kann zu Sach- oder Personenschäden führen. Die EAL GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen. 2. LIEFERUMFANG • 1x Batterieladegerät • 1x Gebrauchsanleitung 3. SPEZIFIKATIONEN Abmessungen (L x B x H): ca. 185 x 70 x 45 [mm] Eingang: 220-240 V AC 50/60 Hz Gewicht:...
beachten Sie die Reihenfolge beim Abklemmen. So vermeiden Sie Funkenbildung. Da beim Laden hochexplosives Knallgas entsteht, ist dies zu Ihrem Schutz äußerst wichtig. • Fassen Sie das Netzkabel beim Abziehen aus der Steckdose ausschließlich am Netzstecker an. • Setzen Sie das Ladegerät nicht der Nähe von Feuer, Hitze und lang andauernder Temperatureinwirkung über +40°C aus! •...
6.2 VORBEREITUNG Reinigen Sie die Batteriepole von Staub und Korrosionsrückständen. Nur für offene Batterien: Entfernen Sie die Verschlussstopfen der Batteriezellen. Kontrollieren Sie den Flüssigkeitsstand in den Zellen, lesen Sie dazu in der Bedienungsanleitung Ihrer Batterie nach. Füllen Sie maximal nur so viel destilliertes Wasser auf, bis der Minimum-Füllstand erreicht ist. Die Flüssigkeit dehnt sich während des Ladevorgangs aus und die Batterie kann überlaufen.
6.4.2 LADEPROGRAMME 12 Volt Auto Ladeprogramm 12 V-Batterien, 14 Ah bis 120 Ah, Temperaturen über 0°C Ladestrom: 4 A maximal Ladespannung: 14,6 V 12 Volt Auto-Winter Ladeprogramm 12 V-Batterien, 14 Ah bis 120 Ah, Temperaturen unter 0°C Ladestrom: 4 A maximal Ladespannung: 14,8 V 12 Volt Auto-AGM Ladeprogramm 12 V Batterien von 14 Ah bis 120 Ah, Temperaturen über 0°C...
6.4.3 FEHLERMELDUNGEN Keine Batterie angeschlossen, Batterie falsch angeschlossen, Batteriespannung passt nicht zum eingestellten Ladeprogramm, Überhitzung. Schließen Sie die Batterie korrekt an, wählen Sie das passende Ladeprogramm, trennen Sie das Ladegerät von der Batterie, lassen es abkühlen. Fehlermeldung im 6 V Modus. Die Batteriespannung liegt unter 5,5 V, nach einer Lade- zeit von 5 Stunden liegt die Batteriespannung unter 6 V.
6.5 ENTFERNEN DES LADEGERÄTS ACHTUNG Ziehen Sie als erstes den Netzstecker aus der Steckdose und beachten Sie die Reihenfolge beim Abklemmen. So vermeiden Sie Funkenbildung. Da beim Laden hochexplosives Knallgas entsteht, ist dies zu Ihrem Schutz äußerst wichtig. Trennen Sie das Ladegerät vom Versorgungsnetz. Entfernen Sie die Polzangen von der Batterie, zuerst minus dann plus.
5. EXPLANATION OF SYMBOLS Devices with this symbol Labelled electrical product Corresponds to EC may only be operated in the may not be disposed of in the directives house (dry environment) household waste Insulated housing Fuse, Recommended (protection class II). here: Slow-burning, 1.6A battery capacity Corresponds to the require-...
6.2 PREPARATION Clean the battery poles to remove dust and corrosion residue. Only for open batteries: Remove the plugs of the battery cells. Check the liquid level in the cells, consult the ope- rating instructions of your battery for more information. Replenish only sufficient distilled water to ensure that the minimum filling level is achieved.
6.4.2 CHARGING PROGRAMMES 12 Volt car Charging programme for 12 V batteries, 14 Ah to 120 Ah, temperatures above 0°C Charge current: 4 A maximum Charge voltage: 14.6 V 12 Volt Car-winter Charging programme for 12 V batteries, 14 Ah to 120 Ah, temperatures above 0°C Charge current: 4 A maximum Charge voltage: 14.8 V 12 Volt Car-AGM...
6.4.3 ERROR MESSAGES No battery connected, battery connected incorrectly, battery voltage does not match the charging programme set, overheating. Connect the battery correctly, select the appropriate charging programme, disconnect the charger from the battery, let it cool down. Error message in 6 V mode. The battery voltage is below 5.5 V, after a charging time of 5 hours the battery voltage is below 6 V.
6.5 REMOVING THE CHARGER CAUTION First pull the plug out of the socket and observe the sequence for disconnection. This prevents sparks from forming. Since charging generates a detonating gas, this is particularly important for the sake of your safety. Disconnect the charger from the mains power supply.
Chargeur de batterie intelligent 6/12 V 4 A également pour les batteries au lithium SOMMAIRE UTILISATION CONFORME __________________________________________________ 18 CONTENU DE LA FOURNITURE ______________________________________________ 19 CARACTÉRISTIQUES _____________________________________________________ 19 CONSIGNES DE SÉCURITÉ _________________________________________________ 19 SIGNIFICATION DES SYMBOLES ______________________________________________ 20 MODE D‘EMPLOI _______________________________________________________ 20 6.1 VUE D‘ENSEMBLE ______________________________________________________ 20 6.2 PRÉPARATIFS _________________________________________________________ 21 6.3 RACCORDEMENT DU CHARGEUR DE BATTERIE _____________________________________ 21...
Toute autre utilisation ou modification de l‘appareil est considérée comme non conforme et peut être dangereuse. EAL GmbH décline toute responsabilité pour les dommages résultant d‘une utilisation non conforme aux indications. 2. CONTENU DE LA FOURNITURE • 1x Chargeur • 1x Mode d‘emploi 3.
• Pour retirer le chargeur de batterie, débranchez d‘abord la fi che secteur de la prise et respectez l‘ordre de débranchement. Cela évitera les étincelles. Étant donné que du gaz oxyhydrogène hautement explosif est généré pendant la charge, cette mesure est extrêmement importante pour votre protection. •...
6.2 PRÉPARATIFS Nettoyez les pôles de la batterie pour enlever des poussières et les résidus de corrosion. Uniquement pour des batteries ouvertes : Enlevez les bouchons de fermeture des cellules de la batterie. Contrôlez le niveau du liquide dans les cellules, lisez à cet effet le mode d‘emploi de votre batterie. Remplissez de l‘eau distillée jusqu‘à...
6.4.2 PROGRAMMES DE CHARGEMENT DISPONIBLES 12 V-voiture Programme de chargement pour batteries 12 V de 14 Ah jusqu‘à 120 Ah, températures supérieures à 0°C Courant de charge : 4 A maximum Tension de charge : 14,6 V 12 V-voiture hiver Programme de chargement pour batteries 12 V de 14 Ah jusqu‘à...
6.4.3 MESSAGES D‘ERREUR Pas de batterie connectée, batterie incorrectement connectée, les batteries ne sont pas dans la bonne gamme, surcharge. Connectez correctement la batterie, sélectionnez le programme de charge approprié, déconnectez le chargeur de la batterie, laissez-la refroidir. Message d‘erreur en mode 6 V. La tension de la batterie est inférieure à 5,5 V, après un temps de charge de 5 heures, la tension de la batterie est inférieure à...
6.5 DÉBRANCHEMENT DU CHARGEUR DE BATTERI ATTENTION Retirez d‘abord la fi che de contact de la prise et observez la procédure de branchement. Vous évitez ainsi la formation d‘étincelles. Ceci est particulièrement important pour votre sécurité car du gaz détonnant peut se former lors du chargement.
Leder ander gebruik of veranderingen aan het apparaat gelden als oneigenlijk en kan gevaarlijk zijn. EAL GmbH kan op geen enkele wijze aansprakelijk worden gesteld voor schade die is ontstaan door oneigenlijk gebruik. 2. LEVERINGSOMVANG • 1x Oplader • 1x Gebruiksaanwijzing 3.
• Pak de stroomkabel uitsluitend vast aan de stekker wanneer u deze uit het stopcontact trekt. • Stel de oplader in de nabijheid van vuur, hitte en langdurige temperatuurinwerking niet bloot aan temperaturen boven +40°C! • Laat de lader tijdens het laden niet onbeheerd achter. •...
6.2 VOORBEREIDING Reinig de accupool van stof en corrosieresten. Uitsluitend voor open accu’s: verwijder de afsluitdoppen van de accucellen. Controleer het vloeistofniveau in de cellen, raadpleeg hiervoor de handleiding van uw accu. Vul gedestilleerd water bij tot het minimale vulpeil bereikt is, niet méér.
6.4.2 OPLAADPROGRAMMA‘S 12 V-auto Oplaadprogramma voor 12 V-accu‘s, 14 Ah tot 120 Ah, temperaturen boven 0°C Laadstroom: 4 A maximaal Laadspanning: 14,6 V 12 V- auto winter Oplaadprogramma voor 12 V-accu‘s, 14 Ah tot 120 Ah, temperaturen boven 0°C Laadstroom: 4 A maximaal Laadspanning: 14,8 V 12 Volt auto-AGM...
6.4.3 STORINGSMELDINGEN Geen batterij aangesloten, batterij verkeerd aangesloten, de batterijspanning komt niet overeen met het ingestelde laadprogramma, oververhitting. Sluit de batterij correct aan, kies het juiste laadprogramma, koppel de lader los van de batterij, laat hem afkoelen. Foutmelding in 6 V modus. De batterijspanning is lager dan 5,5 V, na een oplaadtijd van 5 uur is de batterijspanning lager dan 6 V.
6.5 DE OPLADER VERWIJDEREN LET OP Trek eerst de stekker uit het stopcontact en neem de volgorde bij het losmaken van de klemmen in acht. Zo voorkomt u vonkvorming. Omdat tijdens het opladen uiterst explosief knalgas ontstaat, is dit zeer belangrijk voor uw veiligheid.
Caricabatterie intelligente 6/12 V 4 A anche per batterie al litio INDICE USO PREVISTO ________________________________________________________ 34 VOLUME DI CONSEGNA ___________________________________________________ 35 SPECIFICHE __________________________________________________________ 35 AVVERTENZE DI SICUREZZA ________________________________________________ 35 SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI ________________________________________________ 36 ISTRUZIONI PER L‘USO ___________________________________________________ 36 6.1 PANORAMICA ________________________________________________________ 36 6.2 PREPARAZIONE _______________________________________________________ 37 6.3 COLLEGAMENTO DEL CARICABATTERIE _________________________________________ 37 6.4 CARICA DELLA BATTERIA _________________________________________________ 37...
2. VOLUME DI CONSEGNA • 1x Caricabatterie • 1x Istruzioni per l‘uso 3. SPECIFICHE Dimensioni: ca. 185 x 70 x 45 [mm] Ingresso: 220-240 V AC 50/60 Hz Peso: ca. 0,420 kg Uscita: Modalità 6 V 7,2 / 7,4 V, 2 A Lunghezza del cavo di Modalità...
• Non posizionare il caricabatterie nei presso di fi amme o fonti di calore e non esporlo a temperature superiori a 40°C! • Non lasciare il caricatore incustodito durante la ricarica. • Conservate accuratamente le presenti istruzioni d’uso e consegnatele anche agli altri utenti. 5.
6.2 PREPARAZIONE Pulire il polo della batteria rimuovendo polvere e residui di corrosione. Solo per le batterie a vaso aperto: rimuovere i tappi delle celle. Controllare il livello del liquido nelle celle (leggere in merito le istruzioni per l‘uso della batteria). Versare acqua distillata badando di non superare il livello minimo. Il liquido si espande durante il processo di carica e potrebbe fuoriuscire dalla batteria.
6.4.2 PROGRAMMI DI CARICA 12 V-automobile Programma di ricarica per batterie a 12 V, 14 Ah a 120 Ah, temperature superiori a 0°C Corrente di carica: 4 A massimo Tensione di ricarica: 14,6 V 12 V-automobile inverno Programma di ricarica per batterie a 12 V, 14 Ah a 120 Ah, temperature superiori a 0°C Corrente di carica: 4 A massimo Tensione di ricarica:...
6.4.3 MESSAGGI DI ERRORE Nessuna batteria collegata, batteria collegata in modo errato, la tensione della batteria non corrisponde al programma di carica impostato, surriscaldamento. Collegare correttamente la batteria, selezionare il programma di carica appropriato, scollegare il caricatore dalla batteria, lasciarla raff reddare. Messaggio di errore in modalità...
6.5 SCOLLEGAMENTO DEL CARICABATTERIA ATTENZIONE Scollegare prima la spina dalla presa e rispettare la sequenza indicata per il distacco dei morsetti. In questo modo si evita la formazione di scintille. Questo è molto importante per la sicurezza, poiché durante la carica si formano dei gas esplosivi.
2. ROZSAH DODÁVKY • 1x Nabíječka • 1x Návod k použití 3. SPECIFIKACE Rozměry: cca. 185 x 70 x 45 [mm] Vstup: 220-240 V AC 50/60 Hz Výstup: Režim 6 V: 7,2 / 7,4 V, 2 A Hmotnost: cca. 0,420 kg Délka síťového kabelu: cca.
5. VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ Přístroje s tímto označením Označený elektrický výrobek Odpovídá ES se mohou používat pouze v nevyhazujte do domovního směrnicím domácnosti odpadu (suché prostředí) Kryt s ochrannou izolací Pojistka, Doporučená kapacita (třída ochrany II). zde: setrvačná, 1.6 A baterie Splňuje požadavky §21 Přečtěte si návod k Třída ochrany...
6.2 PŘÍPRAVA Očistěte kontakty akumulátoru od prachu a zbytků koroze. Pouze pro otevřené akumulátory: Vyjměte těsnicí zátky bateriových článků. Zkontrolujte hladinu kapaliny v článcích, viz návod k obsluze baterie. Doplňujte maximálně destilovanou vodu, dokud nedosáhnete minimální hladiny. Kapalina se během nabíjení rozpíná a může dojít k přetečení baterie. Články baterie nechte otevřené až do konce nabíjení.
6.4.2 NABÍJECÍ PROGRAMY 12 Volt auto Nabíjecí program 12 V akumulátory , 14 Ah až 120 Ah, teploty nad 0 °C Nabíjecí proud: maximálně 4 A Nabíjecí napětí: 14,6 V 12 Volt auto zima Nabíjecí program 12 V akumulátory , 14 Ah až 120 Ah, teploty nad 0 °C Nabíjecí...
6.4.3 CHYBOVÁ HLÁŠENÍ Není připojena baterie, baterie je nesprávně připojena, napětí baterie neodpovídá nastavenému nabíjecímu programu, přehřívání. Správně připojte baterii, zvolte vhodný nabíjecí program, odpojte nabíječku od baterie a nechte ji vychladnout. Chybové hlášení v režimu 6 V. Napětí baterie je nižší než 5,5 V, po 5 hodinách nabíjení je napětí...
6.5 ODPOJENÍ NABÍJEČKY POZOR: Jako první vytáhněte síťový kabel ze zásuvky a dodržte pořadí při odpojení. Tak zabráníte tvorbě jisker. Vzhledem k tomu, že při nabíjení vzniká vysoce výbušná směs plynů, je to pro vaši bezpečnost obzvláště důležité. Odpojte nabíječku od napájecí sítě.Dále odstraňte přípoj černé připojovací svorky (minus). Poté odstraňte svorku aku- mulátoru od plusového pólu akumulátoru (červená...