Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

de
Montage- und Betriebsanleitung
UP-Netzteil CC51
en
Assembly and Operating Instructions
CC51 Flush Mounted Power Supply Unit
fr
Notice de montage et d'utilisation
Bloc d'alimentation encastré CC51
nl
Montage- en gebruiksaanwijzing
Inbouw-voeding CC51
Becker-Antriebe GmbH
Friedrich-Ebert-Straße 2-4
35764 Sinn/Germany
www.becker-antriebe.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Becker CC51

  • Page 1 Montage- und Betriebsanleitung UP-Netzteil CC51 Assembly and Operating Instructions CC51 Flush Mounted Power Supply Unit Notice de montage et d’utilisation Bloc d’alimentation encastré CC51 Montage- en gebruiksaanwijzing Inbouw-voeding CC51 Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Gewährleistung.................... 3 Sicherheitshinweise ....................  4 Bestimmungsgemäße Verwendung .............. 6 Montage ...................... 7 Anschlussplan .................... 8 Technische Daten .....................  10 2 - de...
  • Page 3: Gewährleistung

    Gewährleistung Bauliche Veränderungen und unsachgemäße Installationen entgegen dieser Anlei- tung und unseren sonstigen Hinweisen können zu ernsthaften Verletzungen von Kör- per und Gesundheit der Benutzer, z. B. Quetschungen, führen, sodass bauliche Ver- änderungen nur nach Absprache mit uns und unserer Zustimmung erfolgen dürfen und unsere Hinweise, insbesondere in der vorliegenden Montage- und Betriebsanlei- tung, unbedingt zu beachten sind.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Allgemeine Hinweise • Nur in trockenen Räumen verwenden. • Verwenden Sie nur unveränderte Originalteile des Steuerungsherstellers. • Halten Sie Kinder von Steuerungen fern. • Beachten Sie Ihre landesspezifischen Bestimmungen. VORSICHT • Verletzungsgefahr durch Stromschlag. • Anschlüsse an 230 V Netz müssen durch eine autorisierte Fach- kraft erfolgen.
  • Page 5 • Halten Sie Personen aus dem Fahrbereich der Anlagen fern. • Wird die Anlage durch ein oder mehrere Geräte gesteuert, muss der Fahrbereich der Anlage während des Betriebes einsehbar sein. • Für den Anschluss von Steuerleitungen (Schutzkleinspannun- gen) dürfen nur Leitungstypen mit ausreichender Spannungs- festigkeit verwendet werden.
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Das UP-Netzteil CC51 dient als Alternative zum mitgelieferten Netzteil der Central- Control CC51 und ist ausschließlich mit der CentralControl CC51 verwendbar. Mit dem UP-Netzteil CC51 ist eine Montage ohne sichtbare Zuleitung zur CentralControl CC51 möglich. 6 - de...
  • Page 7: Montage

    Montage Der typische Einbau erfolgt in einer Verteilerdose oder einer tiefen Schalterdose (mit mindestens 60 mm vollflächiger Tiefe) mittig hinter der CentralControl CC51. Zu- und Abgangsleitungen sind ausschließlich senkrecht zu verlegen um mit den Befesti- gungsbohrungen der CentralControl CC51 nicht in Berührung zu kommen. Die Adern des Netzanschlusses sind so in der Verteiler- oder Schalterdose zu verdrahten, dass dieser am Boden erfolgt.
  • Page 8: Anschlussplan

    Anschlussplan VORSICHT Die Installation des Gerätes darf nur durch Fachpersonal erfolgen. Bei Nichtbeachtung haftet der Hersteller oder Anbieter nicht für entstandene Personen oder Sachschäden, sowie für Folgeschä- den. 8 - de...
  • Page 9 Rückansicht CentralControl CC51 Netzteil CC51 9 - de...
  • Page 10: Technische Daten

    Technische Daten Gehäusemaße (Ø x T): 52 x 31 mm Nennspannung: 230 V / 50-60 Hz Zulässige Umgebungstemperatur: -40 °C ... +50 °C Schutzart: IP 20 10 - de...
  • Page 11 11 - de...
  • Page 12 Table of contents Warranty ...................... 13 Safety instructions ....................  14 Intended use .................... 16 Assembly ...................... 17 Connecting diagram.................. 18 Technical data .................... 20 12 - en...
  • Page 13: Warranty

    Warranty Structural modifications and incorrect installation which are not in accordance with these and our other instructions can result in serious injuries, e.g., crushing of limbs. Therefore, structural modifications may only be carried out with our prior approval and strictly in accordance with our instructions, particularly the information contained in these Assembly and Operating Instructions.
  • Page 14: Safety Instructions

    Safety instructions General information • Only use in dry rooms. • Only use unmodified original parts from the control unit manufacturer. • Keep children away from control units. • Observe all pertinent country-specific regulations. Caution • Risk of injury due to electric shock. •...
  • Page 15 • Keep people out of the system’s range of travel. • If the system is controlled by one or several appliances, the sys- tem’s range of travel must always be visible during operation. • When connecting the control cables (protected extra-low voltages), only use cables with sufficient electrical strength.
  • Page 16: Intended Use

    Intended use The CC51 flush mounted power supply unit is used as an alternative to the Central- Control CC51 power supply unit supplied and can only be used with the CentralCon- trol CC51. The CC51 flush mounted power supply unit can be assembled without a visible supply line to the CentralControl CC51.
  • Page 17: Assembly

    CentralControl CC51. Wiring of the mains connection wires in the junction or switch box must be done on the ground. The CC51 flush mounted power supply unit must then be inserted in such a way that all mains connection wires are positioned below the CC51 flush mounted power supply unit and are therefore covered.
  • Page 18: Connecting Diagram

    Connecting diagram Caution The device may only be installed by a specialist. The manufacturer accepts no liability for personal injuries, damage to property or for consequential damage arising as a result of non-compliance. 18 - en...
  • Page 19 Rear view of the CentralControl CC51 Flush mounted power supply unit CC51 19 - en...
  • Page 20: Technical Data

    Technical data Housing dimensions (Ø x D): 52 x 31 mm Rated voltage: 230 V / 50-60 Hz Permissible ambient temperature: -40°C ... +50°C Degree of protection: IP 20 20 - en...
  • Page 21 21 - en...
  • Page 22 Sommaire Garantie ...................... 23 Consignes de sécurité.................. 24 Utilisation conforme .................. 26 Montage ...................... 27 Schéma des connexions.................. 28 Caractéristiques techniques ................ 30 22 - fr...
  • Page 23: Garantie

    Garantie Toute modification du moteur et toute installation inappropriée allant à l’encontre de cette notice et de nos autres consignes peuvent causer des blessures corporelles graves ou représenter un risque pour la santé des utilisateurs, par ex. des contu- sions. C’est pourquoi, toute modification de la construction ne peut être effectuée qu’après nous en avoir informés et après obtention de notre accord.
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Remarques générales • À utiliser uniquement dans des locaux secs. • Utilisez uniquement des pièces d’origine du fabricant de commandes n’ayant subi aucune modification. • Tenez les enfants à l’écart des commandes. • Respectez les directives spécifiques de votre pays. Prudence •...
  • Page 25 • Lors du branchement, respectez les prescriptions des entre- prises d’approvisionnement en énergie locales ainsi que les di- rectives pour locaux humides et mouillés conformément à la norme VDE 100. • Veillez à ce que personne ne se tienne dans la zone de déploie- ment des installations.
  • Page 26: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Le bloc d’alimentation encastré CC51 sert d’alternative au bloc d’alimentation fourni avec le système CentralControl CC51. Il peut être utilisé uniquement avec le système CentralControl CC51. Le bloc d’alimentation encastré CC51 permet de monter le sys- tème CentralControl CC51 sans câble apparent.
  • Page 27: Montage

    à ce que l’alimentation se fasse au niveau du sol. Le bloc d’alimentation en- castré CC51 doit ensuite être mis en place de manière à ce que tous les fils de l’ali- mentation secteur passent sous le bloc d’alimentation encastré CC51 et soient donc recouverts.
  • Page 28: Schéma Des Connexions

    Schéma des connexions Prudence Seules des personnes qualifiées sont autorisées à installer l’appa- reil. Le fabricant ou le vendeur n’assument aucune responsabilité pour les dommages corporels et matériels ainsi que pour les dom- mages consécutifs dus au non-respect de cette consigne. 28 - fr...
  • Page 29: Vue De Derrière Du Système Centralcontrol Cc51

    Vue de derrière du système CentralControl CC51 Bloc d’alimentation encastré CC51 29 - fr...
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Dimensions du boîtier (Ø x p) : 52 x 31 mm Tension nominale : 230 V / 50-60 Hz Température ambiante admissible : -40 °C à +50 °C Type de protection : IP20 30 - fr...
  • Page 31 31 - fr...
  • Page 32 Inhoudsopgave Garantieverlening .....................  33 Veiligheidsaanwijzingen.................. 34 Doelmatig gebruik.....................  36 Montage ...................... 37 Aansluitschema .................... 38 Technische gegevens .................. 40 32 - nl...
  • Page 33: Garantieverlening

    Garantieverlening Constructieve wijzigingen en ondeskundige installatie die in strijd zijn met deze ge- bruiksaanwijzing en andere instructies onzerzijds, kunnen leiden tot ernstig lichame- lijk letsel van de gebruiker en kunnen een ernstig risico vormen voor diens gezond- heid, zoals kneuzingen. Constructieve wijzigingen mogen derhalve uitsluitend na overleg met ons en met onze toestemming plaatsvinden, waarbij onze instructies en vooral de instructies in de voorliggende montage- en gebruiksaanwijzing beslist in acht moeten worden genomen.
  • Page 34: Veiligheidsaanwijzingen

    Veiligheidsaanwijzingen Algemene aanwijzingen • Gebruik het apparaat uitsluitend in droge ruimten. • Gebruik uitsluitend ongewijzigde originele onderdelen van de besturingsfabri- kant. • Houd kinderen uit de buurt van besturingen. • Neem de bepalingen in acht die specifiek voor uw land van toepassing zijn. Voorzichtig •...
  • Page 35 • Bij het aansluiten dienen de voorschriften van de plaatselijke energiebedrijven alsmede de bepalingen conform VDE 100 voor natte en vochtige ruimten in acht te worden genomen. • Houd personen uit de buurt van het bewegingsgebied van de in- stallaties. •...
  • Page 36: Doelmatig Gebruik

    Doelmatig gebruik De inbouw-voeding CC51 dient als alternatief voor de meegeleverde voeding van de CentralControl CC51 en mag uitsluitend worden gebruikt met de CentralControl CC51. Met de inbouw-voeding CC51 is een montage zonder zichtbare toevoerkabel naar de CentralControl CC51 mogelijk.
  • Page 37: Montage

    CC51 liggen en zo afgedekt zijn. De aansluitkabel naar de CentralControl CC51 moet aan de voorkant uit de verdeler- of schakeldoos worden geleid en met een dienovereenkomstige trekontlasting worden gemonteerd. De bedrading ge- schiedt volgens aansluitschema.
  • Page 38: Aansluitschema

    Aansluitschema Voorzichtig De installatie van het apparaat mag uitsluitend door geschoold per- soneel plaatsvinden. Gebeurt dit niet, dan is de fabrikant of aanbie- der niet aansprakelijk voor het ontstaan van persoonlijk letsel, ma- teriële schade of gevolgschade. 38 - nl...
  • Page 39 Achteraanzicht CentralControl CC51 Inbouw- voeding CC51 39 - nl...
  • Page 40: Technische Gegevens

    Technische gegevens Behuizingsafmetingen (Ø x D): 52 x 31 mm Nominale spanning: 230 V / 50-60 Hz Toegestane omgevingstemperatuur: -40 °C ... +50 °C Beschermklasse: IP 20 40 - nl...
  • Page 41 41 - nl...
  • Page 44 4035 630 133 0     21.06.2016   ...

Table des Matières