Page 1
Dell™ Laser Printer 1710/1710n Manuel du propriétaire Contient : • Installation de l’imprimante • Chargement du papier • Impression réseau • Présentation du logiciel w w w . d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m...
France Suisse 825387247 0848 335 599 Irlande 1850 707 407 REMARQUE : si votre pays n’est pas répertorié, contactez votre distributeur Dell pour commander des fournitures. L ’imprimante est conçue pour imprimer avec les cartouches suivantes. Fourniture Numéro de référence...
Toute reproduction, de quelque manière que ce soit, est strictement interdite sans l’autorisation écrite de Dell Inc. Marques utilisées dans ce texte : Dell et le logo DELL sont des marques de Dell Inc. ; Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Table des matières 1 Mise en route Présentation de l’imprimante ....Utilisation des touches du panneau de commandes ..Impression de la feuille de configuration des paramètres de l’imprimante .
Page 6
Fenêtre d’état d’impression ....Application de commande de fournitures d’imprimante de Dell Utilitaire Paramètres de l’imprimante locale Dell ..
Page 8
Logiciels et périphériques Dell™ (Canada uniquement) ..Garanties limitées des consommables de l’imprimante Dell™ Règles d’exportation ..... . .
Page 9
Cet appareil a été conçu selon les normes de sécurité pour une utilisation spécifique avec des composants Dell agréés. Les caractéristiques de sécurité de certains éléments ne sont pas toujours connues. La société Dell se dégage de toute responsabilité pour l’utilisation de composants non approuvés par elle.
Mise en route Présentation de l’imprimante Tiroir 550 feuilles optionnel Réceptacle Tiroir 250 feuilles Panneau de commandes Fente d’alimentation manuelle Carter avant Guide-papier Mise en route...
Utilisation des touches du panneau de commandes Le panneau de commandes présente cinq témoins lumineux et deux touches. • Pour reprendre l’impression, appuyez sur la touche Continuer • Pour afficher un code d’erreur, appuyez deux fois rapidement sur la touche Continuer •...
Relâchez la touche Continuer Fermez la porte supérieure avant. La combinaison d’activité des témoins qui représente le menu Accueil s’affiche. Appuyez sur Continuer jusqu’à ce que tous les voyants s’allument tour à tour. Une feuille de configuration des paramètres de l’imprimante s’imprime. Installation du bac 550 feuilles optionnel Votre imprimante prend en charge un bac optionnel qui vous permet de charger jusqu’à...
Windows XP Cliquez sur Démarrer Panneau de configuration Imprimantes et autres → périphériques Imprimantes et télécopieurs. Cliquez avec le bouton droit sur l’icône de l’imprimante Dell Laser Printer 1710. → → Cliquez sur Propriétés Options installées Demander une imprimante. →...
Page 15
→ Windows Me Cliquez sur Démarrer Paramètres Imprimantes. Windows 98 SE Cliquez avec le bouton droit sur l’icône de l’imprimante Dell Laser Printer 1710. → → Cliquez sur Propriétés Périphérique (ou Caractéristiques) Mettre à jour (ou Mettre à jour maintenant).
Installation d’une carte mémoire optionnelle La carte système possède un connecteur destiné à une carte mémoire optionnelle. L ’imprimante peut prendre en charge jusqu’à 128 Mo (pour un total de 160 Mo pour une imprimante réseau et de 144 Mo pour une imprimante non-réseau). ATTENTION : si vous souhaitez installer une carte mémoire alors que l’imprimante est déjà...
Page 17
Ouvrez le carter latéral en appuyant sur les deux crans situés dans la partie avant droite de la machine et en faisant basculer le carter vers l’arrière. Dégagez les loquets situés aux extrémités du connecteur mémoire. REMARQUE : il est possible que des options de mémoire destinées à d’autres imprimantes ne fonctionnent pas avec votre imprimante.
Page 18
Pour tous les autres, cliquez sur Démarrer → Paramètres → Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit sur l’icône de l’imprimante Dell Laser Printer 1710, puis sélectionnez Propriétés. Dans l’onglet Options installées, augmentez la quantité de mémoire disponible dans la mémoire de l’imprimante (Mo).
Chargement du papier Chargement des tiroirs 250 feuilles et 550 feuilles Suivez les instructions ci-dessous pour charger du papier dans les tiroirs 250 feuilles et 550 feuilles. Retirez le tiroir. Préparez une pile de papier à charger en la déramant ou en l’éventant dans les deux sens. Egalisez les bords sur une surface plane.
Page 20
Chargez le papier dans le tiroir, face à imprimer vers le bas. Assurez-vous que le papier se trouve en deçà du repère de chargement maximal sur les guides latéraux. Tout chargement excessif peut provoquer des bourrages. Faites glisser les deux guides latéraux et le guide arrière pour les ajuster correctement contre la pile de papier.
Page 21
Insérez le tiroir. Développez le support papier avant situé au-dessus du réceptacle. Chargement du papier...
Alimentation du chargeur manuel Le chargeur manuel se situe à l’avant de l’imprimante et ne peut accepter qu’un seul exemplaire de support d’impression à la fois. Vous pouvez utiliser le chargeur manuel pour effectuer des impressions rapides sur des types ou formats de papier qui ne sont pas actuellement chargés dans le tiroir.
MISE EN GARDE : ne forcez pas l’entrée du support d’impression dans le chargeur. Vous risqueriez de provoquer un bourrage. • Insérez les enveloppes en orientant le rabat vers le bas et la zone du timbre située dans le coin supérieur droit. •...
Recommandations relatives aux supports d’impression Le choix d’un papier ou d’un support approprié réduit le risque de problèmes d’impression. Pour assurer une qualité d’impression maximale, imprimez des échantillons sur le papier ou les supports spéciaux que vous prévoyez d’utiliser avant d’en acheter de grandes quantités. ATTENTION : cet appareil utilise un procédé...
Page 25
Alimentation Support et format Grammage Capacité Tiroir 550 Papier, étiquettes : A4, A5, JIS B5, 550 feuilles (papier de 60–90 g/m feuilles Lettre US, Légal US, Exécutive US, 75 g/m²) (16–24 lb) optionnel Folio, Statement 50 étiquettes papier 50 transparents Transparents : A4, Lettre US Chargeur Papier, étiquettes : A4, A5, JIS B5,...
Vous êtes prêt à imprimer ! Si vous avez acheté votre imprimante Dell séparément, utilisez le CD Pilotes et utilitaires pour installer toutes les fonctions décrites à la section « Vue d’ensemble du logiciel », page 41. Servez-vous du tableau suivant pour rechercher les instructions correspondant à...
Utilisation de Windows XP x64 avec un câble USB ou parallèle REMARQUE : Windows XP Professionnel requiert l’accès administrateur pour installer des pilotes d’imprimante sur l’ordinateur. Si vous avez connecté le câble et mis l’imprimante sous tension, l’Assistant Ajout de nouveau matériel s’affiche sur l’écran de votre ordinateur.
Utilisation de Windows XP avec un câble USB ou parallèle REMARQUE : Windows XP Professionnel requiert l’accès administrateur pour installer des pilotes d’imprimante sur l’ordinateur. Si vous avez connecté le câble et mis l’imprimante sous tension, l’Assistant Ajout de nouveau matériel s’affiche sur l’écran de votre ordinateur.
Utilisation de Windows Server 2003 avec un câble USB ou parallèle Si vous avez connecté le câble et mis l’imprimante sous tension, l’Assistant Ajout de nouveau matériel s’affiche sur l’écran de votre ordinateur. Insérez le CD Pilotes et utilitaires dans votre ordinateur. L ’Assistant recherche automatiquement un pilote approprié.
Utilisation de Windows 2000 avec un câble USB ou parallèle Si vous avez connecté le câble et mis l’imprimante sous tension, l’Assistant Ajout de nouveau matériel s’affiche sur l’écran de votre ordinateur. Insérez le CD Pilotes et utilitaires, puis cliquez sur Suivant. Sélectionnez Rechercher un pilote approprié, puis cliquez sur Suivant.
Utilisation de Windows NT avec un câble parallèle REMARQUE : vous devez disposer d’un accès administrateur pour installer des pilotes d’imprimante sur l’ordinateur. Insérez le CD Pilotes et utilitaires. Lorsque l’écran CD Pilotes et utilitaires s’affiche, cliquez sur Installation personnelle - Installer l’imprimante pour l’utiliser sur cet ordinateur uniquement afin d’installer le logiciel supplémentaire pour votre imprimante.
Cliquez sur Suivant afin d’installer le pilote d’imprimante. Cliquez sur Suivant pour achever l’installation. Utilisez le nom d’imprimante par défaut (par exemple, Dell Laser Printer 1710) ou tapez un nom unique pour votre imprimante, puis cliquez sur Suivant. Cliquez sur Oui (recommandé), puis cliquez sur Terminer pour imprimer une page de test.
Page 34
Cliquez sur Suivant. Cliquez sur Suivant pour achever l’installation. Utilisez le nom d’imprimante par défaut (par exemple, Dell Laser Printer 1710) ou tapez un nom unique pour votre imprimante, puis cliquez sur Suivant. Sélectionnez Oui pour imprimer une page de test, puis cliquez sur Terminer.
Utilisation de Macintosh OS 9.2 et OS 10.2 Vous pouvez télécharger les pilotes Macintosh les plus courants sur le site Dell. Accédez au site support.dell.com, puis cliquez sur Small Business. Dans Product Support, cliquez sur Downloads & Drivers. Dans la liste déroulante Product Model, sélectionnez Printer, puis 1710n (Network Laser).
Pour parer à cela, désactivez le pare-feu de Windows XP avant l’installation. Pour ce faire, effectuez les étapes suivantes. MISE EN GARDE : Dell vous recommande d’activer le pare-feu Windows XP avant de lancer l’installation. Le fait d’activer ce pare-feu après l’installation ne limite pas vos possibilités d’utilisation de l’imprimante réseau.
Dans la liste Choisissez une tâche, cliquez sur Activer ou désactiver le pare-feu Windows, puis suivez les instructions à l’écran. Une fois que vous avez désactivez le pare-feu de Windows XP, poursuivez l’installation. Exécution du logiciel d’installation Insérez le CD Pilotes et utilitaires dans votre ordinateur. Le CD Pilotes et utilitaires doit lancer automatiquement le logiciel d’installation.
Page 39
Vous pouvez afficher et/ou modifier les paramètres de configuration de l’imprimante, contrôler le niveau de toner, et lorsqu’il est temps de remplacer les cartouches de toner, il vous suffit de cliquer sur le lien de fournitures Dell directement à partir de votre navigateur Web.
Page 40
Pour configurer les alertes envoyées par courrier électronique : Lancez le Serveur Web incorporé dans l’imprimante Dell. Cliquez sur Configurer les alertes par courrier électronique. Sous Configurer le serveur de courrier électronique, entrez la passerelle SMTP principale et l’adresse de réponse.
; • cliquer sur Commander du toner afin de commander des cartouches de toner de remplacement. Pour plus d’informations, reportez-vous à « Application de commande de fournitures d’imprimante de Dell », page 42. Vue d’ensemble du logiciel...
Dell. Cliquez sur Démarrer → Programmes ou Tous les programmes → Imprimantes Dell → Dell Laser Printer 1710 → Utilitaire Paramètres de l’imprimante locale Dell. L ’Utilitaire Paramètres de l’imprimante locale Dell ne fonctionne qu’avec les imprimantes directement connectées à...
Sélectionnez les composants à désinstaller, puis cliquez sur Suivant. Cliquez sur Désinstaller maintenant. Une fois la désinstallation terminée, cliquez sur OK. Cliquez sur Démarrer → Programmes ou Tous les programmes → Imprimantes Dell → • Dell Laser Printer 1710. Sélectionnez Désinstallation du logiciel d’imprimante Dell.
Vous pouvez afficher et/ou modifier les paramètres de configuration de l’imprimante, contrôler le niveau de toner, et lorsqu’il est temps de remplacer les cartouches de toner, il vous suffit de cliquer sur le lien de fournitures Dell directement à partir de votre navigateur Web.
Page 45
Pour configurer les alertes envoyées par courrier électronique : Lancez le Serveur Web incorporé dans l’imprimante Dell. Cliquez sur Configurer les alertes par courrier électronique. Sous Configurer le serveur de courrier électronique, entrez la passerelle SMTP principale et l’adresse de réponse.
Impression Chargement manuel d’un travail d’impression Le chargeur manuel se situe à l’avant de l’imprimante et ne peut accepter qu’un seul exemplaire de support d’impression à la fois. Si vous utilisez le dispositif d’alimentation manuelle, envoyez le travail d’impression à l’imprimante avant de charger le support d’impression.
Page 48
Sélectionnez Papier manuel dans la liste déroulante Tiroir. Sélectionnez le format et le type de papier corrects. Cliquez sur OK. Cliquez sur OK dans la fenêtre Imprimer pour lancer l’impression. L ’imprimante affiche successivement les voyants Charg. manuel. Placez un exemplaire du support d’impression sélectionné, face à imprimer vers le haut, au centre du chargeur manuel, en veillant à...
Impression sur les deux faces (recto verso manuel) L ’impression recto verso permet de réduire les coûts d’impression. Vous pouvez utiliser indifféremment le tiroir 1 ou le tiroir 550 feuilles pour imprimer la première face d’un travail recto verso. En revanche, vous ne pouvez utiliser que le tiroir 1 pour imprimer la deuxième face.
Pour imprimer manuellement un travail recto verso : A partir de l’application, sélectionnez Fichier → Imprimer. Cliquez sur Propriétés (ou Options, Imprimante ou Mise en page, selon l’application) pour consulter les paramètres du pilote d’imprimante. Dans l’onglet Mise en page, sélectionnez Impression recto verso. Sélectionnez Bord long ou Bord court.
Par exemple, si vous sélectionnez une impression multipage (4 pages sur 1) en orientation portrait, le résultat sera différent selon la valeur sélectionnée pour l’option Ordre multipage : Largeur Hauteur Pour entourer chaque image de page d’une bordure visible, sélectionnez Imprimer bordure de page.
Vous devez spécifier si vous souhaitez imprimer à l’aide d’options d’impression recto verso avant de sélectionner l’impression à l’aide de la fonction de création de brochures. Si vous sélectionnez Imprimer en utilisant l’option Brochure, les commandes des deux options d’impression recto verso sont grisées et conservent le dernier paramètre utilisé.
Dans l’onglet Mise en page, sélectionnez Options de mise en page avancées. Cliquez sur Affiche. Sélectionnez la taille d’affiche désirée en choisissant le nombre de pages à utiliser dans l’affiche. Pour entourer chaque page de repères de coupe, sélectionnez Imprimer les repères de coupe.
Annulation d’un travail d’impression Il est possible d’annuler un travail d’impression à partir du panneau de commandes ou de votre ordinateur. La combinaison d’activité des témoins Annuler tâche s’affiche sur le panneau de commandes pendant que le travail est annulé. Depuis le panneau de commandes de l’imprimante Pour annuler le travail d’impression en cours, appuyez sur la touche Annuler Depuis l’ordinateur...
Maintenance de l’imprimante Remplacement de la cartouche de toner Vous pouvez déterminer de façon approximative le niveau de toner restant dans la cartouche en imprimant la feuille de configuration des paramètres de l’imprimante. Cela vous permet de savoir s’il est nécessaire de commander des fournitures de remplacement. Pour plus d’informations sur l’impression de la feuille de configuration des paramètres de l’imprimante, reportez-vous à...
Page 56
Pour remplacer la cartouche de toner : Ouvrez le carter avant en appuyant sur le bouton situé du côté gauche de l’imprimante et en abaissant le carter. ATTENTION : lors du remplacement d’une cartouche de toner, ne laissez pas la nouvelle cartouche exposée trop longtemps à...
Page 57
Tirez la cartouche de toner vers le haut pour l’extraire à l’aide de la poignée. Déballez la nouvelle cartouche de toner. Tournez la cartouche dans tous les sens afin de répartir le toner. Maintenance de l’imprimante...
Page 58
Installez la nouvelle cartouche de toner en alignant les rouleaux blancs de la cartouche de toner sur les flèches blanches situées sur les rails du tambour d’imagerie et en poussant la cartouche de toner aussi loin que possible. La cartouche s’enclenche lorsqu’elle est correctement installée.
Remplacement du tambour d’imagerie Vous pouvez déterminer de façon approximative le niveau du tambour d’imagerie en imprimant la feuille de configuration des paramètres de l’imprimante. Cela vous permet de savoir s’il est nécessaire de commander des fournitures de remplacement. Pour plus d’informations sur l’impression de la feuille de configuration des paramètres de l’imprimante, reportez-vous à...
Page 60
Pour remplacer le tambour d’imagerie : Ouvrez le carter avant en appuyant sur le bouton situé du côté gauche de l’imprimante et en abaissant le carter. Extrayez l’ensemble de la cartouche de toner de l’imprimante en tirant la poignée de la cartouche de toner.
Page 61
Appuyez sur le bouton situé à la base de l’ensemble de la cartouche de toner. Tirez la cartouche de toner vers le haut pour l’extraire à l’aide de la poignée. Déballez le nouveau tambour d’imagerie. Installez la cartouche de toner dans le nouvel ensemble de la cartouche de toner en alignant les rouleaux blancs de la cartouche de toner sur les flèches blanches situées sur les rails du tambour d’imagerie et en poussant la cartouche de toner aussi loin que possible.
Page 62
Installez la nouvelle cartouche de toner dans l’imprimante en alignant les flèches bleues des guides du dispositif de cartouche avec les flèches bleues des rainures de l’imprimante, puis poussez la cartouche de toner au maximum. Une fois le tambour d’imagerie remplacé, vous devez réinitialiser son compteur. Pour réinitialiser son compteur, appuyez sur le bouton Annuler jusqu’à...
Dépannage Le tableau suivant propose des solutions aux problèmes d’impression. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, contactez Dell à l’adresse suivante : support.dell.com. Une partie de l’imprimante nécessite peut-être un nettoyage ou un remplacement par un technicien L’...
Page 64
• Si vous pouvez imprimer une page des paramètres de menus, le problème est lié à l’ordinateur ou à l’application logicielle. • Si vous ne pouvez pas imprimer une page des paramètres de menus, contactez Dell à l’adresse suivante : support.dell.com.
Page 65
’ U P A P I E R E S T B L O Q U É D A N S L I M P R I M A N T E Lorsqu’un bourrage papier se produit, l’imprimante s’arrête et les témoins lumineux Bourrage papier et Continuer s’allument.
Page 66
Ouvrez la porte avant et retirez l’ensemble de la cartouche de toner. REMARQUE : ne laissez pas l’ensemble de la cartouche de toner exposé trop longtemps à la lumière directe. Cela pourrait provoquer des problèmes de qualité d’impression. Retirez les papiers coincés dans la zone située derrière l’ensemble de la cartouche de toner. Dépannage...
Page 67
Relevez le rabat à l’avant de l’imprimante et retirez les papiers coincés sous celui-ci. Ouvrez le réceptacle arrière et retirez les papiers coincés. Après avoir éliminé les bourrages, réinstallez la cartouche de toner, vérifiez que toutes les portes et les tiroirs sont fermés, puis appuyez sur Continuer pour reprendre l’impression.
Il est situé à l’arrière de l’imprimante, à côté de son numéro de série. REMARQUE : le système de Code de service express de Dell n’est pas disponible dans tous les pays. Aux Etats-Unis, le personnel des entreprises clientes doit appeler le 1-877-459-7298 et le grand public (particuliers et professions libérales) doit appeler le 1-800-624-9896.
REMARQUE : les numéros verts ne peuvent être utilisés qu’à l’intérieur du pays auquel ils s’appliquent. Pour contacter Dell, utilisez les adresses électroniques, les numéros de téléphone et les indicatifs figurant dans le tableau ci-dessous. Si vous avez besoin d’assistance pour déterminer quel indicatif utiliser, contactez un opérateur local ou international.
Page 71
Indicatif international Site Web et Adresse e-mail Numéros locaux et Indicatif pays Numéros verts Indicatif ville Afrique du sud (Johannesburg) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : E-mail : dell_za_support@dell.com 09/091 Gold Queue 011 709 7713 Indicatif pays : 27...
Page 72
Site Web et Adresse e-mail Numéros locaux et Indicatif pays Numéros verts Indicatif ville Argentine (Buenos Aires) Site Web : www.dell.com.ar Indicatif international : 00 E-mail : us_latin_services@dell.com Indicatif pays : 54 E-mail (ordinateurs de bureau et ordinateurs portables) : Indicatif ville : 11 la-techsupport@dell.com...
Page 73
Site Web et Adresse e-mail Numéros locaux et Indicatif pays Numéros verts Indicatif ville Autriche (Vienne) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 900 E-mail : tech_support_central_europe@dell.com Indicatif pays : 43 Vente au grand public et aux petites entreprises 0820 240 530 00 Indicatif ville : 1 Télécopie Grand public et petites entreprises...
Page 74
Numéros locaux et Indicatif pays Numéros verts Indicatif ville Canada (North York, Ontario) Suivi de commande en ligne : www.dell.ca/ostatus Indicatif international : 011 AutoTech (assistance technique automatisée) numéro vert : 1-800-247-9362 Assistance clientèle (grand public et petites numéro vert : 1-800-847-4096 entreprises) Assistance clientèle (PME, administrations)
Numéros verts Indicatif ville Chine (Xiamen) Site Web de l’assistance technique : support.dell.com.cn Indicatif pays : 86 E-mail Assistance technique : cn_support@dell.com Indicatif ville : 592 E-mail Assistance clientèle customer_cn@dell.com Télécopie Assistance technique 592 818 1350 Assistance technique (Dell™ Dimension™ et numéro vert : 800 858 2969...
Page 76
Assistance technique (composants électroniques et numéro vert : 080-200-3801 accessoires) Costa Rica Assistance générale 0800-012-0435 Danemark (Copenhage) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 E-mail : support.euro.dell.com/dk/da/emaildell/ Indicatif pays : 45 Support technique 7023 0182 Assistance clientèle (relationnel) 7023 0184 Assistance clientèle Grand public et petites...
Page 77
Site Web et Adresse e-mail Numéros locaux et Indicatif pays Numéros verts Indicatif ville Espagne (Madrid) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 E-mail : support.euro.dell.com/es/es/emaildell/ Indicatif pays : 34 Grand public et petites entreprises Indicatif ville : 91...
Page 78
: 1-800-234-1490 Vente Dell numéro vert : 1-800-289-3355 ou numéro vert : 1-800-879-3355 Point de vente Dell (ordinateurs Dell remis à neuf) numéro vert : 1-888-798-7561 Vente de logiciels et de périphériques numéro vert : 1-800-671-3355 Vente de pièces détachées numéro vert : 1-800-357-3355...
Page 79
Site Web et Adresse e-mail Numéros locaux et Indicatif pays Numéros verts Indicatif ville Finlande (Helsinki) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 990 E-mail : support.euro.dell.com/fi/fi/emaildell/ Indicatif pays : 358 Support technique 09 253 313 60 Indicatif ville : 9 Assistance clientèle...
Page 80
Site Web : support.ap.dell.com Indicatif international : 001 E-mail Assistance technique : apsupport@dell.com Indicatif pays : 852 Assistance technique (Dimension et Inspiron) 2969 3188 Assistance technique (OptiPlex, Latitude et Dell 2969 3191 Precision) Assistance technique (PowerApp™, PowerEdge™, 2969 3196 PowerConnect™ et PowerVault™) Assistance clientèle...
Page 81
Site Web et Adresse e-mail Numéros locaux et Indicatif pays Numéros verts Indicatif ville Irlande (Cherrywood) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 16 E-mail : dell_direct_support@dell.com Indicatif pays : 353 Support technique 1850 543 543 Indicatif ville : 1...
Page 82
Indicatif ville : 44 Assistance technique (Dimension et Inspiron) numéro vert : 0120-198-226 Assistance technique hors Japon (Dimension et 81-44-520-1435 Inspiron) Assistance technique (Dell Precision, OptiPlex et numéro vert : 0120-198-433 Latitude) Assistance technique hors Japon (Dell Precision, 81-44-556-3894 OptiPlex et Latitude) Assistance technique (périphériques portables,...
Page 83
Transactions (Xiamen, Chine) 29 693 115 Malaisie (Penang) Site Web : support.ap.dell.com Indicatif international : 00 Assistance technique (Dell Precision, OptiPlex et numéro vert : 1 800 88 0193 Latitude) Indicatif pays : 60 Assistance technique (Dimension, Inspiron, numéro vert : 1 800 88 1306 Indicatif ville : 4 composants électroniques et accessoires)
Page 84
Indicatif international Site Web et Adresse e-mail Numéros locaux et Indicatif pays Numéros verts Indicatif ville Norvège (Lysaker) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 E-mail : support.euro.dell.com/no/no/emaildell/ Indicatif pays : 47 Support technique 671 16882 Assistance clientèle (relationnel) 671 17575 Assistance clientèle Grand public et petites...
Page 85
Numéros locaux et Indicatif pays Numéros verts Indicatif ville Pérou Assistance générale 0800-50-669 Pologne (Varsovie) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 011 E-mail : pl_support_tech@dell.com Indicatif pays : 48 Téléphone Assistance clientèle 57 95 700 Indicatif ville : 22 Assistance clientèle...
Page 86
Site Web et Adresse e-mail Numéros locaux et Indicatif pays Numéros verts Indicatif ville R.U. (Bracknell) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 Site Web de l’assistance clientèle support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp Indicatif pays : 44 Indicatif ville : 1344 E-mail : dell_direct_support@dell.com...
Page 87
Assistance technique (Dimension, Inspiron, numéro vert : 1800 394 7430 composants électroniques et accessoires) Indicatif pays : 65 Assistance technique (OptiPlex, Latitude et Dell numéro vert : 1800 394 7488 Precision) Assistance technique (PowerApp, PowerEdge, numéro vert : 1800 394 7478 PowerConnect et PowerVault) Assistance clientèle (Penang, Malaisie)
Page 88
Vente aux entreprises numéro vert : 00801 65 1227 Thaïlande Site Web : support.ap.dell.com Indicatif international : 001 Assistance technique (OptiPlex, Latitude et Dell numéro vert : 1800 0060 07 Precision) Indicatif pays : 66 Assistance technique (PowerApp, PowerEdge, numéro vert : 1800 0600 09 PowerConnect et PowerVault) Assistance clientèle (Penang, Malaisie)
Termes de la garantie limitée pour les produits matériels Dell (Canada uniquement) Le matériel de marque Dell acheté au Canada est fourni avec une garantie limitée de 90 jours, 1 an, 2 ans, 3 ans ou 4 ans selon le produit. Pour déterminer la garantie qui accompagne votre produit matériel, consultez la liste de colisage ou la facture.
Page 90
Cette garantie limitée s’applique pendant la période indiquée sur la liste de colisage ou sur la facture. Néanmoins, la garantie limitée des batteries de marque Dell ne dure qu’une année et celle des lampes des projecteurs de marque Dell ne dure que 90 jours. La garantie limitée commence à la date indiquée sur la liste de colisage ou la facture. La période de garantie n’est pas prolongée si nous réparons ou remplaçons un produit ou certaines pièces sous garantie.
Page 91
Les pièces et systèmes reconditionnés sont des pièces ou systèmes qui ont été renvoyés à Dell, et dont certains n’ont jamais été utilisés par un client. La qualité de l’ensemble des pièces et systèmes est vérifiée et testée.
Si vous êtes un utilisateur final qui a acheté des produits reconditionnés ou reconstitués auprès de Dell, vous pouvez les renvoyer à Dell dans les 15 jours qui suivent la date indiquée sur la liste de colisage ou la facture afin d’obtenir un remboursement ou un crédit équivalent au prix d’achat du produit.
Contrat de licence logiciel Dell™ Le présent contrat est un contrat légal entre vous, l’utilisateur, et Dell Products, L.P (« Dell »). Le présent contrat couvre tous les logiciels distribués avec le produit Dell, pour lesquels il n’existe pas de contrat de licence séparé entre vous et l’éditeur ou le propriétaire des logiciels (collectivement appelé...
égal au nombre d’utilisateurs avant d’autoriser des personnes supplémentaires à utiliser le Logiciel. Si vous êtes une entreprise cliente de Dell ou une société liée à Dell, vous accordez à Dell ou à un agent désigné par Dell, le droit de réaliser un audit de votre utilisation du Logiciel pendant les heures normales de bureau, vous acceptez de coopérer avec...
Le présent contrat lie les successeurs et les ayants droit. Dell accepte et vous acceptez de renoncer, dans les limites maximales autorisées par la loi, à tout droit de procès avec jury en rapport avec le Logiciel ou le présent contrat. Cette renonciation n’étant peut-être pas autorisée dans certaines juridictions, il se peut qu’elle ne vous concerne pas.
Page 97
Dell en accédant au site www.dell.com/supplies. La plupart des produits Dell sont destinés à des environnements de Classe B. Toutefois, l’inclusion de certaines options peut changer le classement de certaines configurations qui deviennent alors des équipements de classe A. Afin de déterminer le classement électromagnétique de votre ordinateur ou périphérique, reportez-vous aux sections suivantes correspondant à...
(N pages sur fournitures chargement, 22 une), 50 d’imprimante, 42 recto verso, 49 Centre du moniteur d’état, 41 réseau, 37 Dell Toner Management impression de N pages sur System, 41 une, 50 Dell désinstallation du logiciel d’imprimante, 43 impression de plusieurs...
Page 100
Web incorporé dans installation, 16 l’imprimante Dell, 44 support contacter Dell, 69 panneau de commandes, 12 papier à en-tête chargement, 53 tambour d'imagerie, remplacement, 59 impression, 53 témoins du panneau de pare-feu de Windows XP, commandes, 12 désactivation, 37...