• Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit ausschließlich Zubehör oder Ersatzteile, die in der Anleitung angegeben sind, oder deren Verwendung durch den Hersteller empfohlen wird! • Positionieren Sie den Ladeadapter so in Ihrem Fahrzeug, daß Sie nicht durch den Ladeadapter, das Kabel und die daran angeschlossenen Geräte beim Führen des Fahrzeugs behindert werden.
• Schalten Sie Ihr USB-Gerät aus. • Verbinden Sie Ihr USB-Gerät mit einem USB-Anschluß (Position 2, Bild 1 oder Position 6, Bild 3) des Ladeadapters. • Wenn Ihr Fahrzeug über eine über die Zündung geschaltete Bordsteckdose verfügt, starten Sie zuerst den Motor. Jetzt stecken Sie den Stecker des Ladeadapters in die Bordsteckdose.
USB CHARGING ADAPTER 12/24V FOR FRONT AND REAR SEATS CONTENTS 1. PROPER USE OF THE PRODUCT 2. SCOPE OF DELIVERY 3. SPECIFICATIONS 4. SAFETY PRECAUTIONS 5. EXPLANATION OF SYMBOLS 6. OPERATING INSTRUCTIONS 6.1 OVERVIEW 6.2 CONNECTING A USB DEVICE 6.3 REMOVING A USB DEVICE 7.
• For your own safety, only use accessories or spare parts that are stated in these instructions, or that are recommen- ded by the manufacturer! • Position the charging adaptor in your vehicle in such a way that, when driving the vehicle, you are not hindered by the charging adaptor, cable and the devices connected to it.
6.3 REMOVING A USB DEVICE • Switch off the USB device. • Pull the charging adaptor plug out of the on-board power socket. • Separate your USB device from the charging adaptor. Always pull the charging adaptor out of the on-board power socket when the vehicle is switched off other- wise the battery may be discharged.
Page 8
ADAPTATEUR DE CHARGE USB 12/24V POUR LES SIÈGES AVANT ET ARRIÈRE SOMMAIRE 1. UTILISATION CONFORME 2. MATÉRIEL FOURNI 3. SPÉCIFICATIONS 4. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 5. EXPLICATION DES SYMBOLES 6. NOTICE D‘UTILISATION 6.1 VUE D‘ENSEMBLE 6.2 RACCORDEMENT D’UN PÉRIPHÉRIQUE USB 6.3 DÉBRANCHEMENT D’UN PÉRIPHÉRIQUE USB 7.
4. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Le triangle de signalisation indique toutes les instructions relatives à la sécurité. Respectez-les à tout moment car vous risqueriez sinon de vous blesser ou l‘appareil risquerait d‘être endommagé. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil. •...
6.2 RACCORDEMENT D’UN PÉRIPHÉRIQUE USB Fixez la box de siège arrière au dossier d‘un siège avant, par exemple à l‘aide du clip de fixation (Fig. 5). Branchez le câble à la prise 12 V de votre véhicule. Le câble ne doit pas gêner le conducteur pendant la conduite.
USB-laadadapter 12/24 V voor voor- en achterstoelen INHOUD 1. REGLEMENTAIR GEBRUIK 2. LEVERINGSOMVANG 3. SPECIFICATIES 4. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 5. UITLEG BIJ DE SYMBOLEN 6. GEBRUIKSAANWIJZING 6.1 OVERZICHT 6.2 EEN USB-APPARAAT AANSLUITEN 6.3 EEN USB-APPARAAT VERWIJDEREN 7. ONDERHOUD EN VERZORGING 7.1 ONDERHOUD 7.2 VERZORGING 8.
• Gebruik voor uw eigen veiligheid uitsluitend toebehoren of reserveonderdelen die in de gebruiksaanwijzing staan vermeld of waarvan het gebruik door de fabrikant wordt aanbevolen! • Plaats de laadadapter zodanig in uw voertuig dat u bij het besturen van de auto geen hinder ondervindt van de kabel of de daarop aangesloten apparaten.
• Wanneer uw voertuig een via het contact geschakeld stopcontact heeft, start u eerst de motor. Steek nu de stekker van de laadad- apter in het stopcontact. De controlelampjes (positie 1 afb. 1 en positie 7, afb. 3) branden. • Schakel het USB-apparaat in voor gebruik. 6.3 EEN USB-APPARAAT VERWIJDEREN •...
Page 14
Adattatore di ricarica USB 12/24V per sedili anteriori e posteriori INDICE 1. USO CONFORME 2. VOLUME DI CONSEGNA 3. SPECIFICHE 4. AVVERTENZE DI SICUREZZA 5. SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI 6. ISTRUZIONI PER L‘USO 6.1 PANORAMICA 6.2 COLLEGAMENTO DI UN DISPOSITIVO USB 6.3 DISTACCO DI UN DISPOSITIVO USB 7.
• Utilizzare questo prodotto solo per lo scopo previsto! • Non manomettere né smontare il prodotto! • Per la propria sicurezza, utilizzare solo gli accessori e i pezzi di ricambio indicati nelle istruzioni o consigliati dal produttore! • Posizionare l‘adattatore di ricarica nel proprio veicolo in modo tale da non venire ostacolati durante la guida né dall‘adattatore di ricarica, né...