Braun CareStyle Compact Mode D'emploi page 79

Masquer les pouces Voir aussi pour CareStyle Compact:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16
Azokat nem szabad megérinteni.
• FULLADÁS VESZÉLYE: a készülék
apró részeket tartalmazhat. A tisztítás
és karbantartás során néhány apró
rész leválhat. Óvatosan bánjon velük
és az apró részeket gyermekektől
távol eső helyen tárolja.
• FIGYELEM!
A készülék csomagolóanyagait (pl.
műanyag zsákok, polisztirol hab)
tartsa gyermekektől távol.
• Figyelmeztetés! A gőzvasaló nagy
teljesítménye miatt győződjön meg a
hálózati dugaszolóaljzat ára-
mellátásának alkalmasságáról! Tájé-
kozódjon a helyi áramszolgáltatónál,
hogy az ún. váltóáramú ellenállás
(impedancia) értéke nem haladja
meg a/az 0.372 Ohm-ot!
Leírás
Vasaló
1 Hőmérsékletellenőrző LED
2 Gőzölés nyomógomb
3 Sarokállvány
Alapkészülék
4 Vasalóállvány
5 Kettős kábel/kettős kábel tartó
6 A víztartály fedele
7 Vízkőmentesítő szűrőbetétek
8 Víztartály
9 Hálózati kábel/hálózati kábel tartó
10 Eco üzemmód kij elző
11 iCare üzemmód kij elző
12 Üzemmódválasztó gomb
13 A vízkőmentesítés kij elzője
14 Visszaállító gomb
15 Reteszelőgomb
Rendeltetésszerű használat
A készüléket csak olyan ruhadarabok vasalásához
szabad használni, amelyek a tájékoztató címke
szerint vasalhatók. Soha ne vasalja vagy nedvesítse
meg a ruhákat viselés közben.
Kicsomagolás
Vegye ki a készüléket a kartondobozból. A
csomagolás minden részét távolítsa el. Távolítson el
5712812131_CareStyle_1_INT_S6-130.indd 79
5712812131_CareStyle_1_INT_S6-130.indd 79
minden lehetséges címkét a készülékről (de hagyja
ott az adattáblát).
A vízkőmentesítő szűrőbetét
behelyezése
• Vegye ki a vízkőmentesítő szűrőbetétet (7) a
nejlonzacskóból és kövesse a csomagoláson
található utasításokat.
• Nyissa fel a víztartály fedelét (6).
• Illessze be a vízkőmentesítő szűrőbetétet a
megfelelő pozícióba, hogy az reteszelődjön a
helyén.
• Zárja le a víztartály fedelét.
MEGJEGYZÉS: Ha nincs a készülékben
vízkőmentesítő szűrőbetét vagy az nem
szabályosan van beszerelve, akkor a készülék nem
fog megfelelően működni.
(A) A víztartály feltöltése
• Ellenőrizze, hogy a vasaló csatlakozódugója ki
van-e húzva.
• Nyissa fel a tartály fedelét (6), majd töltse fel a
víztartályt csapvízzel, ügyelve arra, hogy ne lépje
túl a «max» szintet. Ha nagyon kemény a víz a
hálózatban, akkor ajánlott 50% csapvízből és 50%
demineralizált vízből álló keveréket használni.
Ne tegyen a vízbe adalékanyagokat (például
parfümöt vagy más vegyszert). Ne használjon a
ruhaszárító gépből származó kondenzvizet.
• Tegye a készüléket stabil, sík felületre.
Az első használatot megelőzően
A készülék első használatakor kb. 60 mp-re nyomja
le a gőzölőgombot (2) és tartsa vízszintesen a
vasalót, átáramoltatva a gőzt a vasalótalpon.
A legelső gőzölést megelőzően javasoljuk, hogy
néhány percig egy rongy fölött vasaljon, nehogy a
gyártási maradványok szennyeződést hagyjanak
a ruhadarabon.
(B) Üzembe helyezés
A vasalás megkezdése előtt olvassa el fi gyelmesen
a ruhadarab tájékoztató címkéjén található
útmutatást. A következő szimbólummal jelölt
anyagok nem vasalhatók:
• Tegye a vasalót a vasalóállványra (4), teljesen
tekerje le a hálózati kábelt és csatlakoztassa azt.
• A vasaló kezd felmelegedni, a rajta lévő
hőmérséklet-ellenőrző LED (1) pedig villogni kezd.
A vasaló készenléti állapotában a hőmérséklet-
ellenőrző LED folyamatosan világít.
79
28.08.18 14:09
28.08.18 14:09

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières