Télécharger Imprimer la page
DELTA DORE TYXIA 2700 Guide Rapide
DELTA DORE TYXIA 2700 Guide Rapide

DELTA DORE TYXIA 2700 Guide Rapide

Publicité

Liens rapides

TYXIA 2700
FR
Emetteur alimenté 230 V
commande multifonction
EN
230V transmitter Multifunction control
Multifunktions-Funksender 230V
DE
Trasmettitore alimentato 230 V
IT
Comando multifunzione
Emisor alimentado a 230 V control multifunción
ES
PL
Nadajnik z zasilaniem 230 V sterownik
wielofunkcyjny
NL
230 V zender, multifunctionele bediening
www.deltadore.com
Emplacement
/ Location / Einbauort / Posizionamento / Ubicación / Lokalizacja / Locatie
Derrière l'interrupteur existant /
Behind the existing switch / Hinter
dem vorhandenen Schalter / Dietro
l'interruttore esistente / En caja de
registro / Za istniej¹cym wy-
³¹cznikiem / Achter de
bestaande schakelaar
Raccordement /
Connection / Anschließen / Collegamento / Conexión / Pod³¹czenie / Aansluiting
1
Mode 1
2
3
6
4
5
1
2
Vert / Green /
Grün / Verde /
Zielony / Groen
B
Jaune / Yellow / Gelb /
Blanc / White /
Giallo / Amarillo /
Weiß / Bianco /
Zółty / Geel
Blanco / Biały /
Wit
N
L
1
Mode 4
2
3
6
4
5
B
1
N
Auto
L
2
A
• Tout fi l non connecté doit être obligatoirement isolé (domino).
• Any unconnected wire must be insulated (connecting block).
• Nicht verwendete Drähte müssen zwingend mit einer Lüsterklemme verbunden werden.
• Qualsiasi fi lo non collegato deve essere obbligatoriamente isolato (scatola).
• Cualquier cable que no esté conectado se debe aislar obligatoriamente (regleta).
• Każdy niepodłączony kabel musi być obowiązkowo zaizolowany (kostka).
• Alle niet-aangesloten kabels moeten worden geïsoleerd (kroonsteentje).
230 V~, 50/60 Hz
1 VA
= Class II
868,7 Õ 869,2 MHz
100 m Õ 300 m
Maximum power radio < 10 mW,
receiver category: 2
-5°C / +40°C
50 x 47 x 23 mm
Important product information (Ë)
1
2
3
6
4
5
1
A
N
L
1
2
3
A
6
4
5
L
N
1
Auto
L
N
2
L
Mode 1
Commande M/A 1 à 2 voies par interrupteur simple ou double /
1 to 2 channel On/Off control with simple or double switch /
1
E/A-Steuerung mit 1 bis 2 Kanälen durch Einfach- bzw. Doppelschalter /
2
Comando ON/OFF 1-2 canali da un interruttore semplice o doppio /
3
6
Control Marcha/Paro de 1 a 2 vías por interruptor simple o doble /
4
5
Sterowanie w³./wy³ 1- do 2-kana³owe za pomoc¹ prze³¹cznika pojedynczego lub podwójnego /
1 tot 2 kanaals A/U-sturing met enkele of dubbele schakelaar.
Mode 2
Commande M/A 1 à 2 voies par simple ou double poussoir /
1 to 2 channel On/Off control with simple or double push button /
1
E/A-Steuerung mit 1 bis 2 Kanälen durch Einfach- bzw. Doppeldrucktaster /
2
Comando ON/OFF 1-2 canali da un pulsante semplice o doppio /
Control Marcha/Paro de 1 a 2 vías por pulsador simple o doble /
3
6
4
5
Sterowanie w³./wy³ 1- do 2-kana³owe za pomoc¹ przycisku pojedynczego lub podwójnego /
1 tot 2 kanaals A/U-sturing met enkele of dubbele drukknop.
Mode 3
Commande volet roulant 1 voie par interrupteur volet roulant /
1 channel roller shutter control with roller shutter switch /
1
1-Kanal-Steuerung für Rollläden durch Rollladenschalter /
2
Comando tapparella 1 canale da un interruttore di tapparella /
3
Control de persiana motorizada de 1 vía por interruptor de persiana
6
4
5
motorizada /
Sterowanie rolet¹ 1-kana³owe za pomoc¹ prze³¹cznika rolety /
1-kanaalsturing voor rolluik met rolluikschakelaar.
Mode 4
Commande variation 1 voie par simple ou double poussoir /
1 channel light dimmer control with simple or double push button /
1-Kanal-Dimmersteuerung durch Einfach- bzw. Doppeldrucktaster /
1
Comando variazione 1 canale da un pulsante semplice o doppio /
2
Control de regulación de 1 vía por pulsador simple o doble /
3
6
Sterowanie zmian¹ 1-kana³owe za pomoc¹ przycisku pojedynczego
4
5
lub podwójnego /
1-kanaal dimmersturing met enkele of dubbele drukknop.
Mode 5
Commande de 1 à 2 scénarios par simple ou double poussoir /
1 to 2 scenario control with simple or double push button /
1
E/A-Steuerung mit 1 bis 2 Szenarien durch Einfach- bzw. Doppeldruck-
2
taster /
3
Comando da 1 a 2 scenari da un pulsante semplice o doppio /
6
4
5
Control de 1 a 2 escenarios por pulsador simple o doble /
Sterowanie 1 do 2 scenariuszy za pomoc¹ przycisku pojedynczego lub podwójnego /
Sturing van 1 tot 2 scenario's met enkele of dubbele drukknop.
Mode 6
Commande d'1 voie sur entrée phase par interrupteur avec contact
alimenté ou détecteur avec sortie phase /
1 channel control on phase input via powered contact switch or sensor
with phase output /
1-Kanal-Steuerung auf Phaseneingang durch spannungsversorgten
1
Kontaktschalter oder Melder mit Phasenausgang /
2
Comando di 1 canale su ingresso fase da un interruttore con contatto
3
6
alimentato o sensore con uscita fase /
4
5
Control de 1 vía en entrada de fase por interruptor con contacto
alimentado o detector con salida de fase /
Sterowanie 1-kana³owe na wejściu fazy za pomoc¹ prze³¹cznika ze
stykiem zasilanym lub czujnikiem z wyjściem fazy /
1-kanaalsturing op fase-ingang door spanningsvoerend contact of sensor met fase-uitgang.
Mode 2
1
2
1
A
B
Mode 5
1
2
1
A
B
B
• Possibilité de rallonger, jusqu'à 10m, les fi ls de la commande locale (à isoler du 230 V).
• Local control wires can be extended up to 10m (insulate from 230 V).
• Die Drähte des lokalen Schalteingangs können bis 10 m verlängert werden (von 230 V isolieren).
• Possibilità di estendere, fi no a 10 m, i fi li del comando locale (da isolare dal 230 V).
• Posibilidad de alargar hasta 10 m los hilos del control local (aislar de los 230 V).
• Mo¿liwośæ wyd³u¿enia przewodów sterowania lokalnego do 10 m (oddzieliæ od 230 V).
• Mogelijkheid om de kabels voor de lokale bediening te verlengen tot 10 m (te isoleren van de 230 V).
1
Mode 3
2
3
6
4
5
B
N
L
1
Mode 6
2
3
6
4
5
L
N
L
L
A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DELTA DORE TYXIA 2700

  • Page 1 Comando ON/OFF 1-2 canali da un interruttore semplice o doppio / = Class II Control Marcha/Paro de 1 a 2 vías por interruptor simple o doble / TYXIA 2700 Sterowanie w³./wy³ 1- do 2-kana³owe za pomoc¹ prze³¹cznika pojedynczego lub podwójnego / 868,7 Õ 869,2 MHz 1 tot 2 kanaals A/U-sturing met enkele of dubbele schakelaar.
  • Page 2 Association (16 récepteurs maximum) / Association (maximum 16 receivers) / Zuordnung (maximal 16 Empfänger) / Associazione (16 ricevitori max.) / Asociación (16 receptores máx.) / Przypisanie (maksymalnie 16 odbiorników) / Koppeling (maximaal 16 ontvangers) Exemple / Example / Beispiel / Esempio / Ejemplo / przyk³ad / Voorbeeld Mode 1 Mode 2...

Ce manuel est également adapté pour:

6351096