Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

A/02/02
Part No. 6 2612990
OVERSIZED CAPACITY PLUS WASHER MAV-15
Have complete model and serial number
identification of your washer. This is located
on a data plate on the back left of the control
panel. Record these numbers below for easy
access.
Model Number
–– –– –– –– –– –– –– –– ––
Serial Number
–– –– –– –– –– –– –– –– ––
Date of Purchase
_______________________________
For additional questions, please contact us:
Maytag Appliances Sales Company
1-800-688-9900 USA
1-800-688-2002 CANADA
1-800-688-2080 USA TTY (for deaf,
hearing impaired or speech impaired)
Mon.–Fri., 8am–8pm Eastern Time
Internet: http://www.maytag.com
NOTE: In our continuing effort to improve
the quality of our appliances, it may be
necessary to make changes to the appli-
ance without revising this guide.
IMPORTANT: Keep this guide and the
sales receipt in a safe place for future ref-
erence. Proof of original purchase date is
needed for warranty service.
IMPORTANT: For service and warranty
information, see page 7.
®
&
h t t p : / / w w w . m a y t a g . c o m
Page 1
Pages 2-3
Pages 4-5
Page 5
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 16
MCS No. 22003351
Litho U.S.A.
©2002 Maytag Appliances Sales Co.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maytag MAV7600AWQ

  • Page 1 7. Page 16 A/02/02 Part No. 6 2612990 h t t p : / / w w w . m a y t a g . c o m MCS No. 22003351 Litho U.S.A. ©2002 Maytag Appliances Sales Co.
  • Page 2: Important Safety Instructions

    MPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS uids or solids and their fumes have replaced by pushing down completely WARNING been removed. and the locking screw tightened before the washer is operated. These items include acetone, dena- To reduce the risk of fire, explo- tured alcohol, gasoline, kerosene, 13.
  • Page 3: Controls At A Glance

    ONTROLS AT A GLANCE Control features vary by model. Step 1 Select cycle WHITES is designed to clean underwear, T-shirts and other cotton sturdy items like towels, sheets, jeans etc. Press the control dial in and turn in either HEAVY: 24-27 minutes of wash time. direction to the desired cycle.
  • Page 4 ONTROLS AT A GLANCE CONT. Step 3 Select water LOAD TYPE HOT/COLD – White and heavily soiled, temperature color-fast items WARM/WARM – Delicate or colorfast items Press the appropriate button to select the wash and rinse temperatures. Follow the WARM/COLD –...
  • Page 5: Operating Tips

    PERATING TIPS Pour liquid chlorine bleach into bleach dis- Pour liquid fabric softener into cup and dilute Add detergent before the load. penser. with warm water. Chlorine bleach dispenser Fabric softener dispenser Detergent The dispenser automatically dilutes liquid This dispenser automatically releases liquid •...
  • Page 6: Care And Cleaning

    PERATING TIPS CONT. Loading • Put dry, unfolded clothes loosely in the • When laundering wrinkle free items or tub, up to the top row of holes for a max- items of delicate construction, washable imum load. woolens or loosely knit items, never use less than the MEDIUM water level set- •...
  • Page 7: Before You Call

    • Avoid extended soaking – soak for hoses. If there is a drain restriction, call 30 minutes or less. for service. For further assistance contact Maytag • Avoid overloading. • Close lid and pull dial out to start the Appliances Sales Company, washer.
  • Page 8 Full One Year Warranty For one (1) year from the date of original retail To locate an authorized service company in your area contact the Maytag purchase, any part which fails in normal home dealer from whom your appliance was purchased; or call Maytag Appliances use will be repaired or replaced free of charge.
  • Page 9: Machine À Laver De Grande Capacité Mav

    La date D'origine ___________________________________ Si vous avez des questions, veuillez nous écrire ou appelez-nous : Page 13 Maytag Appliances Sales Company 1-800-688-2002 CANADA (Du lundi au vendredi, 8 h à 8 h, heure de l’est) Internet : http://www.maytag.com Page 14 NOTE: En raison de nos efforts con- stants d’amélioration de la qualité...
  • Page 10: Mesures De Sécurité Importantes

    ESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Tout tissu sur lequel des solvants de net- 10. Ne pas réparer ou remplacer une pièce de AVERTISSEMENT toyage ont été utilisés ou qui sont saturés la machine ou procéder à un dépannage, de liquides ou solides inflammables ne sauf si les instructions publiées le recom- Pour réduire les risques d’in- doit pas être mis dans la machine à...
  • Page 11: Commandes En Bref

    OMMANDES EN BREF Cycles et options modal varier par modéles. Étape 1 Sélectionner le cycle WHITES (blanc) convient aux sous-vêtements, T-shirts Appuyer sur le sélecteur et le tourner dans un sens ou et autres articles en gros coton tels que serviettes de toi- dans l’autre pour obtenir le cycle voulu.
  • Page 12: Sélectionner La Température

    OMMANDES EN BREF SUIT Étape 3 Sélectionner la TYPE DE LINGE température HOT/COLD (chaude/froid) – Blanc et couleurs très sales Appuyer sur la touche qui convient pour sélection- WARM/WARM (tiède/tiède) – Articles fragiles ner les températures de lavage et rinçage ou en tissu bon teint désirées.
  • Page 13: Conseils De Fonctionnement

    ONSEILS DE FONCTIONNEMENT Verser le javellisant liquide dans le distributeur Verser l’assouplissant liquide dans le godet et Veiller à toujours ajouter le détergent avant le de javellisant. diluer avec de l’eau tiède. linge. Distributeur de javellisant Distributeur Détergent d’assouplissant Le distributeur dilue automatiquement le javel- •...
  • Page 14: Entretien

    ONSEILS DE FONCTIONNEMENT SUIT Chargement • Mettre le linge sec, non plié sans le tasser • Lors du lavage d’articles infroissables, frag- dans la machine, en remplissant le panier iles, de lainages lavables ou d’articles en tri- cot à mailles lâches, ne jamais utiliser un jusqu’au rang supérieur de trous pour une charge maximum.
  • Page 15: Avant D'appeler Le Service De Dépannage

    • Éviter de trop mettre de linge. • La machine est dotée d’un détecteur de panne Pour toute assistance technique, com- de l’interrupteur du couvercle. Si l’interrupteur muniquer avec Maytag Appliances EST BRUYANTE ne fonctionne plus, le détecteur arrête la Sales Company, •...
  • Page 16: Garantie De La Machine À Laver Automatique

    Pour localiser une entreprise de service après-vente agréée Maytag dans votre région, ine, toute pièce qui vient à être défectueuse dans des contacter le concessionnaire MAYTAG où la machine a été achetée ou appeler Maytag conditions normales d’utilisation ménagère sera Appliances Sales Company le service-clients Maytag.
  • Page 17 Date d’achat _______________________________ Si tiene preguntas, escríbanos, o llame al Página 21 teléfono que se indica a continuación: Maytag Appliances Sales Company 1-800-688-9900 EE.UU. 1-800-688-2002 CANADÁ (De lunes a viernes, de las 8 a.m. a las 8 p.m. hora del Este) Página 21...
  • Page 18: Instrucciones Importantes De Seguridad

    NSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cualquier material en el cual se haya 10. No repare ni reemplace ninguna pieza de la ADVERTENCIA usado un agente de limpieza o que lavadora ni intente efectuar ningún servicio Para reducir el riesgo de incen- esté...
  • Page 19: Los Controles A Simple Vista

    OS CONTROLES A SIMPLE VISTA Los ciclos y las opciones pueden variar dependiendo del modelo. Paso 1 Seleccione el ciclo WHITES Oprima la perilla de control y gire a la derecha (blancos) está diseñado para lavar ropa interi- al ciclo deseado. Tire de la perilla para poner or, camisetas y otros artículos resistentes de algodón como toallas, sábanas, pantalones de mezclilla, etc.
  • Page 20 OS CONTROLES A SIMPLE VISTA CONT. Paso 3 Seleccione de la TIPO DE CARGA Temperatura HOT/COLD (caliente/fría) – Artículos blancos y muy sucios, que no despinten. Oprima el botón apropiado para seleccionar las temper- WARM/WARM (tibia/tibia) – Delicados y de aturas de lavado y enjuagado.
  • Page 21: Surtidor De Blanqueador

    UGERENCIAS PARA LA OPERACION Vierta el blanqueador líquido con cloro en el sur- Vierta el suavizante de telas líquido en la taza y Asegúrese de añadir el detergente a la lavadora tidor de blanqueador. dilúyalo con agua tibia. antes de la carga. Surtidor de blanqueador Surtidor de suavizante Detergente...
  • Page 22: Cuidado Y Limpieza

    UGERENCIAS PARA LA OPERACION CONT. Cargado • Coloque las prendas secas, desdobladas artículos de tela de punto, nunca use menos del ajuste de agua MEDIUM (mediano). sueltas en la tina, hasta la línea superior de orificios para la carga máxima. Esto reducirá...
  • Page 23: Antes De Llamar

    • Cierre la tapa y tire de la perilla de control Sales Company, Departamento de • Evite sobrecargar la lavadora. para arrancar la lavadora. Para su seguridad, Asistencia al Cliente de Maytag: la lavadora no agitará ni exprimirá a menos HACE RUIDO que la tapa esté cerrada.
  • Page 24 Para ubicar un centro de servicio autorizado en su área, comuníquese con el dis- compra, cualquier parte que falle durante el uso nor- tribuidor Maytag con el cual compró el electrodoméstico; o llame al Departamento de mal en su hogar se reparará o remplazará sin costo Asistencia al Cliente de Maytag Appliances Sales Company.

Table des Matières