gdyż znajdujące się w urządzeniu niebezpieczne składniki elektryczne i elektroniczne mogą być zagrożeniem dla środowiska. Nie wyrzucaj wraz z odpadami komunalnymi. instrukcja – szczegółowe instrukcje dostępne są na naszej stronie internetowej: http://www.russellhobbs.com/ifu/ 550981...
Page 54
Pročitajte upute, držite ih na sigurnom mjestu, proslijedite ih ako dajete uređaj. Uklonite cijelo pakiranje prije uporabe. A VAŽNE SIGURNOSNE MJERE Poštujte osnovne sigurnosne mjere, uključujući slijedeće: 1 Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom i znanjem ako su pod nadzorom ili rade po uputama, te razumiju uključene opasnosti.
Page 55
crteži 6 papirnati filter br. 4 11 postolje 1 ručica (nije dio opreme) 12 svjetlo stanja 2 poklopac 7 poklopac 13 mjerica 3 voda 8 urez ¬ perilica – gornja rešetka 4 prorez 9 grlić 5 nosač filtera 10 bokal 15 Za svaku šalicu kave stavite 1 mjericu mljevene kave u filter.
C ZAPAMTITE 39 Ako zaboravite na koje vrijeme ste ga postavili, pritisnite i držite pritisnutom tipku T, potom je otpustite. C AKO NEMATE VREMENA 40 Možete ukloniti bokal u svakom trenutku. Da bi se spriječilo prelijevanje iz nosača filtera, vratite bokal na postolje u roku od 20 sekundi. C KUHANJE JAČE KAVE 41 Ako kuhate 5 ili više šalica kave, možete koristiti funkciju A kako biste skuhali malo jaču kavu.
Page 57
risbe 6 papirnati filter #4 11 podstavek 1 ročaj (ni priloženo) 12 lučka stanja 2 pokrov 7 pokrov 13 zajemalka 3 voda 8 zareza ¬ pomivalni stroj – zgornji 4 reža 9 izliv predal 5 držalo filtra 10 posoda Preberite navodila, jih shranite na varnem in jih predajte skupaj z napravo, če jo posredujete naprej.
Page 58
10 Zareza bo poravnana z (. , Posodo sperite z vročo vodo, da jo segrejete in da ne bo shladila kave. C DOLIVANJE 11 Posodo odstranite s podstavka. 12 Z ročajem odprite pokrov in razkrijte rezervoar. 13 Posodo napolnite s točno toliko vode, kot jo potrebujete. 14 Odprite papirnati filter #4 in ga položite v držalo filtra.
C NE POZABITE 39 Če ste pozabili, kateri čas sete nastavili, pritisnite in držite gumb T, nato pa ga spustite. C HITRA SKODELICA 40 Posodo lahko kadar koli odstranite. Če želite preprečiti prelivanje vode v držalu filtra, namestite posodo nazaj na podstavek v 20 sekundah. C MOČNEJŠA KAVA 41 Če pripravljate 5 ali več...
Page 60
Διαβάστε τις οδηγίες, φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος και σε περίπτωση που δώσετε τη συσκευή σε άλλον χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση. A ΣΗΜΑΝΤΙΚA ΜEΤΡΑ ΑΣΦAΛΕΙΑΣ Τηρείτε τα βασικά μέτρα ασφάλειας, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω: 1 Η...
Page 62
32 Ρυθμίστε με το χρονοδιακόπτη την ώρα που θέλετε να ξεκινήσει η παρασκευή. • Πατήστε το κουμπί T. • Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά h (ώρες) και min (λεπτά) για να ρυθμίσετε την ώρα. , Εάν δεν πατήσετε ούτε το κουμπί h ούτε το κουμπί min εντός 5 δευτερολέπτων, η καφετιέρα θα...
56 Συνδέστε το φις στην πρίζα. 57 Πατήστε το κουμπί E. 58 Το σύμβολο E εμφανίζεται στην οθόνη. 59 Ένα μέρος του μείγματος θα βγει έξω. Το υπόλοιπο θα παραμείνει μέσα στο βραστήρα για 30λεπτά, μετά θα βγει έξω. 60 Όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία, η συσκευή θα ηχήσει, και έπειτα θα τεθεί αυτόματα εκτός λειτουργίας.
Page 64
A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; ha továbbadja a készüléket, mellékelje azt is a termékhez. Használat előtt teljes egészében távolítsa el a csomagolást. A FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Kövesse az alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket: 1 Az eszközt 8 éves (vagy idősebb) gyermekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező...
Page 65
rajzok 6 #4 papír szűrő 10 kancsó 1 markolat (a csomag nem 11 talp 2 fedél tartalmazza) 12 állapotjelző fény 3 víz 7 fedél 13 lapát 4 nyílás 8 bevágás ¬ mosogatógép – felső tálca 5 szűrőtartó 9 az edény csőre C MEGTÖLTÉS 11 Vegye le a kancsót a talpról.
Page 66
C AKTIVÁLÁS 35 Nyomja meg és engedje fel a AUTO gombot. 36 A AUTO jelenik meg a kijelzőn. 37 A beállított időben a(z) 2 gomb világítani kezd és a kávéfőző beindul. 38 Ha a főzés kezdete előtt vissza kívánja vonni az időzítést, nyomja meg ismét ezt a gombot. C NE FELEDJE 39 Ha elfelejtette milyen időt állított be, tartsa lenyomva a(z) T gombot, majd engedje fel.
Page 67
KÖRNYEZETVÉDELEM Hogy elkerülje az elektromos és elektronikus termékekben levő veszélyes anyagok által okozott környezeti és egészségügyi problémákat, az ilyen jellel jelölt készülékeket nem szabad a szét nem válogatott városi szemétbe tenni, hanem össze kell gyűjteni, újra fel kell dolgozni és újra kell hasznosítani.
Page 68
Talimatlar okuyun, güvenli bir yerde saklay n, cihaz n el değiştirmesi halinde cihazla birlikte aktar n. Kullanmadan önce cihaz n tüm ambalaj n ç kar n. A ÖNEMLİ GÜVENLİK KURALLARI Aşağ dakiler dahil, tüm temel güvenlik önlemlerini izleyin: 1 Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yetersiz fiziksel, duyumsal veya zihinsel kapasitelere sahip veya deneyim ve bilgisi bulunmayan kişiler taraf ndan, sadece denetim/talimat alt nda olmalar ve içerilen tehlikeleri anlamalar kayd yla kullan labilir.
Page 69
çizimler 6 kağ t filtre no.4 11 dinlenme yuvas 1 kulp (cihazla birlikte verilmez) 12 durum lambas 2 kapak 7 kapak 13 kaş k 3 su 8 girinti ¬ bulaş k makinesi – üst raf 4 yuva 9 ağ z 5 filtre yuvas 10 sürahi C DOLDURMA...
Page 70
C HAREKETE GEÇIRME 35 AUTO düğmesine bas n ve b rak n. 36 Ekranda ‘AUTO’ görüntülenecektir. 37 Ayarlad ğ n z anda 2 düğmesi yanacak ve kahve makinesi çal şmaya başlayacakt r. 38 Zamanlay c y , kahve yapmaya başlamadan önce iptal etmek için düğmeye tekrar bas n. C UNUTMAYIN 39 Hangi zamana ayarlad ğ...
ÇEVRE KORUMA Elektrikli ve elektronik cihazlardaki tehlikeli maddelerin neden olduğu çevre ve sağl k sorunlar n önlemek amac yla bu simge ile işaretlenen cihazlar, genel at k konteynerlerine değil, geri dönüşüm konteynerlerine b rak lmal d r. Bakanl kça tespit ve ilan edilen kullan m ömrü 7 y ld r Taş...
Page 72
Citiţi instrucţiunile, păstraţi-le într-un loc sigur; dacă daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi să daţi şi instrucţiunile. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. A PREVEDERI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Respectaţi măsurile de siguranţă de bază, inclusiv: 1 Aparatul poate fi folosit de copii în vârstă de 8 ani sau mai mari și de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsă...
Page 73
schiţe 6 filtru de hârtie nr. 4 11 suport 1 cap de prindere (nefurnizat) 12 bec indicator al stării 2 capac 7 capac 13 măsură 3 apă 8 adâncitură ¬ maşina de spălat vase 4 fantă 9 picurător - raful de sus 5 suport filtru 10 carafă...
C NU UITAŢI 39 Dacă uitaţi la ce oră l-aţi setat, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul T, apoi eliberaţi-l. C O CEAŞCĂ RAPIDĂ 40 Puteţi lua carafa oricând. Pentru a preveni umplerea excesivă a suportului filtrului, reaşezaţi carafa pe suport în maximum 20 secunde. C PUTERE DE PREPARARE MAI MARE 41 Dacă...
Page 76
Прочетете инструкциите, запазете ги и ги предавайте, ако предавате и уреда. Отстранете всички опаковки преди употреба. A ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Следвайте основните мерки за безопасност, включително: 1 Този уред може да се използва от деца над 8-годишна възраст, както и от хора с ограничени физически, сетивни или умствени...
Page 77
илюстрации 6 хартиен филтър № 4 11 основа 1 ръкохватка (не е предоставен) 12 лампичка за състояние 2 капак 7 капак 13 мерителна лъжица 3 вода 8 вдлъбната част ¬ миялна машина – горна 4 слот 9 гърло приставка 5 поставка за филтър 10 кана...
Page 78
, Ако не натиснете бутон h или бутон min в рамките на 5 секунди, кафемашината ще се върне към “нормален” режим и ще се покаже часът. Трябва да натиснете бутон T и да започнете отначало. 33 Ако желаете да приготвите по-малко от 5 чаши кафе, натиснете бутона B. 34 A се...
61 Напълнете резервоара до обозначението max и пуснете уреда без кафе. 62 Повторете 2 или 3 пъти, докато миризмата на оцета не изчезне. , Продукти под гаранция, върнати с повреди в резултат от натрупване на котлен камък, подлежат на такса за ремонт. ОПАЗВАНЕ...
Page 80
Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the appliance on. Remove all packaging before use. A IMPORTANT SAFEGUARDS Follow basic safety precautions, including: 1 This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been supervised/instructed and understand the hazards involved.
Page 81
diagrams 6 paper filter #4 11 rest 1 grip (not supplied) 12 status light 2 lid 7 lid 13 scoop 3 water 8 indent ¬ dishwasher – top rack 4 slot 9 spout 5 filter holder 10 carafe 15 Put 1 scoop of filter-ground coffee into the filter for each cup. 16 Close the lid, and press down to lock it.
C REMEMBER 39 If you forget what time you’ve set it to, press and hold the T button, then release it. C A QUICK CUP 40 You can remove the carafe at any time. To prevent the filter holder overflowing, replace the carafe on the rest within about 20 seconds.