Page 1
Dell™ Laser Printer 1700/1700n Manuel du propriétaire Contenu : • Installation de votre imprimante • Chargement du papier • Impression réseau • Explication du logiciel w w w . d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Commande de fournitures Les cartouches de toner Dell™ ne sont disponibles qu'auprès de Dell. Vous pouvez commander des cartouches de toner en ligne à l'adresse www.dell.com/supplies ou par téléphone. Allemagne 0800 2873355 Irlande 1850 707 407 Australie 1300 303 290...
Page 3
Accès à votre Pour accéder à votre Guide de l'utilisateur, cliquez sur Démarrer→ Programmes ou Tous les programmes→ Imprimantes Dell→ Dell Laser Printer 1700→ Guide de l'utilisateur. REMARQUE : Vous ne pouvez pas accéder à votre Guide de l'utilisateur aussi longtemps que vous n'avez pas installé...
D'autres marques et noms commerciaux peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence à des entités se réclamant de ces marques et des noms de leurs produits. Dell Inc. exclut tout intérêt propriétaire dans les marques et les noms commerciaux autres que les siens.
Sommaire 1 Préparation de l'imprimante Remplacement du fond du panneau de commandes ..Installation du bac 550 feuilles optionnel ... . . Configuration des tiroirs .
Page 6
....Application de commande de fournitures d'imprimante ..Utilitaire Paramètres de l'imprimante locale Dell ..Utilitaire Définition de l'adresse IP .
Page 7
......8 Annexe Contrat de licence logiciel Dell ....
Page 9
Ce produit a été conçu selon les normes de sécurité pour une utilisation spécifique avec des composants Dell agréés. Les caractéristiques de sécurité de certains éléments ne sont pas toujours connues. Dell renonce à toute responsabilité liée à l'utilisation de composants qui ne sont pas agréés par Dell.
S E C T I O N 1 P r é p a r a t i o n d e l ' i m p r i m a n t e Remplacement du fond du panneau de commandes Installation du bac 550 feuilles optionnel Installation d'une barrette mémoire optionnelle...
Remplacement du fond du panneau de commandes Si vous disposez d'un fond pour panneau de commandes dans une langue autre que l'anglais dans le carton de votre imprimante et si vous souhaitez l'utiliser, procédez comme suit : Ouvrez le carter avant en appuyant sur la touche située du côté gauche de l’imprimante et en abaissant le carter.
Page 13
Mettez en place le fond de panneau de commandes qui n'est pas en anglais. Refermez le carter avant. Pr ép a r a ti o n d e l ' i m p ri ma n t e...
Installation du bac 550 feuilles optionnel Votre imprimante prend en charge un bac optionnel qui vous permet de charger jusqu’à 550 feuilles de papier. ATTENTION : Si vous souhaitez installer un bac 550 feuilles alors que l'imprimante est déjà en service, mettez-la hors tension et débranchez le cordon d'alimentation avant de poursuivre.
→ Windows XP Cliquez sur Démarrer Panneau de configuration Imprimantes et → autres périphériques Imprimantes et télécopieurs. Cliquez avec le bouton droit sur l'icône Dell Laser Printer 1700. → → Cliquez sur Propriétés Options installées Demander une imprimante. → Cliquez sur OK OK.
Page 16
La définition du format et du type de papier pour Dell Laser Printer 1700n s'effectue à l'aide du serveur Web incorporé dans l'imprimante Dell. Procédez de la manière suivante pour modifier le format et le type de papier de la Dell Laser Printer 1700n : Tapez l'adresse IP de votre imprimante réseau dans votre navigateur Web.
Cliquez sur Envoyer. Sélectionnez Paramètres de imprimante dans la colonne de gauche. Sélectionnez le menu Papier à la page des paramètres de l'imprimante. Sélectionnez TYPE DE PAPIER. Sélectionnez le type de papier chargé dans chaque tiroir. Cliquez sur Envoyer. Installation d'une barrette mémoire optionnelle La carte système possède un connecteur destiné...
Page 18
Ouvrez le réceptacle arrière. Ouvrez le carter latéral en appuyant sur les deux crans situés dans la partie avant droite de la machine et en faisant basculer le carter vers l’arrière. Dégagez les loquets situés aux extrémités du connecteur mémoire. Préparat ion de l ' impri mant e...
Page 19
REMARQUE : Il est possible que des options de mémoire destinées à d'autres imprimantes ne fonctionnent pas avec votre imprimante. Sortez la barrette mémoire de son emballage. NOTICE : L'électricité statique risque d'endommager les barrettes mémoire. Touchez un objet métallique, tel que le châssis de l'imprimante, avant de manipuler une barrette mémoire. Evitez de toucher les points de connexion situés sur le bord de la barrette.
S E C T I O N 2 C h a r g e m e n t d u p a p i e r Chargement des tiroirs 250 feuilles et 550 feuilles Utilisation du dispositif d'alimentation manuelle Utilisation du réceptacle arrière Recommandations relatives aux supports d'impression...
Chargement des tiroirs 250 feuilles et 550 feuilles Suivez les instructions ci-dessous pour charger du papier dans les tiroirs 250 feuilles et 550 feuilles. Retirez le tiroir. Préparez une pile de papier à charger en la déramant ou en l’éventant dans les deux sens.
Page 23
Faites glisser les deux guides latéraux et le guide arrière pour les ajuster correctement contre la pile de papier. Si vous chargez du papier au format Légal US ou Folio, appuyez sur le loquet situé au dos du tiroir et étendez le tiroir jusqu'à ce que le prolongateur se verrouille en position. C h a rg e m en t d u p a p i e r...
Page 24
Insérez le tiroir. Développez le support papier avant situé au-dessus du réceptacle. C h a r g em e n t du p a p i e r...
Utilisation du dispositif d'alimentation manuelle Le dispositif d'alimentation manuelle se situe à l’avant de l’imprimante et ne peut accepter qu’une seule feuille de support d’impression à la fois. Vous pouvez utiliser le dispositif d'alimentation manuelle pour effectuer des impressions rapides sur des types ou formats de papier qui ne sont pas actuellement chargés dans le tiroir.
• Insérez les enveloppes en orientant le rabat vers le bas et la zone du timbre située dans le coin supérieur droit. • Tenez les transparents par les bords et évitez de toucher la face à imprimer. Les dépôts graisseux provenant des doigts sur le transparent peuvent affecter la qualité d’impression.
Recommandations relatives aux supports d'impression Le choix d'un papier ou d'un support approprié réduit le risque de problèmes d'impression. Pour assurer une qualité d'impression maximale, imprimez des échantillons sur le papier ou les supports spéciaux que vous prévoyez d'utiliser avant d'en acheter de grandes quantités. ATTENTION : Ce produit utilise un procédé...
à la section « Vue d'ensemble du logiciel », à la page 43 sont automatiquement installés. Vous êtes prêt à imprimer ! Si vous avez acheté votre imprimante Dell séparément, utilisez le CD Pilotes et utilitaires pour installer toutes les options décrites à la section « Vue d'ensemble du logiciel », à la page 43.
Utilisation de Windows XP avec un câble USB ou parallèle REMARQUE : Windows XP Professionnel requiert l'accès administrateur pour installer des pilotes d'imprimante sur l'ordinateur. Si vous avez connecté le câble et mis l'imprimante sous tension, l'Assistant Ajout de nouveau matériel s'affiche sur l'écran de votre ordinateur. Insérez le CD Pilotes et utilitaires dans votre ordinateur.
Utilisation de Windows 2000 avec un câble USB ou parallèle Si vous avez connecté le câble et mis l'imprimante sous tension, l'Assistant Ajout de nouveau matériel s'affiche sur l'écran de votre ordinateur. Insérez le CD Pilotes et utilitaires, puis cliquez sur Suivant. Sélectionnez Rechercher un pilote approprié, puis cliquez sur Suivant.
Utilisation de Windows NT avec un câble parallèle REMARQUE : Vous devez disposer d'un accès administrateur pour installer des pilotes d'imprimante sur l'ordinateur. Insérez le CD Pilotes et utilitaires. Lorsque l'écran CD Pilotes et utilitaires s'affiche, cliquez sur Installation personnelle - Installer l'imprimante pour l'utiliser sur cet ordinateur uniquement afin d'installer le logiciel supplémentaire pour votre imprimante.
Cliquez sur Suivant afin d'installer le pilote d'imprimante. Cliquez sur Suivant pour achever l'installation. Utilisez le nom d'imprimante par défaut (par exemple, Dell Laser Printer 1700) ou tapez un nom unique pour votre imprimante, puis cliquez sur Suivant. Cliquez sur Oui (recommandé), puis cliquez sur Terminer pour imprimer une page de test.
Page 35
Cliquez sur Suivant. Cliquez sur Suivant pour achever l'installation. Utilisez le nom d'imprimante par défaut (par exemple, Dell Laser Printer 1700) ou tapez un nom unique pour votre imprimante, puis cliquez sur Suivant. Sélectionnez Oui pour imprimer une page de test, puis cliquez sur Terminer.
Page 36
Sélectionnez votre imprimante dans la liste déroulante. Sélectionnez Installation standard (recommandée), puis cliquez sur Installer. Lorsque tous les fichiers sont installés sur votre ordinateur, l'écran Félicitations s'affiche. Cliquez sur Terminer pour quitter l'écran CD Pilotes et utilitaires. Confi g ur at ion de l'i mpression l o ca l e...
Configuration réseau REMARQUE : Pour les autres configurations réseau, reportez-vous à votre Guide de l'utilisateur Connexion des câbles Assurez-vous que l’imprimante est hors tension et qu’elle est débranchée. Branchez une extrémité d'un câble réseau à paire torsadée non blindée (UTP) standard catégorie 5 sur un nœud ou un hub de réseau local, et l'autre extrémité...
Branchez l'une des extrémités du cordon d'alimentation de l'imprimante sur la prise située au dos de celle-ci et l'autre extrémité sur une prise correctement mise à la terre. Mettez l'imprimante sous tension. Lorsque l'imprimante a terminé d'effectuer ses tests internes, le témoin Prêt/Données s'allume.
Sous le titre « TCP/IP » de la page de configuration du réseau, vérifiez que l'adresse IP, le masque de réseau et la passerelle sont ceux escomptés. Si vous devez modifier l'adresse IP , exécutez l'Utilitaire Définition de l'adresse IP à partir du CD Pilotes et utilitaires.
Page 41
Lorsque l'écran Félicitations ! s'affiche, choisissez de redémarrer ou non l'ordinateur, puis cliquez sur Terminer. Utilisez le Serveur Web incorporé dans l'imprimante Dell, pour contrôler l'état de votre imprimante réseau sans quitter votre bureau. Vous pouvez afficher et/ou modifier les paramètres de configuration de l'imprimante, contrôler le niveau de toner, et lorsqu'il est...
Page 42
Co nfi gur at ion d e l' i mp ress io n r ése a u...
Vu e d ' e n s e m b l e d u l o g i c i e l Toner Management System Dell™ Utilitaire Paramètres de l'imprimante locale Dell Utilitaire Définition de l'adresse IP Désinstallation du logiciel d'imprimante Dell Programme de configuration de pilote Serveur Web incorporé...
CD Pilotes et utilitaires pour installer ces applications. Toner Management System Dell™ Centre du Moniteur d'état REMARQUE : Cette application n'est pas disponible avec Windows 98 SE ou Me, ou encore si l'imprimante est connectée localement à un ordinateur.
Dell. Cliquez sur Démarrer→ Programmes ou Tous les Programmes→ Imprimantes Dell→ Dell Laser Printer 1700 → Utilitaire Paramètres de l'imprimante locale Dell. L'Utilitaire Paramètres de l'imprimante locale Dell ne fonctionne qu'avec les imprimantes directement connectées à...
Cliquez sur Désinstaller maintenant. Une fois la désinstallation terminée, cliquez sur OK. Cliquez sur Démarrer→ Programmes ou Tous les Programmes→ Imprimantes Dell→ Dell Laser Printer 1700. Sélectionnez Désinstallation du logiciel d'imprimante Dell. Sélectionnez les composants à désinstaller, puis cliquez sur Suivant.
REMARQUE : Cette application n'est pas disponible si l'imprimante est connectée localement à un ordinateur. Le Serveur Web incorporé dans l'imprimante Dell, permet de contrôler l'état de votre imprimante réseau sans quitter votre bureau. Vous pouvez afficher et/ou modifier les paramètres de configuration de l'imprimante, contrôler le niveau de toner, et lorsqu'il est...
Page 48
Pour configurer les alertes envoyées par courrier électronique : Lancez le serveur Web incorporé dans l'imprimante Dell. Cliquez sur Configurer les alertes par courrier électronique. Sous Configurer le serveur de courrier électronique, entrez la passerelle SMTP principale et l'adresse de réponse.
S E C T I O N 6 D é p a n n a g e Problèmes de base Remplacement de la cartouche de toner Remplacement du tambour d'imagerie Elimination des bourrages papier...
Problèmes de base Les tableaux ci-dessous fournissent des solutions aux problèmes d’impression susceptibles de survenir. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, contactez Dell à l'adresse suivante : support.dell.com. Une partie de l'imprimante nécessite peut-être un nettoyage ou un remplacement par un technicien Problème...
• Une erreur logicielle s'est peut-être produite. Essayez de mettre l'imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension. Des parties de l'imprimante sont Contactez Dell à l'adresse suivante : support.dell.com. manquantes ou endommagées. Les témoins lumineux du panneau • Attendez de voir si les témoins s'allument. Cela peut de commandes ne s'allument pas prendre plusieurs secondes.
Page 52
à l'ordinateur ou à l'application logicielle. • Si vous ne pouvez pas imprimer une page des paramètres de menus, contactez Dell à l'adresse suivante : support.dell.com. L'imprimante est sous tension et le Vérifiez que le carter de l'imprimante est fermé.
Page 53
Problème Solution Le témoin Charger papier est Vérifiez que le tiroir est inséré à fond. allumé, même lorsque le tiroir 250 feuilles ou 550 feuilles est chargé. Du papier est bloqué dans Reportez-vous à « Elimination des bourrages papier », à la l'imprimante.
Remplacement de la cartouche de toner ATTENTION : Lors du remplacement d’une cartouche de toner, ne laissez pas la nouvelle cartouche exposée trop longtemps à la lumière directe. Cela pourrait provoquer des problèmes de qualité d'impression. Ouvrez le carter avant en appuyant sur la touche située du côté gauche de l’imprimante et en abaissant le carter.
Page 55
Tirez la cartouche de toner vers le haut pour l’extraire à l’aide de la poignée. Déballez la nouvelle cartouche de toner. Tournez la cartouche dans tous les sens afin de répartir le toner. Dépan nage...
Page 56
Installez la nouvelle cartouche de toner en alignant les rouleaux blancs de la cartouche de toner sur les flèches blanches situées sur les rails du tambour d'imagerie et en poussant la cartouche de toner aussi loin que possible. La cartouche s’enclenche lorsqu’elle est correctement installée.
Remplacement du tambour d'imagerie NOTICE : Lors du remplacement d’un tambour d'imagerie, ne laissez pas la cartouche de toner ou le nouveau tambour d'imagerie exposés trop longtemps à la lumière directe. Cela pourrait provoquer des problèmes de qualité d'impression. Ouvrez le carter avant en appuyant sur la touche située du côté gauche de l’imprimante et en abaissant le carter.
Page 58
REMARQUE : N’appuyez pas sur la touche située sur l’ensemble de la cartouche de toner. Placez l’ensemble de la cartouche de toner sur une surface plane et propre. Retirez la cartouche de toner : Appuyez sur la touche située à la base de l’ensemble de la cartouche de toner. Tirez la cartouche de toner vers le haut pour l’extraire à...
Page 59
Installez la cartouche de toner dans le nouvel ensemble de la cartouche de toner en alignant les rouleaux blancs de la cartouche de toner sur les flèches blanches situées sur les rails du tambour d'imagerie et en poussant la cartouche de toner aussi loin que possible.
Une fois le tambour d'imagerie remplacé, vous devez réinitialiser son compteur. Dans ce but, maintenez enfoncé Annuler jusqu'à ce que tous les témoins s'allument successivement. NOTICE : Réinitialiser le compteur du tambour d'imagerie sans remplacer ce dernier peut endommager votre imprimante et annuler votre garantie. Refermez le carter avant.
Page 61
Ouvrez la porte avant et retirez l’ensemble de la cartouche de toner. NOTICE : Ne laissez pas l’ensemble de la cartouche de toner exposé trop longtemps à la lumière directe. Cela pourrait provoquer des problèmes de qualité d'impression. Retirez les papiers coincés dans la zone située derrière l’ensemble de la cartouche de toner.
Page 62
Relevez le rabat à l’avant de l’imprimante et retirez les papiers coincés sous celui-ci. Ouvrez le réceptacle arrière et retirez les papiers coincés. Une fois que vous avez retiré tous les morceaux de papier coincés, réinstallez l’ensemble de la cartouche de toner, assurez-vous que toutes les portes et les tiroirs de l’imprimante sont fermés, puis appuyez sur Continuer pour reprendre l’impression.
Le code de service express est indiqué sous le carter avant de l'imprimante. REMARQUE : Il se peut que le système de code de service express de Dell ne soit pas disponible dans tous les pays.
REMARQUE : Les numéros d'appels gratuits ne sont valides que dans le pays sous lequel ils sont répertoriés. Pour contacter Dell, utilisez les adresses électroniques, les numéros de téléphone et les indicatifs fournis dans le tableau suivant. Si vous avez besoin d'assistance pour connaître les indicatifs à...
Page 66
Indicatif international Site Web et adresse e-mail numéros locaux et Indicatif national numéros d'appels gratuits Indicatif de la ville Afrique du Sud Site Web : support.euro.dell.com (Johannesbourg) E-mail : dell_za_support@dell.com Indicatif international : Support technique 011 709 7710 09/091 Service clientèle...
Page 67
: 1-800-633-559 Service des comptes privilégiés (PAD) appel gratuit : 1-800-060-889 Service clientèle appel gratuit : 1-800-819-339 Ventes aux entreprises appel gratuit : 1-800-808-385 Ventes transactionnelles appel gratuit : 1-800-808-312 Télécopie appel gratuit : 1-800-818-341 Cont act e r Dell...
Page 68
Site Web et adresse e-mail numéros locaux et Indicatif national numéros d'appels gratuits Indicatif de la ville Autriche (Vienne) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 900 E-mail : tech_support_central_europe@dell.com Indicatif national : 43 Ventes aux petites entreprises et activités 0820 240 530 00 professionnelles à...
Page 69
Service clientèle (Penang, Malaisie) 604 633 4949 Ventes transactionnelles (Penang, Malaisie) 604 633 4955 Canada (North York, Ontario) Etat des commandes en ligne : www.dell.ca/ostatus Indicatif international : 011 AutoTech (support technique automatisé) appel gratuit : 1-800-247-9362 TechFax appel gratuit : 1-800-950-1329 Service clientèle (ventes aux petites entreprises et...
Page 70
Indicatif national numéros d'appels gratuits Indicatif de la ville Chine (Xiamen) Site Web du support technique : support.ap.dell.com/china Indicatif national : 86 E-mail du support technique : Indicatif de la ville : 592 cn_support@dell.com Télécopieur pour support technique...
Page 71
Standard télécopieur (Relations) 3287 1201 Standard (particuliers/petites entreprises) 3287 5000 Standard télécopieur (particuliers/petites 3287 5001 entreprises) Dominique Support général appel gratuit : 1-866-278-6821 El Salvador Support général 01-899-753-0777 Equateur Support général appel gratuit : 999-119 Cont act e r Dell...
Page 72
Site Web et adresse e-mail numéros locaux et Indicatif national numéros d'appels gratuits Indicatif de la ville Espagne (Madrid) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 E-mail : support.euro.dell.com/es/es/emaildell/ Indicatif national : 34 Petites entreprises et activités professionnelles à domicile...
Page 73
: 1-800-234-1490 (EPP) Ventes Dell appel gratuit : 1-800-289-3355 ou appel gratuit : 1-800-879-3355 Point de vente Dell (ordinateurs reconditionnés Dell) appel gratuit : 1-888-798-7561 Ventes de logiciels et de périphériques appel gratuit : 1-800-671-3355 Ventes de pièces de rechange appel gratuit : 1-800-357-3355 Ventes de garanties et services étendus...
Page 74
Site Web et adresse e-mail numéros locaux et Indicatif national numéros d'appels gratuits Indicatif de la ville Finlande (Helsinki) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 990 E-mail : fin_support@dell.com Indicatif national : 358 Support E-mail (serveurs) : Nordic_support@dell.com Indicatif de la ville : 9...
Page 75
Site Web : support.ap.dell.com Indicatif international : 001 E-mail : ap_support@dell.com Indicatif national : 852 Support technique (Dimension™ et Inspiron™) 2969 3189 Support technique (OptiPlex™, Latitude™ et Dell 2969 3191 Precision™) Support technique (PowerApp™ et PowerVault™) 2969 3196 Assistance téléphonique Gold Queue EEC 2969 3187 Défense des clients...
Page 76
Site Web et adresse e-mail numéros locaux et Indicatif national numéros d'appels gratuits Indicatif de la ville Irlande (Cherrywood) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 16 E-mail : dell_direct_support@dell.com Indicatif national : 353 Support technique 1850 543 543 Indicatif de la ville : 1...
Page 77
81-44-520-1435 et Inspiron) Support technique (Dell Precision™, OptiPlex™ et appel gratuit : 0120-198-433 Latitude™) Support technique en dehors du Japon (Dell 81-44-556-3894 Precision, OptiPlex et Latitude) Support technique (Axim™) appel gratuit : 0120-981-690 Support technique en dehors du Japon (Axim) 81-44-556-3468 Service de télécopieur...
Page 78
Site Web et adresse e-mail numéros locaux et Indicatif national numéros d'appels gratuits Indicatif de la ville Luxembourg Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 E-mail : tech_be@dell.com Indicatif national : 352 Support technique (Bruxelles, Belgique) 3420808075 Ventes aux petites entreprises et activités appel gratuit : 080016884 professionnelles à...
Page 79
E-mail (Australie) : au_tech_support@dell.com Indicatif national : 64 Petites entreprises et activités professionnelles à 0800 446 255 domicile Services publics et entreprises 0800 444 617 Ventes 0800 441 567 Télécopie 0800 441 566 Panama Support général 001-800-507-0962 Cont act e r Dell...
Page 80
Site Web et adresse e-mail numéros locaux et Indicatif national numéros d'appels gratuits Indicatif de la ville Pays-Bas (Amsterdam) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 E-mail (Support technique) : Indicatif national : 31 (Entreprise) : nl_server_support@dell.com Indicatif de la ville : 20 (Latitude) : nl_latitude_support@dell.com...
Page 81
Indicatif national : 420 Support technique 02 2186 27 27 Indicatif de la ville : 2 Service clientèle 02 2186 27 11 Télécopie 02 2186 27 14 TechFax 02 2186 27 28 Standard 02 2186 27 11 Cont act e r Dell...
Page 82
Indicatif de la ville Royaume-Uni (Bracknell) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 Site Web service clientèle : support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp Indicatif national : 44 Indicatif de la ville : 1344 E-mail : dell_direct_support@dell.com Support technique (Entreprises/Comptes 0870 908 0500 privilégiés/Division Comptes privilégiés [plus de...
Page 83
à domicile) Support technique (Entreprises) 0844 822 844 Service clientèle (petites entreprises et activités 0848 802 202 professionnelles à domicile) Service clientèle (Entreprises) 0848 821 721 Télécopie 022 799 01 90 Standard 022 799 01 01 Cont act e r Dell...
Page 84
Pays (Ville) Nom du département ou zone de service, Indicatifs de zone, Indicatif international Site Web et adresse e-mail numéros locaux et Indicatif national numéros d'appels gratuits Indicatif de la ville Taïwan Support technique (ordinateurs portables et de appel gratuit : 00801 86 1011 bureau) Indicatif international : 002 Support technique (serveurs)
à utiliser le Logiciel. Si vous êtes un client commercial de Dell ou une société liée à Dell, vous accordez à Dell ou à un agent désigné par Dell, le droit de réaliser un audit de votre utilisation du Logiciel pendant les heures normales de bureau, vous acceptez de coopérer avec Dell pendant la réalisation de cet audit et vous acceptez de...
(a) le remboursement du montant payé pour le Logiciel ou (b) le remplacement de tout disque ne répondant pas à la présente garantie qui est renvoyé à Dell avec un numéro d'autorisation de retour, à vos frais et à vos risques et périls. Cette garantie limitée est nulle si les dégâts occasionnés au disque résultent d'un accident, d'un mauvais...
Gouvernement des Etats-Unis acquièrent le logiciel et la documentation uniquement avec les seuls droits stipulés dans le présent contrat. Le fournisseur/fabricant est Dell Products, L.P ., One Dell Way, Round Rock, Texas 78682. An n e x e...
Page 89
Le présent contrat lie les successeurs et les ayants droit. Dell accepte et vous acceptez de renoncer, dans les limites maximales autorisées par la loi, à tout droit de procès avec jury en rapport avec le Logiciel ou le présent contrat.
57 d'imprimante, 45 centre du moniteur d'état, désinstallation du logiciel, 46 centre du moniteur d'état, 44 utilisation, 44 désinstallation du logiciel Dell Toner Management chargement de papier d'imprimante, System, 44 tiroirs standard et utilisation, 46 désinstallation, 46 optionnels, 22...
Page 92
47 Windows 2000, 32 utilisation de serveur Web, utilisation, 47 Windows 98, 34 support utilisation de contacter Dell, 65 Windows Me, 33 supports, 28 utilisation de types et formats, 28 Windows NT, 33 utilisation de Windows XP, 31...