• In Schulen und Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbst- Produktmerkmale hilfewerkstätten ist der Umgang mit Messgeräten durch ge- schultes Personal verantwortlich zu überwachen. • Luftgeschwindigkeits- und Temperaturanzeigefeld mit • Schalten Sie das Messgerät niemals gleich dann ein, wenn Multifunktion dieses von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. • Luft- und Volumenstrommessung Das dabei entstandene Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören.
Produktbeschreibung Durchführung der Messung 1) Flügel/Gebläserad Drücken Sie auf den Ein-/Ausschaltknopf (4), um das Gerät ein- oder auszuschalten. 2) Präzisionsthermistor Non Sleep Mode (BYPASS AUTO POWER OFF) APO (automati- sche Abschaltung umgehen) 3) LCD Anzeige Das Gerät schaltet sich im Normalmodus automatisch nach 15 4) Ein-/Ausschalter Minuten ab.
for the prevention of accidents as laid down by the Features professional trade association for electrical equipment and devices must be observed. • Air Velocity and Temperature measurements display • In schools, training centres, computer and self-help on multi-function workshops, use of the meter must be supervised by • Air- and flow rate measurement trained personnel in a responsible manner.
Taking measurements Product description Press the Power-button (4) to turn the meter on or off. 1) Vane impeller Non Sleep Mode (BYPASS AUTO POWER OFF) APO 2) Precision thermister The meter will automatically turn off after 15 minutes 3) LCD display in the normal.
contrôlée par un personnel formé et responsable. Caractéristiques • N’allumez pas l’appareil tout de suite dans un endroit chaud après l’avoir entreposé dans un endroit froid ou inversement. • Affichage de la vitesse d’écoulement de l’air et de la tem- La condensation, qui se forme ensuite, pourrait détruire votre pérature de l’air avec multifonctions appareil.
Description du produit Mesure 1) Hélice/roue de ventilateur Appuyez sur la touche ON/OFF (4), pour allumer ou éteindre l’appareil. 2) Thermistance de précision Mode Non Sleep (BYPASS AUTO POWER OFF / désactiver ex- tinction automatique) APO 3) Affichage LCD En mode normal, l’anémomètre se met automatiquement hors tension, 4) Auto power off lorsque l’utilisateur n’a appuyé...
Choix de l’unité de température °F OU °C. Résolution ........0,1 CFM Allumez l’appareil, puis appuyez sur la touche UNITS et mainte- Zone d’activité ..... . .
Page 15
промышленного союза предпринимателей. Признаки продукта • В школах и образовательных учреждениях, в любительских автомастерских и в авторемонтных • Индикатор скорости воздуха и температуры с мастерских самообслуживания за обращением с мультифункцией измерительными приборами следит ответственный обученный персонал. • Измерение воздуха и объемного расхода •...
Page 16
Описание продукта Проведение измерения 1) крыло/импеллер Нажмите кнопку включения-выключения (4), чтобы включить или выключить прибор. Режим Non Sleep (BYPASS AUTO POWER OFF)APO 2) прецизионный (избегать автоматического выключения) Прибор выключается в обычном режиме автоматически терморезистор через 15 минут. Если включить измерительный прибор...
....[CFM] : 0,58867 = объемный ток в [m³/h] держите ее около 3 секунд нажатой, чтобы изменить единицу температуры....[m³/h] * 0,58867 = объемный ток в [CFM] Включить или выключить заднюю подсветку Скорость воздушного потока Держите клавишу HOLD-Taste около 3 секунд нажатой, Диапазон измерения ....1,00 - 30,00 m/s, чтобы...
kan eventuelt ødelægge apparatet. Bring det slukkede apparat Produktkendetegn først på rumtempereatur. • Efterlad ikke emballagemateriale liggende frit fremme. Det • lufthastigheds- og temperaturdisplay med multifunktion kan blive et farligt legetøj for børn. • luft- og volumenstrømmåling • omfattende 4-linjer-display med lufthastighed i m/s, ft/min, km/h, MPH og knob • ºC / ºF temperaturmåling via indbygget termistor • Data Hold og Min/Max Rec./optegnelse funktioner • indikator for lavt batteriniveau og automatisk slukning Elektronisk materiel må ikke bortskaffes med dag- • komplet med 9V batteri og bæretaske renovationen, men skal bortskaffes fagligt korrekt • den senest anvendte funktion gemmes automatisk efter slukning...
Page 20
Produktbeskrivelse Måling Tryk på tænd-/slukknappen (4), for at tænde eller slukke for ap- 1) vinger ventilatorhjul paratet. Non Sleep Mode (BYPASS AUTO POWER OFF) APO (undgå 2) præsisionstermistor automatisk slukning). Apparatet slukker i normalmode automatisk efter 15 minutter. Er måleapparatet tændt og tasten UNITS trykkes først, fremkommer 3) LCD display “disAP0” på LCD-displayet; når UNITS-tasten slippes, deaktive- res/spærres slukningsfunktionen.
• Älä milloinkaan kytke mittalaitetta toimintaan heti, kun se Tuotteen ominaisuudet tuodaan kylmästä lämpimään tilaan. Tällöin syntyvä lauhdevesi voi mahdollisesti rikkoa laitteen. Anna laitteen lämmetä • Ilmannopeuden ja lämpötilan monitoiminen näyttökenttä huoneenlämpöön sammutettuna. • Ilma- ja tilavuusvirran mittaus • Älä jätä pakkausmateriaalia lojumaan varomattomasti, sillä se voi olla vaaraksi lasten leikeissä. • Laaja 4-numeroinen näyttö, jossa ilmannopeuden yksiköt ovat m/s, ft/min, km/h, MPH ja solmu • Lämpötilanmittaus ºC / ºF sisäänrakennetulla termistorilla...
Tuotteen kuvaus Mittauksen suorittaminen 1) Siipi/puhallinpyörä Kytke laite päälle ja pois painamalla katkaisinnappia (4). Non Sleep Mode (BYPASS AUTO POWER OFF) APO (auto- 2) Tarkkuustermistori maattisen katkaisun kiertäminen) Laite sammuu normaalikäyttötilassa automaattisesti 15 minuutin 3) LCD-näyttö kuluttua. Kun mittalaite kytketään toimintaan ja painetaan ensin 4) Päälle/pois-kytkin painiketta UNITS, LCD-näyttöön tulee “disAP0”; UNITS-näppäi- men vapauttamisen jälkeen automaattinen virrankatkaisutoimin-...
Lämpötilayksikön °F TAI °C valinta. Toiminta-alue ......0-999.9 ft Käynnistä ensin laite. Muuta lämpötilayksiköitä painamalla UNITS- Muuntamiseen . . [CFM] : 0,58867 = tilavuusvirta in [m³/h] näppäintä ja pitämällä sitä painettuna noin 3 sekunnin ajan. [m³/h] * 0,58867 = tilavuusvirta in [CFM] Taustavalon kytkeminen päälle tai pois...
Page 27
• V ed bruk i skoler og utdanningssentre, hobby- og gjør det Produktkarakteristikk selv-verksteder skal opplært personell kontrollere bruken av måleapparatene på en ansvarsbevisst måte. • Lufthastighets- og temperaturindikator med multifunksjon • Ikke slå på måleapparatet med en gang det kommer fra • Luft- og volumstrømmåling et kaldt rom inn i et varmt. Kondensvannet som da • Omfattende 4-sifret indikator mit med lufthastighet i oppstår kan eventuelt ødelegge apparatet ditt. La apparatet m/s, ft/min, km/h, MPH og knop nå...
Page 28
Måling Produktbeskrivelse Trykk på på-/avknappen (4) for å slå apparatet på eller av. 1) Vinge/blåsehjul Non Sleep Mode (BYPASS AUTO POWER OFF) APO 2) Presisjonstermistor (omgå automatisk avslåing) I normalmodus slår apparatet seg automatisk av etter 15 3) LCD indikator minutter.
Page 29
Valg av temperaturenhet °F ELLER °C. Oppløsning ....... . . 0,1 CFM Virkeområde .
Page 31
Elektroniska apparater får ej kastas i hushållsavfall, utan måste i enlighet med EU:s riktlinjer 2002/96/EG från den 27 januari 2003 omhändertagas av en auk- toriserad återvinningsanläggning för elektriskt och elektroniskt avfall. Vi ber Er därför att lämna in uttjänta apparater för omhändertagande i enlighet med gällande lagar. Produktegenskaper • Lufthastighets- och temperaturvisningsfält med multifunktion • Luft- och volymströmmätning • Omfattande 4 -siffrors-visning m ed l ufthastighet i m /s, f t/min, km/h, MPH (miles per hour) och knop • ºC / °F temperaturmätning tack vare inbyggd termistor • Data hold och min/max rec./registreringsfunktioner...
Page 32
Produktbeskrivning Hur man genomför en mätning Tryck på på/frånkopplingsknappen (4), för att sätta på eller stänga av 1) Vinge/fläkthjul apparaten. 2) Precisionstermistor Non sleep mode (BYPASS AUTO POWER OFF) APO (hoppa över automatisk frånkoppling): 3) LCD visning Apparaten frånkopplas i normalläge efter 15 minuter. När man kopplar på mätapparaten och trycker på UNITS-knappen visas ”disAPO” på...
Val mellan temperaturenheterna °F och °C. HÄNVISNING för omräkning ......Sätt först på apparaten och tryck sedan på UNITS-knappen och ..... [CFM] : 0,58867 = Volymström i [m³/h] håll den nertryckt i ca 3 sekunder för att ändra temperaturenhet.