Velda CROSS-FLOW BIOFILL Mode D'emploi page 2

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
6
7
20/25/38 mm
32/40 mm
3
5
2
A
1
1. Scheidingswanden / Trennwände / Parois de séparation / Partitions
2. UV-C Unit - Pond Heater houder / Halterung / Support / Holder
3. Aftappunt / Zapfstelle / Orifice de vidange / Draining facility
4. Deksel / Deckel / Couvercle / Lid
5. Dop / Kappe / Bouchon / Cap
6. Sluitklem / Verschlussklemme / Attache / Fastening clamp
7. Slangtule voor pompaansluiting / Schlauchtülle für Pumpenanschluss /
Raccord de tuyau pour la pompe / Hose connector for connecting the pump
8. Slangtule voor uitstroomopening / Schlauchtülle für Abflussöffnung /
Raccord pour orifice d'évacuation / Hose connector for outflow opening
Volgorde van het plaatsen van de filtermaterialen:
Reihenfolge für das Einbringen der Filtermaterialen:
Ordre de mise en place des masses filtrantes:
Placement order of the filter materials:
A. grove Japanse mat (groen) / grobe Japanmatte (grün) /
Tapis japonais grossière (vert) / coarse Japanese mat (green)
B. fijne Japanse mat (blauw) / feine Japanmatte (blau) /
Tapis japonais fine (bleu) / fine Japanese mat (blue)
C. Filtersubstraat / Filtersubstrat / Substrat de filtration / Filter substrate
D. Filterkool in net / Filterkohle in Netz/ Charbon filtrant (filet) / Filter coal in net
4
B
D
C
1
1
6
8
50 mm
1

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières