Sommaire des Matières pour Euromate VisionAir ElectroMax
Page 1
DE: Bedienungsanleitung FR: Manuel opérateur SP: Instrucciones para el uso PO: Manual do utilizador IT : Istruzioni d’uso DK: Brugervejledning NO: Bruksanvisning SV: Användarmanual SF: Käyttöohjeet RU: Руководство пользователя CZ: Uživatelský manuál CI : User manual (Chinese) Breathe free Breathe Euromate®...
Page 3
Table of contents NEDERLANDS ...................NL - 2 ENGLISH ..................EN - 6 DEUTSCH..................DE - 10 FRANÇAIS..................FR - 14 ESPAÑOL ..................SP - 18 PORTUGUÊS..................PO - 22 ITALIANO..................IT - 26 DANSK ....................DK - 30 NORSK ....................NO - 34 SVENSK...................SV - 38 SUOMI.....................SF - 42 РУССКИЙ...
Gebruik alleen originele vervangingsonderdelen van de fabrikant. Gebruik van andere onderdelen kan de garantie ongeldig maken. VisionAir ElectroMax xxxV/1~/xxHz 0000000000 xxxW Inspecteer het product regelmatig en controleer het op beschadigingen.
Gebruikershandleiding INLEIDING bevestigingsmiddelen voor wand of plafond voldoende gewicht Gebruikershandleiding kunnen dragen; de VisionAir weegt 16,5 kg en de VisionAir In deze handleiding vindt u aanwijzingen voor de montage, de weegt 32,5 kg. bediening en het onderhoud van de air cleaner. Ook de installatie en bediening van de opties zijn beschreven.
Page 6
Gebruikershandleiding B Resetten van de X-Changer: druk -knop in. U kunt ook een servicecontract afsluiten waarbij het vervangen/ reinigen van de filters is inbegrepen. 4.2.3 Vervanging filters Wanneer er twee leds (•••• en •) op het display knipperen, dient Vervangen/reinigen van de filters het ElectroMax filter gereinigd te worden.
Gebruikershandleiding STORINGEN EN REPARATIE Reparaties dienen alleen te worden uitgevoerd door de dealer of daartoe geautoriseerde personen. Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Air cleaner werkt niet. Veiligheidsschakelaar functioneert niet. Sluit het aanzuigrooster goed of raadpleeg uw dealer. Netspanning niet aangesloten. Sluit netspanning aan. Snoer of stekker defect.
Only the distributor or suitably authorised staff is allowed to repair and/ or remove safety features during maintenance. Only use manufacturer's original replacement parts. The use of different parts may nullify the guarantee. VisionAir ElectroMax xxxV/1~/xxHz 0000000000 xxxW Inspect and check the product for damages regularly.
User manual INTRODUCTION AirMonitor and SterilAir User manual The AirMonitor and SterilAir may only be installed by the This manual provides instructions for the mounting/installation, distributor or by authorised persons. control and maintenance of the air cleaner. Also included are the installation and control of the optional features.
Page 10
User manual 4.2.3 Filter replacement unit. The X-Changer can be used to understand the filter The ElectroMax filter needs to be cleaned when the •••• and • replacement/cleaning frequency better and your distributor may leds on the display blink. The PreFilter and the activated carbon give advice.
User manual Failure Possible cause Solution • Poorly operating or malfunctioning (Nearly) exhausted battery. Check the red led above the button on the remote control. remote control by pressing any button. Replace the battery if the led is not activated. Fan fails to rotate.
Typenschild an der Innenseite des Geräts mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Befolgen Sie die Wartungsvorschriften und Empfehlungen bezüglich des Austausches der Filter. Tauschen oder reinigen Sie die Filter rechtzeitig aus. VisionAir ElectroMax xxxV/1~/xxHz Reparaturen und das Entfernen von Sicherheitsvorrichtungen zwecks 0000000000 xxxW Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur vom Lieferanten oder dazu...
Bedienungsanleitung EINLEITUNG mehreren Montagesätzen installiert werden. Die Montagesätze Bedienungsanleitung enthalten keine Befestigungsmittel für die Befestigung an/in die In dieser Anleitung finden Sie Anweisungen für die Montage, die Decke oder an/in die Wand. Sorgen Sie dafür, daß die Bedienung und die Wartung des Luftreinigers. Auch die Befestigungsmittel für die Decke oder die Wand ausreichend Installation und Bedienung der Optionen sind beschrieben.
Page 14
Bedienungsanleitung Sie die gewählte Einstellung. Der -LED blinkt nun Frequenz für den Austausch/die Reinigung der Filter ist von der STANDBY zweimal kurz nach einander. Umgebungssituation, den verwendeten Sie haben nun die Wahl: Ventilatorgeschwindigkeiten und der Einschaltdauer abhängig. A Zurückkehren zum normalen Bedienungsprogramm: drücken Um mehr Einsicht in die Austausch-/Reinigungsfrequenz zu Sie nochmals auf den -Knopf.
Bedienungsanleitung STÖRUNGEN UND REPARATUR Reparaturen dürfen nur vom Lieferanten oder dazu ermächtigten Personen ausgeführt werden. Störung Mögliche Ursache Lösung Der Luftreiniger funktioniert nicht. Sicherheitsschalter funktioniert nicht. Schließen Sie das Ansauggitter gut oder fragen Sie Ihren Lieferanten. Netzspannung nicht angeschlossen. Schließen Sie die Netzspannung an. Schnur oder Stecker defekt.
à la tension du réseau local. Les réparations et l'enlèvement des dispositifs de sécurité à fins d'entretien ne peuvent être effectués que par le fournisseur ou par du personnel qualifié. VisionAir ElectroMax xxxV/1~/xxHz 0000000000 xxxW N'utilisez que les pièces détachées originales manufacturées par le...
Manuel opérateur INTRODUCTION Veillez à ce que les dispositifs de fixation que vous utiliserez Manuel opérateur soient aptes à supporter suffisamment de poids; le VisionAir Dans ce manuel, vous trouverez les indications se rapportant au pèse 16,5 kg et le VisionAir 32,5 kg.
Manuel opérateur ENTRETIEN deux reprises. Vous avez à présent le choix entre: A Retourner dans le programme de commande normal: Fréquence de remplacement/nettoyage des filtres appuyez à nouveau sur le bouton PROGRAM Après quelque temps, les filtres sont encrassés, ce qui diminue B Réinitialiser le X-Changer: appuyez sur le bouton l'efficacité...
Manuel opérateur PANNES ET RÉPARATIONS Les réparations ne devront être exécutées que par votre fournisseur ou par des personnes qualifiées. Panne Cause possible Solution L'épurateur ne marche pas. L’interrupteur de sécurité ne fonctionne pas. Fermez correctement la grille d'aspiration ou consultez votre fournisseur.
Utilice sólo piezas de recambio originales del fabricante. El uso de piezas diferentes puede conllevar la anulación de la garantía. Inspeccione y compruebe regularmente que el producto no está dañado. VisionAir ElectroMax xxxV/1~/xxHz Se debe comprobar regularmente el correcto funcionamiento de los...
Instrucciones para el uso INTRODUCCIÓN los dispositivos de montaje es suficiente. Los pesos de Instrucciones para el uso VisionAir y VisonAir son 16,5 kg y 32,5 kg respectivamente. En este manual se dan las instrucciones para el montaje/ instalación, control y mantenimiento del purificador de aire. AirMonitor y SterilAir También se incluyen las instrucciones de instalación y control Es obligatoria la instalación por parte del distribuidor o de...
Page 22
Instrucciones para el uso primer parpadeo y el segundo). tiempo de funcionamiento de la unidad. Se puede utilizar el X- Ahora podrá elegir entre las siguientes opciones: Changer para determinar mejor la frecuencia de sustitución/ A Volver al programa de control normal: pulse de nuevo el limpieza del filtro.
Instrucciones para el uso FALLOS Y REPARACIONES Sólo el distribuidor o el personal autorizado deberá llevar a cabo las reparaciones. Fallo Posible causa Solución El purificador de aire no funciona. El conmutador de seguridad funciona mal. Cierre bien la rejilla de succión o llame a su distribuidor.
Só o distribuidor ou pessoal devidamente autorizado está autorizado a reparar e/ou retirar dispositivos de segurança durante a manutenção. Use só peças de substituição originais fornecidas pelo fabricante. A VisionAir ElectroMax xxxV/1~/xxHz utilização de peças de diferente origem podem provocar a nulidade da...
Manual do utilizador INTRODUÇÃO e VisionAir são 16.5 Kg e 32.5 Kg respectivamente. Manual do utilizador Este manual fornece instruções para a montagem/instalação, AirMonitor e SterilAir controlo e manutenção do purificador de ar. Também estão A instalação do AirMonitor e do SterilAir é obrigatória ser incluídos o controlo e instalação dos dispositivos opcionais.
Page 26
Manual do utilizador (o led do standby pisca duas vezes só com um situação do local, a velocidade e o tempo de funcionamento da PROGRAM pequeno tempo de intervalo entre o primeiro e o segundo unidade. O X-Changer pode ser usado para entender melhor a piscar).
Manual do utilizador AVARIAS E REPARAÇÕES Apenas o distribuidor ou pessoal devidamente habilitado e autorizado deve proceder a eventuais reparações. Avaria Causa possível Soluçãp Purificador de ar inoperativo. Mau funcionamento do interruptor de segurança. Fechar correctamente a grelha de insuflação ou telefonar ao seu distribuidor.
La riparazione e/o la sostituzione dei dispositivi di sicurezza nel corso conformità alle prescrizioni locali. della manutenzione potrà essere effettuata esclusivamente dal distributore o da personale autorizzato. Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali. VisionAir ElectroMax xxxV/1~/xxHz L'impiego di pezzi di ricambio diversi da quelli originali può invalidare la 0000000000 xxxW garanzia.
Istruzioni d’uso INTRODUZIONE adeguati. Il peso di VisionAir e di VisonAir è rispettivamente Istruzioni d’uso di 16,5 kg e 32,5 kg. Questo manuale fornisce istruzioni per quanto riguarda montaggio/installazione, controllo e manutenzione del AirMonitor e SterilAir depuratore d'aria. Questo manuale comprende anche le Per quanto riguarda AirMonitor e SterilAir, l'installazione deve istruzioni relative all'installazione e alle verifiche dei dispositivi essere obbligatoriamente effettuata dal distributore o da...
Page 30
Istruzioni d’uso 4.2.2 Individuazione dell'impostazione depuratore d'aria. La frequenza di pulizia dipende dalla E' possibile individuare l'impostazione selezionata premendo situazione specifica, dalla velocità di ventilazione selezionata e ancora il pulsante (il LED di lampeggia due dalla durata di funzionamento dell'unità. PROGRAM STANDBY volte con un breve intervallo fra il primo e il secondo lampeggio).
Istruzioni d’uso GUASTI E RIPARAZIONI Le riparazioni possono essere effettuate esclusivamente dal distributore o da personale appositamente autorizzato. Guasto Possibile causa Soluzione Depuratore d'aria non funzionante. Cattivo funzionamento dell'interruttore di Chiudere in modo corretto la griglia di aspirazione sicurezza. o richiedere l'intervento del distributorer. E' scollegato dalla corrente.
Brug kun fabrikantens originale reservedele. Hvis der bruges andre reservedele, kan garantien bortfalde. VisionAir ElectroMax xxxV/1~/xxHz 0000000000 xxxW Produktet skal jævnligt efterses og kontrolleres for beskadigelser. Med jævne mellemrum skal kontrolleres, at sikkerhedsfunktionerne fungerer...
Brugervejledning INDLEDNING BETJENING Brugervejledning Denne brugervejledning beskriver montage, betjening og Betjening af luftrenseren vedligeholdelse af luftrenseren. Installation og betjening af tilbehør er også beskrevet. Læs først sikkerhedsforskrifterne. 4.1.1 Betjening på apparatet Se ill. 2 på side 60 Luftrenseren kan betjenes manuelt ved hjælp af knappen > > [A] N.B.: FreeBreeze duftpatronerne og fjernbetjeningen er også...
Brugervejledning Betjening af AirMonitor købes hos forhandleren. Instruktionerne på etiketten til rensemidlet skal følges nøje. Se ill. 4 på side 60 AirMonitor tændes på knappen [se ill. 3E]. Mens sensoren AUTO 5.2.3 Udskiftning af aktivkulfiltret og OdourFree filtret varmes op (ca. 5 minutter), blinker LED'et [A] på...
Brugervejledning DRIFTSFEJL OG REPARATION Reparationer må kun udføres af forhandleren eller af hertil autoriserede personer. Driftsfejl Mulig årsag Afhjælpning Luftrenseren virker ikke. Sikkerhedsafbryder fungerer ikke. Luk indsugningsristen rigtigt eller kontakt forhandleren. Strøm ikke tilsluttet. Tænd for strømmen. Ledning eller stik defekt. Lad ledningen eller stikket udskifte hos forhandleren.
Page 36
Bruk kun originale reservedeler fra fabrikanten. Bruk av andre deler kan føre til at garantien forfaller. VisionAir ElectroMax xxxV/1~/xxHz 0000000000 xxxW Inspiser produkt regelmessig og undersøk om det er skadet. Man må...
Bruksanvisning INNLEDNING autoriserte personer. Bruksanvisning Denne bruksanvisningen inneholder anvisninger for montasje, BETJENING betjening og vedlikehold av luftrenseren. Installasjon og betjening av tilbehøret beskrives også. Les først sikkerhetsforskriftene. Betjening av luftrenseren OBS: emballasjen inneholder også fjernkontrollen og FreeBreeze 4.1.1 Betjening på apparatet duftpatronene.
Page 38
Bruksanvisning Betjening av AirMonitor 5.2.3 Skifting av det aktive kullfilteret og OdourFree filteret Det aktive kullfilteret og OdourFree filteret er for engangsbruk Se fig. 4 på side 60 og kan ikke renses. AirMonitor blir slått på med -knappen [se fig. 3E]. Under AUTO Det aktive kullfilteret eller OdourFree filteret befinner seg bak oppvarming av sensoren (ca.
Bruksanvisning FEIL OG REPARASJONER Reparasjoner må kun utføres av forhandleren eller av personer med den nødvendige autorisasjon. Feil Mulig årsak Løsning Luftrenseren virker ikke. Sikkerhetsbryteren virker ikke. Steng innsugningsgitteret på riktig måte eller kontakt forhandleren. Strømmen er ikke tilkoplet. Tilkople strømmen. Defekt ledning eller støpsel.
överensstämmer med nätspänningen på platsen. Använd endast tillverkarens original reservdelar. Genom att använda andra delar riskeras att garantin inte gäller. Undersök luftrenaren regelbundet och kontrollera om det uppkommit VisionAir ElectroMax xxxV/1~/xxHz skador. Säkerhetsfunktionerna måste regelbundet kontrolleras så att de 0000000000 xxxW fungerar på...
Page 41
Användarmanual INLEDNING ANVÄNDNING Användarmanual I denna manual hittar du anvisningar för montering, användning Användning luftrenare och underhåll av luftrenaren. Även installation och användning av tillbehören beskrivs. Läs först säkerhetsföreskrifterna. 4.1.1 Användning av apparaten Se fig. 2 på sid. 60 Luftrenaren kan användas för hand med > > -knappen [A] på Obs: i förpackningen finns också...
Page 42
Användarmanual Användning AirMonitor speciella rengöringsmedlet EFC finns att få hos din återförsäljare. Följ instruktionerna såsom beskrivs på etiketten Se fig. 4 på sid. 60 noggrant. AirMonitor kopplas på med hjälp av -knappen [se fig. 3E]. AUTO Under uppvärmning av sensorn (ca. 5 minuter), blinkar AUTO 5.2.3 Byte av det aktiva kol- eller OdourFree-filtret LED [A] på...
Användarmanual FELSÖKNING OCH REPARATION Reparationer får endast utföras av återförsäljaren eller en därtill auktoriserad person. Störning Möjlig orsak Lösning Luftrenaren fungerar inte. Säkerhetsbrytaren fungerar inte. Stäng insugningsgallret ordentligt eller rådgör med din återförsäljare. Nätspänning ej ansluten. Anslut nätspänningen. Sladd eller kontakt defekt. Låt din återförsäljare byta sladden eller kontakten.
Page 44
Vaihda/puhdista suodattimet ajoissa. Turvalaitteiden korjaus ja poistaminen kunnossapito- ja korjaustöiden yhteydessä on aina jätettävä jälleenmyyjän tai valtuutetun huoltohenkilöstön tehtäväksi. VisionAir ElectroMax xxxV/1~/xxHz 0000000000 xxxW Käytä vain valmistajan alkuperäisiä varaosia. Muunlaisten varaosien käyttö voi mitätöidä takuun.
Käyttöohjeet JOHDANTO AirMonitor ja SterilAir Käyttöohjeet AirMonitorin ja SterilAirin saa asentaa vain jälleenmyyjä tai Tässä ohjekirjassa neuvotaan ilmanpuhdistimen asennus, valtuutettu asentaja. käyttö ja kunnossapito. Myös lisävarusteiden asennus ja käyttö esitetään seuraavassa. Lue ensin turvallisuusmääräykset. KÄYTTÖ Huom: Pakkaus sisältää myös kaukosäätimen ja FreeBreeze- hajustepatruunat.
Page 46
Käyttöohjeet käytettävissä ja merkkivalojen vilkkuminen lakkaa, kun laitetta toisinpäin. Valmistaja suosittelee, että esisuodatin vaihdetaan käytetään. Ellei ilmanpuhdistinta palauteta alkutilaan kohdassa joka kerta, kun ElectroMax-suodatin puhdistetaan. 4.2.2 neuvotulla tavalla, laite antaa kuitenkin muistutuksen joka 5.2.2 ElectroMax-suodattimen puhdistaminen kerta, kun verkkovirta on katkaistu ja laite käynnistetään Ilmanpuhdistimen käytön aikana sen sisästä...
Käyttöohjeet HÄIRIÖT JA KORJAUKSET Korjaukset on aina jätettävä jälleenmyyjän tai valtuutetun huoltohenkilöstön tehtäväksi. Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisu Ilmanpuhdistin ei toimi. Turvakytkin estää toiminnan. Sulje imuilmasäleikkö hyvin tai ota yhteys jälleenmyyjään. Verkkojännite ei ole kytketty. Kytke laite sähköverkkoon. Johto tai pistotulppa on viallinen. Anna jälleenmyyjän vaihtaa johto tai pistotulppa.
которые указаны на маркировочной бирке внутри воздухоочистителя. отключите его от электросети. Придерживайтесь инструкции по техническому обслуживанию и рекомендаций по замене фильтров. Своевременно заменяйте или чистите фильтры. VisionAir ElectroMax xxxV/1~/xxHz 0000000000 xxxW Ремонтировать и/или удалять предохранительные устройства во время технического обслуживания разрешается только...
Руководство пользователя ВВЕДЕНИЕ деталей для монтажа воздухоочистителя на (в) потолке или Ðóêîâîäñòâî ïîëüçîâàòåëÿ стене в этих наборах нет. Убедитесь в том, что несущая В данном руководстве приведены правила монтажа/установки, способность монтажных приспособлений достаточна. Масса управления и технического обслуживания воздухоочистителя. VisionAir и...
Page 50
Руководство пользователя ••• (тяжелые условия эксплуатации); для воздуха с большой ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ примесью табачного дыма •••• (экстремальные условия эксплуатации); для воздуха, Периодичность замены/чистки фильтров насыщенного табачным дымом По истечении некоторого времени фильтры загрязняются, что 4.2.4 Подтверждение установки приводит к снижению эффективности работы Подтверждение...
Page 51
Руководство пользователя НЕИСПРАВНОСТИ И РЕМОНТ Ремонт может производить только дистрибьютор или персонал, имеющий соответствующее разрешение. ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЯ Неисправность Возможная причина Методы устранения Воздухоочиститель не работает. Неисправен защитный выключатель. Проверьте, хорошо ли закрыта воздухозаборная решетка либо вызовите дистрибьютора. Воздухоочиститель отсоединен от электросети. Подсоедините...
Používejte pouze originální náhradní díly výrobce. Používání jiných náhradních dílů může vést k zániku záruky. VisionAir ElectroMax xxxV/1~/xxHz 0000000000 xxxW Provádějte pravidelné prohlídky zařízení a kontrolujte signalizaci poruch na ovládacím panelu.
Page 53
LED indikuje nastavenou situaci: Pro získání více informací o volitelném příslušenství kontaktujte • (low duty): všeobecné znečištění bez tabákového kouře zástupce firmy Euromate. •• (medium duty): střední koncentrace tabákového kouře ••• (heavy duty): vysoká koncentrace tabákového kouře •••• (extreme duty): velmi vysoká koncentrace tabákového kouře MONTÁŽ...
Uživatelský manuál 4.2.5 Výměna filtru pouze z jedné strany; proto ho nikdy neotáčejte. Výrobce Blikají-li na displeji současně diody •••• a •, je třeba filtr doporučuje výměnu při každém servisu.. ElectroMax vyčistit. Čističku vzduchu lze i v tomto režimu ovládat 5.2.2 Čištění...
Page 55
Uživatelský manuál PORUCHY A OPRAVY Opravy smí být prováděny pouze dodavatelem, případně jím oprávněnými osobami. Porucha Možná příčina Odstranění Čistička nepracuje. Špatná funkce bezpečnostního vypínače. Dobře zavřete sací mřížku nebo konzultujte s vaším dodavatelem. Není připojeno sít’ové napájení. Připojte sít’ové napájení. Poškozený...