Denon SYS-391HT Manuel De L'utilisateur page 3

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19
TÜRKÇE
POLSKI
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L'UTILISATION / NOTE SULL'USO / NOTAS SOBRE EL USO /
n
NOTAS SOBRE A UTILIZAÇÃO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN
WARNINGS
WARNHINWEISE
• Avoid high
• Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
temperatures.
Beachten Sie, dass eine
Allow for suffi cient heat
ausreichende Belüftung
dispersion when installed
gewährleistet wird, wenn das Gerät
in a rack.
auf ein Regal gestellt wird.
• Handle the power cord
• Gehen Sie vorsichtig mit dem
carefully.
Netzkabel um.
Hold the plug when
Halten Sie das Kabel am
unplugging the cord.
Stecker, wenn Sie den Stecker
• Keep the unit free from
herausziehen.
moisture, water, and
• Halten Sie das Gerät von
dust.
Feuchtigkeit, Wasser und Staub
• Unplug the power cord
fern.
when not using the unit
• Wenn das Gerät längere Zeit
for long periods of time.
nicht verwendet werden soll,
• Do not obstruct the
trennen Sie das Netzkabel vom
ventilation holes.
Netzstecker.
• Do not let foreign
• Decken Sie den Lüftungsbereich
objects into the unit.
nicht ab.
• Do not let insecticides,
• Lassen Sie keine fremden
benzene, and thinner
Gegenstände in das Gerät
come in contact with
kommen.
the unit.
• Lassen Sie das Gerät nicht
• Never disassemble or
mit Insektiziden, Benzin oder
modify the unit in any
Verdünnungsmitteln in Berührung
way.
kommen.
• Ventilation should
• Versuchen Sie niemals das Gerät
not be impeded by
auseinander zu nehmen oder zu
covering the ventilation
verändern.
openings with items,
• Die Belüftung sollte auf keinen
such as newspapers,
Fall durch das Abdecken der
tablecloths or curtains.
Belüftungsöffnungen durch
• Naked fl ame sources
Gegenstände wie beispielsweise
such as lighted candles
Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge
should not be placed on
o. Ä. behindert werden.
the unit.
• Auf dem Gerät sollten keinerlei
• Observe and follow
direkte Feuerquellen wie
local regulations
beispielsweise angezündete
regarding battery
Kerzen aufgestellt werden.
disposal.
• Bitte beachten Sie bei der
• Do not expose the unit
Entsorgung der Batterien
to dripping or splashing
die örtlich geltenden
fl uids.
Umweltbestimmungen.
• Do not place objects
• Das Gerät sollte keiner tropfenden
fi lled with liquids, such
oder spritzenden Flüssigkeit
as vases, on the unit.
ausgesetzt werden.
• Do not handle the
• Auf dem Gerät sollten keine mit
mains cord with wet
Flüssigkeit gefüllten Behälter wie
hands.
beispielsweise Vasen aufgestellt
• When the switch is
werden.
in the OFF position,
• Das Netzkabel nicht mit feuchten
the equipment is not
oder nassen Händen anfassen.
completely switched off
• Wenn der Schalter ausgeschaltet
from MAINS.
ist (OFF-Position), ist das Gerät
• The equipment shall be
nicht vollständig vom Stromnetz
installed near the power
(MAINS) abgetrennt.
supply so that the
• Das Gerät sollte in der Nähe einer
power supply is easily
Netzsteckdose aufgestellt werden,
accessible.
damit es leicht an das Stromnetz
angeschlossen werden kann.
РУССКИЙ
SVENSKA
NEDERLANDS
AVERTISSEMENTS
AVVERTENZE
• Eviter des températures
• Evitate di esporre l'unità a
élevées.
temperature elevate.
Tenir compte d'une
Assicuratevi che vi sia
dispersion de chaleur
un'adeguata dispersione del
suffi sante lors de
calore quando installate l'unità
l'installation sur une étagère.
in un mobile per componenti
• Manipuler le cordon
audio.
d'alimentation avec
• Manneggiate il cavo di
précaution.
alimentazione con attenzione.
Tenir la prise lors du
Tenete ferma la spina quando
débranchement du cordon.
scollegate il cavo dalla presa.
• Protéger l'appareil contre
• Tenete l'unità lontana
l'humidité, l'eau et la
dall'umidità, dall'acqua e dalla
poussière.
polvere.
• Débrancher le cordon
• Scollegate il cavo di
d'alimentation lorsque
alimentazione quando
l'appareil n'est pas utilisé
prevedete di non utilizzare
pendant de longues périodes.
l'unità per un lungo periodo
• Ne pas obstruer les trous
di tempo.
d'aération.
• Non coprite i fori di
• Ne pas laisser des objets
ventilazione.
étrangers dans l'appareil.
• Non inserite corpi estranei
• Ne pas mettre en contact
all'interno dell'unità.
des insecticides, du
• Assicuratevi che l'unità non
benzène et un diluant avec
entri in contatto con insetticidi,
l'appareil.
benzolo o solventi.
• Ne jamais démonter ou
• Non smontate né modifi cate
modifi er l'appareil d'une
l'unità in alcun modo.
manière ou d'une autre.
• Le aperture di ventilazione
• Ne pas recouvrir les orifi
non devono essere ostruite
ces de ventilation avec des
coprendole con oggetti, quali
objets tels que des journaux,
giornali, tovaglie, tende e
nappes ou rideaux. Cela
così via.
entraverait la ventilation.
• Non posizionate sull'unità
• Ne jamais placer de
fi amme libere, come ad
fl amme nue sur l'appareil,
esempio candele accese.
notamment des bougies
• Prestate attenzione agli aspetti
allumées.
legati alla tutela dell'ambiente
• Veillez à respecter les lois en
nello smaltimento delle
vigueur lorsque vous jetez
batterie.
les piles usagées.
• L'apparecchiatura non deve
• L'appareil ne doit pas
essere esposta a gocciolii o
être exposé à l'eau ou à
spruzzi.
l'humidité.
• Non posizionate sull'unità
• Ne pas poser d'objet
alcun oggetto contenente
contenant du liquide, par
liquidi, come ad esempio i
exemple un vase, sur
vasi.
l'appareil.
• Non toccare il cavo di
• Ne pas manipuler le cordon
alimentazione con le mani
d'alimentation avec les
bagnate.
mains mouillées.
• Quando l'interruttore
• Lorsque l'interrupteur est
è nella posizione OFF,
sur la position OFF, l'appareil
l'apparecchiatura non è
n'est pas complètement
completamente scollegata da
déconnecté du SECTEUR
MAINS.
(MAINS).
• L'apparecchio va installato
• L'appareil sera installé près
in prossimità della fonte di
de la source d'alimentation,
alimentazione, in modo che
de sorte que cette dernière
quest'ultima sia facilmente
soit facilement accessible.
accessibile.
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
ITALIANO
ADVERTENCIAS
AVISOS
• Evite altas temperaturas.
• Evite temperaturas altas.
Assegure uma sufi ciente
Permite la sufi ciente
dispersão do calor quando a
dispersión del calor
unidade for instalada numa
cuando está instalado en
prateleira.
la consola.
• Manuseie o cabo de
• Maneje el cordón de
alimentação com cuidado.
energía con cuidado.
Puxe pela fi cha quando
Sostenga el enchufe
desligar o cabo de
cuando desconecte el
alimentação.
cordón de energía.
• Mantenha a unidade
• Mantenga el equipo libre
afastada da humidade, da
de humedad, agua y polvo.
água e do pó.
• Desconecte el cordón de
• Desligue o cabo de
energía cuando no utilice
alimentação quando não
el equipo por mucho
estiver a utilizar a unidade
tiempo.
por longos períodos de
• No obstruya los orifi cios
tempo.
• Não obstrua os orifícios de
de ventilación.
ventilação.
• No deje objetos extraños
• Não deixe objectos
dentro del equipo.
estranhos dentro da
• No permita el contacto de
unidade.
insecticidas, gasolina y
• Não permita que
diluyentes con el equipo.
insecticidas, benzina
• Nunca desarme o
e diluente entrem em
modifi que el equipo de
contacto com a unidade.
ninguna manera.
• Nunca desmonte ou
• La ventilación no debe
modifi que de alguma
quedar obstruida por
forma a unidade.
haberse cubierto las
• A ventilação não deve
aperturas con objetos
ser obstruída, tapando as
como periódicos,
aberturas de ventilação
com objectos, como
manteles o cortinas.
jornais, toalhas ou
• No deberán colocarse
cortinas.
sobre el aparato fuentes
• Não devem ser colocadas
infl amables sin protección,
junto à unidade fontes de
como velas encendidas.
chama aberta, como velas
• A la hora de deshacerse
acesas.
de las pilas, respete la
• Respeite as
normativa para el cuidado
regulamentações locais
del medio ambiente.
relativas à eliminação de
• No exponer el aparato
pilhas.
al goteo o salpicaduras
• Não exponha a unidade a
cuando se utilice.
gotejamento ou salpicos
• No colocar sobre el
de líquidos.
aparato objetos llenos de
• Não coloque objectos com
líquido, como jarros.
líquidos, como jarras, em
• No maneje el cable de
cima da unidade.
• Não manuseie o cabo de
alimentación con las
alimentação com as mãos
manos mojadas.
molhadas.
• Cuando el interruptor
• Quando o interruptor se
está en la posición
encontra na posição OFF,
OFF, el equipo no
o equipamento não está
está completamente
completamente desligado
desconectado de la
da REDE ELÉCTRICA.
alimentación MAINS.
• O equipamento deve ser
• El equipo se instalará
instalado junto da fonte
cerca de la fuente de
de alimentação, para que
alimentación de manera
a fonte de alimentação
que resulte fácil acceder
esteja facilmente
a ella.
acessível.
FRANCAIS
DEUTSCH
WAARSCHUWINGEN
VARNINGAR
• Vermijd hoge temperaturen.
• Undvik höga temperaturer.
Zorg er bij installatie in een
Se till att det fi nns
audiorack voor, dat de door
möjlighet till god
het toestel geproduceerde
värmeavledning vid
warmte goed kan worden
montering i ett rack.
afgevoerd.
• Hantera nätkabeln
• Hanteer het netsnoer
varsamt.
voorzichtig.
Håll i kabeln när den
Houd het snoer bij de stekker
kopplas från el-uttaget.
vast wanneer deze moet
• Utsätt inte apparaten för
worden aan- of losgekoppeld.
fukt, vatten och damm.
• Laat geen vochtigheid,
• Koppla loss nätkabeln om
water of stof in het apparaat
apparaten inte kommer
binnendringen.
att användas i lång tid.
• Neem altijd het netsnoer uit
• Täpp inte till
het stopkontakt wanneer het
ventilationsöppningarna.
apparaat gedurende een lange
• Se till att främmande
periode niet wordt gebruikt.
föremål inte tränger in i
• De ventilatieopeningen mogen
apparaten.
niet worden beblokkeerd.
• Se till att inte
• Laat geen vreemde
insektsmedel på
voorwerpen in dit apparaat
spraybruk, bensen och
vallen.
thinner kommer i kontakt
• Voorkom dat insecticiden,
med apparatens hölje.
benzeen of verfverdunner met
• Ta inte isär apparaten
dit toestel in contact komen.
och försök inte bygga
• Dit toestel mag niet
om den.
gedemonteerd of aangepast
• Ventilationen bör inte
worden.
förhindras genom att täcka
• De ventilatie mag niet
för ventilationsöppningarna
worden belemmerd door
med föremål såsom
de ventilatieopeningen af
tidningar, bordsdukar eller
te dekken met bijvoorbeeld
gardiner.
kranten, een tafelkleed of
• Placera inte öppen
gordijnen.
eld, t.ex. tända ljus, på
• Plaats geen open vlammen,
apparaten.
bijvoorbeeld een brandende
• Tänk på miljöaspekterna
kaars, op het apparaat.
när du bortskaffar
• Houd u steeds aan de
batterier.
milieuvoorschriften wanneer u
• Apparaten får inte
gebruikte batterijen wegdoet.
utsättas för vätska.
• Stel het apparaat niet bloot
• Placera inte föremål
aan druppels of spatten.
fyllda med vätska, t.ex.
• Plaats geen voorwerpen
vaser, på apparaten.
gevuld met water,
• Hantera inte nätsladden
bijvoorbeeld een vaas, op het
med våta händer.
apparaat.
• Även om strömbrytaren
• Raak het netsnoer niet met
står i det avstängda läget
natte handen aan.
OFF, så är utrustningen
• Als de schakelaar op OFF
inte helt bortkopplad
staat, is het apparaat niet
från det elektriska nätet
volledig losgekoppeld van de
(MAINS).
netspanning (MAINS).
• Utrustningen ska
• De apparatuur wordt in de
vara installerad nära
buurt van het stopcontact
strömuttaget så att
geïnstalleerd, zodat dit altijd
strömförsörjningen är
gemakkelijk toegankelijk is.
lätt att tillgå.
ENGLISH
II

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières