Page 1
Veuillez lire les recommandations à la page suivante avant d’utiliser le disque CNDV-40MT car il y a un risque possible de perte de données enregistrées par l’u- tilisateur durant la mise à jour. Dans le cas d’une telle éventualité, soyez conscient qu’aucune responsabilité...
Page 2
Mises en garde relatives à la mise à jour du programme d’application du système de navigation : • Garez le véhicule à un endroit sûr. Lors de la mise à jour du programme, assurez-vous que le système de navigation n’est pas hors tension. •...
NEER (Y COMPRIS LE LOGICIEL ET LES DOCU- “EN L’ETAT”. PIONEER ET LES PERSONNES MENTS ECRITS) DANS LES CINQ (5) JOURS AUTORISEES (dans les articles 2 et 3, Pioneer et SUIVANT LA RECEPTION DES PRODUITS, AU ses concédants seront appelés collectivement REVENDEUR PIONEER AGREE A L’ADRESSE...
Page 4
Etats-Unis, vous convenez de ne 3. LIMITE DE RESPONSABILITE pas réexporter le Logiciel ni d’autres données EN AUCUN CAS, PIONEER NE SERA TENU RES- techniques reçues de Pioneer, non plus que le PONSABLE DE DOMMAGES, RECLAMATION produit direct desdites, sauf si les lois et régle- OU PERTE QUE VOUS AVEZ ENCOURUS (Y mentations des Etats-Unis et les lois et réglemen-...
DE LA BASE DE DONNEES (reportez-vous à la “EN L’ETAT”. PIONEER ET LES PERSONNES page 5). SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS TOUTES CES AUTORISEES (dans les articles 2 et 3, Pioneer et CONDITIONS, VEUILLEZ RETOURNER LES PRO- ses concédants seront appelées collectivement DUITS PIONEER (Y COMPRIS LE LOGICIEL ET “Pioneer”) N’ACCORDENT ET VOUS NE RECE-...
Page 6
Canada, vous convenez de ne pas réexporter le Logiciel ni d’autres données techniques reçues de Pioneer, non plus que le produit direct desdites, sauf si les lois et réglementations du Canada et les lois et réglementations de la juri- diction dans laquelle vous avez obtenu le Logiciel le permettent.
Clauses et conditions pour les SEURS”) RENONCENT EXPRESSEMENT A TOU- TES LES GARANTIES, QU’ELLES SOIENT Données Tele Atlas EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS CE DOCUMENT EST UN ACCORD LEGAL SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES (L’“ACCORD”) ENTRE VOUS, EN TANT QU’UTILI- CONCERNANT LA NON-CONTREFAÇON, LA SATEUR FINAL, ET TELE ATLAS NORTH AME- QUALITE MARCHANDE, L’EFFICACITE, L’INTE-...
Page 8
5. Résiliation. 8. Dispositions supplémentaires concer- nant les Données canadiennes unique- L’Accord sera résilié immédiatement et automati- quement, sans préavis, si vous contrevenez à ment. n’importe quels termes de cet accord. Vous acceptez qu’en cas de résiliation de l’accord, a. Renonciation de garantie. Les Données peuvent inclure les données des vous retournerez les Données (y compris toute la concédants, y compris Her Majesty the Queen...
Page 9
RESPONSABLES A VOTRE PLACE DE DOM- rayée de cet Accord et le reste de cet Accord sera MAGES SPÉCIAUX, INDIRECTS, CONSÉCU- valide, légal et exécutoire dans la limite maxi- TIFS OU ACCESSOIRES DE TOUTE NATURE (Y mum possible. Toute note quelconque concer- COMPRIS LES DOMMAGES RÉSULTANT DE nant cet Accord sera envoyée par courrier à...
Sélection de la destination de Historique et Précautions 11 Répertoire 33 Mauvais fonctionnement 11 Modification des conditions de calcul de Service après-vente des produits Pioneer 11 Achats de mise à jour de logiciel 12 l’itinéraire 33 Enregistrement du produit 12 Rubriques pouvant être modifiées par Précautions 12...
Page 11
À propos des appareils centraux AV/affi- cheurs devant être branchés 63 Caractéristiques du système de navigation lorsque ce dernier est combiné avec l’appa- reil central AV Pioneer ou l’afficheur système AV 64 Fonctionnement de l’écran tactile lors de l’uti- lisation de la source NAVI 65 Précautions lors du branchement d’un affi-...
à sens unique, jour sont disponibles auprès de votre reven- les routes barrées ou autres restrictions de deur Pioneer local. circulation. ❒ N’utilisez jamais d’écouteurs lors de la con- ❒ Les restrictions et conseils à la circulation duite.
88DVD Mauvais fonctionnement Si le système ne devait pas fonctionner correcte- ment, veuillez vous adresser à votre revendeur ou au centre de service Pioneer agréé le plus pro- che. Service après-vente des produits Pioneer Pour le service après-vente (y compris les condi-...
• Pour éviter les risques d’accident et la vio- avec plus de précision. Des DVD mis à jour sont lation éventuelle des lois applicables, ce disponibles auprès de votre revendeur Pioneer système de navigation ne doit pas être uti- local.
À propos de la lecture de DVD vidéo Caractéristiques Les DVD vidéo et les CD peuvent être lus sur AVIC-9DVD et AVIC-90DVD. Si vous utilisez l’unité Utilisation des touches à effleurement AVIC-9DVD, reportez-vous à la section DVD dans Il est possible de commander la fonction de navi- le “Manuel de fonctionnement”...
Vue d’ensemble du manuel Ce manuel fournit des informations importantes requises pour pouvoir bénéficier pleinement des fonc- tionnalités de votre nouveau système de navigation. Les premières sections présentent le système de navigation et décrivent les bases de son fonctionnement. Les sections suivantes décrivent les détails des fonctions de navigation.
Terminologie Avant d’aller plus loin, consacrez quelques minutes à la lecture de ces informations sur les conven- tions utilisées dans ce manuel. En vous familiarisant avec ces conventions, vous comprendrez mieux comment utiliser votre nouvel appareil. • Las touches sur votre télécommande ou votre afficheur sont indiquées comme suit : par ex.) touche NAVI (ou POS), touche NAVI MENU.
Disques de cartes pour le sys- tème de navigation Configuration de données enre- gistrées sur les disques La carte pour ce système de navigation est four- nie sur deux disques : un pour l’Ouest et l’autre pour l’Est. Veuillez régler le disque à utiliser en fonction de votre destination ou de votre position actuelle.
Une fois le disque bien installé, votre système de navigation démarre. Insérez le disque DVD de cartes Pioneer ➲ Indication de l’adresse et recherche de la dans le logement de chargement de dis- destination ➞ Page 18 que.
Navigation de base Séquence des opérations de base Insérez le disque DVD de cartes Pio- La fonction la plus couramment utilisée est la neer dans le logement de chargement fonction de recherche d’adresse qui permet de de disque. spécifier l’adresse et de rechercher la destina- tion.
Page 21
Appuyez sur la touche NAVI MENU pour Entrez le numéro de maison et effleurez afficher le menu principal. “OK”. Effleurez les caractères que vous souhaitez Effleurez “Recherche par adresse”. entrer. Sélectionnez la méthode de recherche de la destination. Le texte entré est effacé lettre par lettre à par- ➲...
Page 22
système ou si vous avez sélectionné une région que vous n’aviez jamais recherchée auparavant.) Le texte entré est effacé lettre par lettre à partir de la fin du texte. Si vous continuez d’appuyer, le reste du texte est également effacé. Effleurez le nom de rue/route dans la liste.
Page 23
➲ Une fois recherchée, une position est auto- Effleurez la ville ou la région où se situe votre destination. matiquement enregistrée dans “Histori- que” ➞ Page 42 Le calcul d’itinéraire débute. Lorsque le calcul d’itinéraire est terminé, la carte des environs Conduisez selon les informations affi- de votre destination apparaît.
Touches à effleurement Comment utiliser les écrans à menu L’état des touches apparaissant à l’écran est indi- qué par leur couleur. Les commandes de base de navigation sont réali- La navigation est effectuée suivant les fonctions, sées à l’aide de menus. vous pouvez effleurer certaines touches tandis Il y a deux types de menu : le “Menu principal”...
Menu Informations Menu raccourci Les raccourcis-clavier permettent de réaliser dif- férentes tâches, telles que calculer l’itinéraire pour la position définie par le viseur, ou enregis- trer une position dans le Répertoire, plus rapide- ment qu’à partir du menu principal. Lorsque la carte est affichée, effleurez Il est utilisé...
➲ Recherche des points de repère aux envi- Comment utiliser la carte rons d’une position donnée ➞ Page 30 L’essentiel des informations fournies par votre : Aff. sur carte système de navigation apparaît sur la carte. Vous Affichage sur la carte des repères correspon- devez comprendre comment les informations dant aux installations de service environnan- apparaissent sur la carte.
Comment visualiser la carte de Petite flèche La carte des environs de votre destination est affi- la position actuelle chée à gauche, et une flèche indiquant le sens de déplacement est affichée à droite. (7) (14) • Dans la 3 D, une petite jauge non graduée est dessinée, elle ne doit cependant pas être utilisée comme compteur de vitesse.
Carte agrandie de l’intersection (2) Distance au point de guidage* Effleurez cette touche pour passer à l’information Lorsque l’option “Gros-plan d’intersection” du suivante. menu Configurations est activée (“Oui”), une carte agrandie de l’intersection apparaît. Si vous (3) Position actuelle roulez sur autoroute, l’illustration du guide spé- La position actuelle de votre véhicule.
(14) Prochain sens de déplacement* Comment amener la carte sur le lieu à examiner (15) Zone à éviter* ➲ A propos des déviations➞ Page 45 Si vous effleurez brièvement l’affichage, le menu raccourci apparaît. (16) Ligne de direction Si vous effleurez n’importe quel endroit de la La direction vers la destination réglée en (4) est carte pendant au moins 2 secondes, la carte indiquée à...
Visualisation des informations relatives Effleurez à une position spécifiée ❒ Si vous appuyez sur la touche NAVI (ou Une icône apparaît aux endroits correspondant à POS) pendant le calcul d’itinéraire, le calcul un repère enregistré (domicile, lieux remarqua- est annulé et l’affichage de la carte apparaît. bles, entrées de répertoire) ainsi qu’à...
Chapitre 2 Définition d’un itinéraire vers la destination Recherche par adresse utile • Pour des raisons de sécurité, ces fonctions Effleurez “Destination” dans le menu de réglage d’itinéraire ne sont pas disponi- principal puis “Adresse utile”. bles pendant que votre véhicule est en Effleurez la touche de code de zone de la mouvement.
❒ Pour rechercher des catégories plus Entrez le nom de l’adresse utile. Si la liste n’apparaît pas automatiquement détaillées, effleurez . Lorsqu’une liste de lorsque le nom de l’adresse utile est entré, sous-catégories apparaît, effleurez la rubri- essayez d’effleurer “OK”. que et effleurez “Retour”.
❒ “Recherche à proximité” dans le menu Définition d’une entrée ou d’une principal permet d’explorer les environs. sortie d’autoroute comme desti- Par ailleurs, dans le cas de dans le nation menu raccourci (➞ Page 23), la zone située autour de la position indiquée par le Vous pouvez définir une entrée ou une sortie viseur sera explorée.
Recherche de votre destination Calcul d’itinéraire vers votre par numéro de téléphone domicile personnel ou vers votre lieu favori Si vous connaissez le numéro de téléphone de votre destination, vous pouvez rapidement Pour calculer l’itinéraire vers le domicile, si votre rechercher votre destination en spécifiant le domicile est enregistré, effleurez la touche cor- numéro de téléphone.
Sélection de la destination de Modification des conditions de Historique et Répertoire calcul de l’itinéraire Tout lieu déjà exploré est enregistré dans “Histo- Vous pouvez modifier les conditions de calcul de rique”. Les lieux que vous avez enregistrés l’itinéraire à l’aide du menu Options d’itinéraire. manuellement, tels que votre domicile, sont enre- La description suivante explique à...
Eviter autoroutes Calcul d’itinéraire des différen- Ce réglage détermine si les autoroutes doivent tes options avant d’en choisir être prises en compte dans le calcul de l’itiné- raire. (Un itinéraire empruntant l’autoroute peut être calculé dans certains cas, lorsque la destina- Vous pouvez obtenir des calculs d’itinéraire éma- tion définie est très éloignée.) nant de plusieurs options d’itinéraires.
❒ Vous pouvez visualiser d’autres endroits Contrôle de l’itinéraire défini pendant l’affichage de l’itinéraire choisi en faisant défiler la carte. Si vous effleurez Vous pouvez vérifier les informations relatives à “Suivant”, l’itinéraire choisi suivant se l’itinéraire entre votre lieu actuel et votre destina- déplace vers le centre et la carte est indi- tion.
Effleurez pour faire Nom des rues/routes par lesquelles vous passez défiler la carte. Pour continuer le défilement après avoir retiré votre doigt, effleurez de manière prolongée Si nécessaire, l’échelle de la carte peut être changée. Distance à parcourir Effleurez “Retour”. Vous pouvez retourner à...
Recalcul de l’itinéraire jusqu’à Annulation du guidage sur l’iti- votre destination néraire Vous pouvez recalculer l’itinéraire pour éviter des Si vous ne souhaitez plus aller vers votre destina- embouteillages et des travaux routiers situés tion ou pour changer de destination, suivez les devant vous.
Ajout de points de passage à Vous pouvez trier votre destination et les points de passage. Le système placera le l’itinéraire actuel point le plus proche (distance en ligne droite) de la position actuelle en point de passage 1 Vous pouvez sélectionner des points de passage et triera les autres points (y compris votre des- (lieux par lesquels vous souhaitez passer sur le tination) en ordre de distance à...
Suppression d’un point de pas- sage de l’itinéraire Si vous ne souhaitez plus passer par un point de passage que vous n’avez pas encore atteint, vous pouvez le supprimer dans la liste des points de passage et calculer un nouvel itinéraire. Effleurez “Destination”...
Chapitre 3 Edition des options de navigation Effleurez “Configurations” dans le menu principal puis “Aller à”. • Pour des raisons de sécurité, ces fonctions Pour enregistrer votre domicile, effleurez ne sont pas disponibles pendant que votre “Retour Domicile”. véhicule est en mouvement. Pour activer ces fonctions, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le frein à...
Enregistrement d’un lieu précé- Edition des informations relati- demment recherché dans le ves à un lieu Répertoire Dans le menu Répertoire d’adresses, effleurez à droite du lieu pour afficher le menu Répertoire Une fois qu’une destination ou qu’un point de d’adresses.
Page 45
Si la prononciation est correcte, effleurez “Oui”. 1. Nom Le nom peut être utilisé comme commande vocale. Les détails que vous définissez sont enregis- 2. Adresse trés et le menu Répertoire d’adresses appa- L’adresse est enregistrée lorsque la recher- raît. che a été...
Sélection d’un symbole devant apparaî- Supprimer toutes les entrées du Répertoire tre sur la carte d’adresses ou de l’Historique des destina- tions. Effleurez “Sélect. l’image”. Sélectionnez “Oui”. Effleurez le symbole devant apparaître Les entrées sélectionnées sont supprimées. sur la carte. Le menu Informations d’adresse apparaît.
Réglage des Zone à éviter Faites défiler la carte, réglez la position dans le cadre rouge, et effleurez “OK”. Si vous enregistrez des Zone à éviter, telles que des intersections ou des zones encombrées, les itinéraires peuvent être calculés de sorte à éviter ces zones.
Effacer : Enregistrement des données des Effacer une zone à éviter. lieux enregistrés sur la carte PC Vous pouvez sélectionner n’importe quelle entrée Utilisation d’une carte PC enregistrée dans Répertoire et enregistrer les données sur la carte PC. Les données peuvent Vous pouvez enregistrer les informations suivan- être enregistrées en groupes.
Les données du lieu enregistré sont enregis- Suppression des données de la trées dans le groupe entré. carte PC Vous pouvez supprimer des données pour un lieu Chargement des données relati- spécifié ou un groupe entier. ves aux lieux enregistrés sur une carte PC Effleurez “Informations”...
Les deux types d’images d’arrière-plan sui- DVD de cartes Pioneer, effleurez une autre vants peuvent être changés : option que “Importation depuis une • Arrière-plan audio-visuel : Arrière-plan de carte PC”.
Changer d’image de fond : Contrôle des conditions de navi- Sélectionnez cette option pour successive- gation ment changer l’arrière-plan de l’écran du mode audio ou de navigation. Retour à l’étape Vous pouvez vérifier les conditions de navigation, y compris les conditions de conduite d’un véhi- ❒...
7. Inclinaison 5. Tension d’alimentation La pente d’une rue/route est indiquée. L’affichage indique l’alimentation (valeur de référence) fournie par la batterie du véhi- cule au système de navigation. Si la tension Pour effacer des valeurs... ne se situe pas entre 11 à 15V, vérifiez que Pour effacer un résultat d’apprentissage enregis- la connexion du câble d’alimentation est tré...
Chapitre 4 Personnalisation du système de navigation Effleurez “Sélectionner km/miles”. • Pour des raisons de sécurité, ces fonctions ne sont pas disponibles pendant que votre véhicule est en mouvement. Pour activer ces fonctions, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le frein à main avant de régler l’itinéraire.
Page 54
• Route normale princip. Type d’affichage • Si “Sélectionner km/miles” est réglé sur Pour améliorer la visibilité de la carte la nuit, “Miles” ou “Mile&yard”, la vitesse peut être vous pouvez changer la combinaison des cou- incrémentée par pas de 5 miles entre 10 miles leurs d’affichage.
Page 55
Oui* : ❒ Si vous sélectionnez “Non”, le son de l’appa- Affiche les informations de guidage sous forme reil central Pioneer peut interférer avec le sys- de flèches en mode audio. tème de reconnaissance vocale. Non : N’affiche pas les informations de guidage sous...
Page 56
❒ Lorsque la période de l’heure d’été arrive, ou lorsque cette période arrive à terme, ce sys- tème de navigation ne modifie pas automati- quement le réglage de l’heure d’été. ➲ Changement du réglage de l’heure d’été ➞ Page 62 Sélectionner km/miles Ce paramètre contrôle l’unité...
BAND et la touche F pour passer au mode de fonctionnement de la Votre système de navigation Pioneer est doté des télécommande au volant. Lorsque le mode de derniers perfectionnements des technologies de fonctionnement est activé en appuyant sur la reconnaissance vocale.
Page 58
❒ Si aucune commande n’est énoncée dans les Si la commande vocale est possible 6 secondes qui suivent, le guidage vocal est annulé et le système de navigation est mis en attente jusqu’à l’opération suivante. Appuyez Si la commande vocale n’est pas sur la touche TALK (ou VOICE) ou effleurez acceptée l’icône VOICE pour réactiver le fonctionne-...
Commandes vocales Commandes audio que vous pouvez dire Commandes courantes ❒ Les commandes que vous pouvez dire dépen- dent de la source utilisée. Page suivante, Page précédente, Retourne, Répéter, Option Suivante ❒ Certaines commandes peuvent être annulées du fait de la qualité de l’unité audio qui est Commandes de changement combinée avec le lecteur.
Exemple de fonctionnement Dites “A Proximité”. Vous énoncez la commande que vous souhai- vocal tez déclencher. Ici, la méthode de sélection de votre destination est spécifiée. Pour recher- A titre d’exemple, nous rechercherons ci-après la cher la station essence la plus proche de la station essence la plus proche.
Réduisez le volume de votre installation audio ➲ Le volume sonore est automatiquement réduit pour le mode vocal ➞ Page 53 ➲ Si l’appareil central Pioneer est équipée d’un câble sourdine, le volume sonore de l’appareil central est automatiquement réduit en mode fonctionnement vocal ➞...
à main est serré. L’installation du programme débute dans la langue de votre choix. Insérez le disque DVD de cartes Pioneer dans le logement de chargement de dis- que du système de navigation. Lors de la mise à niveau, l’installation du pro- gramme de mise à...
➞ Page 53 Vérifiez les détails du message d’avertis- sement et effleurez “OK”. Combinaison et utilisation de l’équipement AV Pioneer Pour régler le décalage horaire, effleurez “+” ou “–”. Pour conduire en toute sécurité • Pour éviter les risques d’accident et la vio- lation éventuelle des lois applicables, ce...
Ceci inclut les car d’autres unités ne peuvent pas y être bran- afficheurs Pioneer sans fonction d’écran tactile. chées (par ex. AVD-W6210). Assurez-vous que l’afficheur utilisé est compati- ble avec le système. Pour plus de détails, consul- Groupe 3 –...
AV Pioneer ou l’afficheur sys- tème AV Lorsque ce système de navigation est combiné avec un appareil central AV Pioneer ou un affi- cheur système AV, vous pouvez utiliser l’écran de navigation pour confirmer les informations sur Distance au point de guidage l’équipement audio en cours de lecture ou vous...
❒ Les données d’impulsion de vitesse provien- Lorsque le système est combiné avec l’appareil nent du capteur de vitesse. L’emplacement de central AV Pioneer ou l’afficheur système AV, si ce circuit dépend du modèle de véhicule. vous utilisez le lecteur de DVD intégré pour lire Dans certains cas, il sera impossible de le un DVD vidéo ou un CD lors de l’utilisation de la...
Limitation de fonctions pour des • Dans la région non enregistrée, seul le gui- dage pour atteindre la destination est fourni. régions non enregistrées sur le Aucun autre guidage n’est donné. disque • Si le calcul d’itinéraire est effectué dans une région non enregistrée, l’itinéraire peut ne pas Pour les régions non enregistrées sur le disque, être réglé...
Bien que cette liste ne soit pas exhaustive, elle devrait répondre à la plupart des problèmes courants. Si vous ne trouvez pas ici de solution à votre problème, adressez-vous à votre revendeur ou à un centre de service Pioneer agréé. Problèmes avec l’écran de navigation Symptôme...
Page 70
Symptôme Causes possibles Action (se reporter à) Votre véhicule fonctionne en mode Raccordez correctement l’entrée du hybride simple. signal de vitesse (fil rose) du câble d’alimentation, et réinitialisez le cap- teur hybride 3D (“Etat apprt.”). L’unité de navigation est installée Confirmez l’angle d’installation.
Le gyro-senseur ne fonctionne pas Une sortie anormale est détectée au Relevez le code d’erreur affiché à correctement. Veuillez consulter niveau du gyrocapteur. l’écran, éteignez et adressez-vous au votre revendeur ou un service après- centre de service Pioneer le plus pro- vente Pioneer. che.
Page 72
Relevez le code d’erreur affiché à noter le message d’erreur et étein- trique. l’écran, éteignez et adressez-vous au dre. centre de service Pioneer le plus pro- che. Surchauffe du lecteur. Attendez que Il y a surchauffe du lecteur DVD- Désactivez le système et attendez un la température ait baissé.
• S’il n’y a plus d’espace libre sur la carte PC ou deur. Contactez votre revendeur Pioneer 300 rubriques de données sont déjà enregis- trées dans un groupe, soit supprimez les don- local pour plus de détails.
• Le système part du principe que le conducteur • Dans certains cas, un itinéraire peut commen- a dévié intentionnellement de l’itinéraire et cer sur le côté opposé d’une ligne de chemin recherche un autre itinéraire (recalcul intelli- de fer ou d’une rivière par rapport à votre posi- gent) En fonction de la situation, le système tion actuelle.
• Si vous approchez du croisement avec une peuvent être utilisées pour le guidage d’itinéraire courbe douce, la carte affichée risque d’être complet. La navigation Pioneer affichera le gui- différente du tracé réel. dage d’itinéraire complet, y compris les direc- tions indiquées vocalement virage par virage et...
Disque de cartes de navigation Ce disque DVD ROM contient le logiciel de navigation Pioneer. Les données de carte sont également enregis- trées dans un disque. Domicile Enregistrement du lieu de votre domicile.
Page 77
Lieu favori Lieu que vous visitez fréquemment (tel que votre lieu de travail ou le domicile de personnes que vous visitez sou- vent) que vous pouvez enregistrer afin de le retrouver plus facilement. Menu Liste d’options apparaissant à l’écran ; choix sélection- nés par effleurement de l’écran.
Informations sur écran Menu principal Destination Options Recalcul automatique P. 33 Recherche par adresse P. 18 P. 34 Retour Domicile P. 32, 41 Eviter autoroutes Eviter Ferry P. 34 Aller à P. 32, 41 Critère trajet P. 34 Adresse utile P.
Page 79
Configurations Retour Domicile P. 41 P. 41 Aller à Vitesse moyenne P. 51 Modifier position actuelle P. 54 P. 52 Volume sonore Mode démo. P. 52 Type d’affichage P. 52 Affichage de la carte P. 52 Mémoire trajet P. 48 Guidage A/V P.
Menu raccourci Menu raccourci :Destination P. 28 :Chg itin Recalcul P. 37 Effacer toutes les destinations P. 39 :Enregistrement P. 42 :Recherche à proximité P. 30 Profil d’itinéraire P. 36 P. 31 :Aff. sur carte Défilement d’itinéraire P. 35 Sauter point de passage P.
Page 81
TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL:55-9178-4270 Publié par Pioneer Corporation.