ANTIRUTSCH PAD MIT INDUKTIONSLADER UND EMPFÄNGER FÜR ANDROID INHALT 1. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH 2. LIEFERUMFANG 3. SPEZIFIKATIONEN 4. SICHERHEITSHINWEISE 5. SYMBOLERKLÄRUNG 6. BEDIENUNGSANLEITUNG 7. WARTUNG UND PFLEGE 8. HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ 9. KONTAKTINFORMATIONEN WARNUNG Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und beachten Sie alle Sicherheitshinweise! Nichtbeachtung kann zu Personen- schäden, Schäden am Gerät oder Ihrem Eigentum führen! Bewahren Sie die Originalverpackung, den Kaufbeleg sowie diese Anleitung zum späteren...
3. SPEZIFIKATIONEN Induktions-Lader: Dimensionen (L x B x H): 175 x 90 x 6 [mm] Gewicht: 200 g Länge Anschlusskabel: 1,50 m Betriebsspannung: 5 V DC (USB) Ladestrom: 1 A Induktions-Empfänger Dimensionen (L x B x H): 85 x 48 x 1,2 [mm] Gewicht: 15 g Länge Ladeanschluss: 18 mm...
INDUKTIONS-LADER Legen Sie den Induktions-Lader auf das Armaturenbrett oder die Mittelkonsole Ihres Fahrzeugs. Bevorzugen Sie eine möglichst ebene Fläche. Beachten Sie dabei die Sicherheitshinweise in Ab- schnitt 4. Stecken Sie den Micro-USB-B Stecker des Ladekabels in die Ladebuchse des Induktions-Laders, Bild 1. Bild 1: Ladeanschluss Verbinden Sie den USB-Stecker des Ladekabels mit einem USB-An- schluss Ihres Fahrzeugs oder mit einem USB-Kfz-Ladegerät.
SET INCLUDING NON-SLIP PAD WITH INDUCTION CHARGER & RECEIVER SUITABLE FOR ANDROID DEVICES CONTENTS 1. PROPER USE OF THE DEVICE 2. SCOPE OF DELIVERY 3. SPECIFICATIONS 4. SAFETY PRECAUTIONS 5. EXPLANATION OF SYMBOLS 6. OPERATING INSTRUCTIONS 7. MAINTENANCE AND CARE 8.
3. SPECIFICATIONS Inductive charger: Dimensions (L x W x H): 175 x 90 x 6 [mm] Weight: 200 g Length of connection cable: 1.50 m Operational voltage: 5 V DC (USB) Charging current: 1 A Inductive receiver Dimensions (L x W x H): 85 x 48 x 1.2 [mm] Weight: 15 g Length of charging connector: 18 mm...
INDUCTIVE CHARGER Place the inductive charger on the dashboard or centre console of your vehicle. Choose as even a surface as possible. Pay attention to the safety precautions detailed in section 4. Plug the micro-USB-B connector of the charging cable into the charging socket of the inductive charger, Figure 1.
PAD ANTIDÉRPANT AVEC CHARGEUR À INDUCTION ET RÉCEPTEUR POUR TÉLÉPHONES ANDROID, SOUS FORME DE KIT SOMMAIRE 1. UTILISATION CONFORME 2. MATÉRIEL FOURNI 3. SPÉCIFICATIONS 4. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 5. EXPLICATION DES SYMBOLES 6. NOTICE D‘UTILISATION 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 8. REMARQUES RELATIVES À LA PROTECTION DE L‘ENVIRONNEMENT 9.
3. SPÉCIFICATIONS Chargeur à induction : Dimensions (L x l x h) : 175 x 90 x 6 [mm] Poids : 200 g Longueur câble de raccordement : 1,50 m Tension de service : 5 V DC (USB) Courant de charge : 1 A Récepteur à...
6. NOTICE D‘UTILISATION RÉCEPTEUR À INDUCTION Retirez le smartphone de la coque de protection. Nettoyez le dos et la face intérieure de la coque de protec- tion pour enlever les poussières et les souillures. Raccordez le récepteur sur le connecteur de chargement de votre appareil.
ANTISLIP-PAD MET INDUCTIELADER INHOUD 1. REGLEMENTAIR GEBRUIK 2. LEVERINGSOMVANG 3. SPECIFICATIES 4. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 5. UITLEG BIJ DE SYMBOLEN 6. GEBRUIKSAANWIJZING 7. ONDERHOUD EN VERZORGING 8. INFORMATIE OVER DE BESCHERMING VAN HET MILIEU 9. CONTACTINFORMATIE WAARSCHUWING Lees voorafgaand aan de ingebruikname de gebruiksaanwijzing aandachtig door en neem alle veiligheidsvoorschriften in acht! Het niet-naleven hiervan kan letsel, schade aan het product of aan uw eigendom veroorzaken! Bewaar de oorspronke- lijke verpakking, het aankoopbewijs en deze gebruiksaanwijzing om later te kun-...
4. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Deze waarschuwingsdriehoek geldt als aanduiding van alle voor de veiligheid belangrijke aanwijzingen. Neem deze te allen tijde in acht, anders kan lichamelijk letsel of schade aan het apparaat het gevolg zijn. • Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. •...
LADEN Om de accu op te laden, plaatst u uw smartphone op de inductielader. Het laden start automatisch. Koppel de inductielader los na het uitschakelen van het boordnet van uw voertuig zodat de accu niet wordt ontladen. 7. ONDERHOUD EN VERZORGING Bij reglementair gebruik is de set onderhoudsvrij.
SET COMPOST DA PAD ANTISCIVOLO CON CARICABATTERIE A INDUZIONE & RICEVITORE ADATTO PER ANDROID INDICE 1. USO CONFORME 2. VOLUME DI CONSEGNA 3. SPECIFICHE 4. AVVERTENZE DI SICUREZZA 5. SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI 6. ISTRUZIONI PER L‘USO 7. MANUTENZIONE E PULIZIA 8.
3. SPECIFICHE Caricabatterie a induzione: Dimensioni (Lun x Lar x Alt): 175 x 90 x 6 [mm] Peso: 200 g Lunghezza cavo di collegamento: 1,50 m Tensione di esercizio: 5 V DC (USB) Corrente di carica: 1 A Ricevitore a induzione Dimensioni (Lun x Lar x Alt): 85 x 48 x 1,2 [mm] Peso:...