Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

control units
mindy
A500
Installation instructions
Istruzioni per l'installazione
Instructions pour l'installation
Installationenleitungen
Instrucciones para la installación
Instrukcja instalowania

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nice mindyA500

  • Page 1 control units mindy A500 Installation instructions Istruzioni per l’installazione Instructions pour l’installation Installationenleitungen Instrucciones para la installación Instrukcja instalowania...
  • Page 2 mindy...
  • Page 3 A500...
  • Page 4: Table Des Matières

    No information given in this manual can When designing and producing its products, Nice observes all applicable be considered as being of interest to end users! This manual is enclosed...
  • Page 5: Description Of The Product

    1) Description of the product: The control unit features input status LED’s located near such inputs, This unit controls an alternate current three-phase or single-phase while another LED near the microprocessor indicates that the internal motor at 230V or 400V for automatic doors and gates. It features logic works correctly.
  • Page 6: Input Voltage Selection

    2.1) Input voltage selection: The power unit can either work with three-phase or single-phase power supply (see wiring diagrams) with voltages of 400V or 230V. Select the input voltage by fitting in a jumper between the “COM” terminal and the “230” terminal or the “400”...
  • Page 7: Description Of Connections

    There are two additional slots on the unit card for optional cards: RADIO =Slot for NICE radio receivers =Slot for “PIU” expansion card with extra functions We recommend waiting until installation is complete before plugging in the optional RADIO or PIU cards.
  • Page 8: Notes About Connections

    2.4) Notes about connections: Check the instructions in the photocell manual regarding Most connections are simple; many of them are direct connections to synchronised functioning. a single user point or contact but others are a little more complicated. If a PHOTO input is not used (e.g.: PHOTO2) and the phototest A particular description should be made of the “Phototest”...
  • Page 9: Adjustments

    2 – For the three-phase motor, exchange 2 of the 3 motor automation system and pinpoint any specific points of friction. connections. For the single-phase motor, exchange the Test the PHOTOCELL safety devices triggering; they have no “OPEN” and “CLOSE” motor connections. effect in the opening manoeuvre but they will stop movement during the closing manoeuvre.
  • Page 10: Operating Modes

    6) Operating modes: In the manual operating mode, the OPEN input enables the opening Both in the opening or closing phases, movement will be brought to manoeuvre and the CLOSE input enables the closing manoeuvre. an abrupt halt by means of STOP. The STEP-BY-STEP input enables an alternating closing and opening If, a command input is given a continuous signal instead of an manoeuvre.
  • Page 11: Description Of Functions

    7.2) Description of functions: Here is a brief description of the functions that can be added by moving the relative dip-switch to “ON”. Switches 1-2: Off-Off = “Manual” movement (man present) On -Off = “Semiautomatic” movement Off-On = “Automatic” movement (automatic closing) On -On = “Automatic + Always Closes”...
  • Page 12: Using 2 Central Units On Opposite Wings

    The control unit features a connector for plugging in a radio card installation; in order to allow the system to be used in special produced by Nice, which activates the STEP-BY-STEP input and installations, an optional card called “PIU” has been produced which allows the control unit to be remote-controlled with a transmitter.
  • Page 13: Environmental Protection Measures

    10) Servicing: The card, being electronic, needs no particular maintenance. Check the safety devices (photoelectric cells, pneumatic edges, etc.) However, make sure the device that controls the motor overload cut- and the flashing light are in perfect working order out is in perfect working order and well adjusted at least twice a year; adjust with the trimmer if necessary.
  • Page 14 Questo manuale è allegato alla centrale A500, non deve essere utilizzato Nella progettazione e realizzazione delle proprie apparecchiature, Nice, per prodotti diversi! rispetta le normative applicabili al prodotto (vedere la dichiarazione di conformità...
  • Page 15: Descrizione Del Prodotto

    1) Descrizione del prodotto: Nella centrale ci sono dei led posti vicino agli ingressi che ne Questa centrale per l’automazione di cancelli e porte automatiche, segnalano lo stato, un ulteriore led presente vicino al micro- permette di comandare un motore in corrente alternata di tipo trifase processore, segnala il corretto funzionamento della logica interna.
  • Page 16: Selezione Tensione Di Alimentazione

    2.1) Selezione tensione di alimentazione: La centrale può funzionare correttamente in alimentazione trifase o monofase (vedere schemi di collegamento) con tensioni di 400V oppure 230V. La selezione della tensione di alimentazione viene effettuata attraverso un ponticello che va inserito tra il morsetto “COM” ed il morsetto “230” oppure il morsetto “400” come riportato in figura. 2.2) Schema per i collegamenti: Prima di iniziare con i collegamenti, verificare se la selezionare Per garantire l'incolumità...
  • Page 17: Descrizione Dei Collegamenti

    = Ingresso per antenna del ricevitore radio Sono presenti 2 connettori ad innesto per le seguenti schede opzionali: SCHEDA RADIO = Innesto per i ricevitori radio prodotti da NICE SCHEDA “PIU“ = Innesto per scheda “PIU” con funzioni aggiuntive Consigliamo di attendere di aver completato l’installazione per inserire le eventuali schede opzionali RADIO o PIU.
  • Page 18: Note Sui Collegamenti

    2.4) Note sui collegamenti: che due coppie di fotocellule non si interferiscano tra loro. Verificare sul La maggior parte dei collegamenti è estremamente semplice, buona manuale delle fotocellule le istruzioni per il funzionamento sincronizzato. parte sono collegamenti diretti ad un singolo utilizzatore o contatto, Nel caso un ingresso di FOTO non venga utilizzato (esempio FOTO2) e alcuni invece prevedono una connessione un po’...
  • Page 19: Regolazioni

    Per verificare se il senso di rotazione è esatto basta dare un cancello fino al punto di apertura, se tutto si è svolto breve impulso sull’ingresso Passo-Passo; la prima manovra regolarmente è possibile passare al movimento in senso di che la centrale esegue dopo che è stata alimentata è sempre chiusura e muovere il cancello fino al relativo punto di arresto.
  • Page 20: Modi Di Funzionamento

    6) Modi di funzionamento: Nel funzionamento in modo manuale, l’ingresso APRE consente il movimento provoca uno Stop. movimento in apertura, l’ingresso CHIUDE consente il movimento in Sia in apertura che in chiusura un intervento su ALT provoca un chiusura. Il PASSO-PASSO consente il movimento alternativamente immediato arresto del movimento.
  • Page 21: Descrizione Delle Funzioni

    7.2) Descrizione delle funzioni: Riportiamo ora una breve descrizione delle funzioni che si possono inserire portando in “On” il relativo dip-switch Switch 1-2: Off-Off = Movimento “Manuale” (uomo presente) On-Off = Movimento “Semiautomatico” Off-On = Movimento “Automatico” (chiusura automatica) On-On = Movimento “Automatico + Chiude Sempre”...
  • Page 22: Utilizzo Di 2 Centrali Su Ante Contrapposte

    Nelle centrale è predisposto un connettore per l’inserimento di una normale installazione, per sopperire alle richieste di utilizzo in impianti scheda radio, prodotta da Nice, che permette di agire sull’ingresso particolari, è stata predisposta una scheda opzionale “Scheda PIU” che...
  • Page 23: Manutenzione

    10) Manutenzione: La scheda, come parte elettronica, non necessita di alcuna eventualmente agire sul trimmer di regolazione. manutenzione particolare. Verificare comunque periodicamente, Controllare la corretta efficienza dei dispositivi di sicurezza almeno due volte all'anno, la perfetta efficienza e la regolazione del (fotocellule, coste pneumatiche, ecc.) ed il corretto funzionamento del dispositivo controllo...
  • Page 24 La centrale A500 est destinée à la commande d’un actionneur Dans le projet et dans la fabrication de ses appareils, Nice respecte les électromécanique pour l’automatisation de portails ou de portes. Toute normes applicables au produit (voir la déclaration de conformité jointe), il autre utilisation est impropre et donc interdite par la réglementation en...
  • Page 25: Description Du Produit

    1) Description du produit : sélecteurs) et des réglages à effectuer à l’aide de trimmers. Cette centrale pour l’automatisation de portails et de portes La centrale contient des diodes électroluminescentes situées près automatiques, permet de commander un moteur à courant alternatif des entrées qui en signalent l’état, une autre DEL présente près du de type triphasé...
  • Page 26: Sélection De La Tension D'alimentation

    2.1) Sélection de la tension d’alimentation : La centrale peut fonctionner correctement en alimentation triphasée ou monophasée (voir schémas de connexion) avec des tensions de 400V ou de 230V. La sélection de la tension d’alimentation s’effectue à l’aide d’un shunt entre la borne “COM”...
  • Page 27: Description Des Connexions

    = Entrée pour antenne du récepteur radio Il existe 2 connecteurs pour les cartes embrochables suivantes, fournies en option : CARTE RADIO = Prise pour les récepteurs radio produits par NICE CARTE “ PIU ” = Prise pour carte “PIU” avec fonctions supplémentaires Il est conseillé...
  • Page 28: Notes Sur Les Connexions

    2.4) Notes sur les connexions : Il est toujours préférable d’activer le synchronisme en coupant les La plupart des connexions sont extrêmement simples, une bonne shunts concernés sur les émetteurs ; il s’agit de la seule méthode partie est constituée de connexions directes à un seul utilisateur ou pour garantir que les deux paires de photocellules n’interfèrent pas contact, d'autres par contre prévoient une connexion un peu plus entre elles.
  • Page 29: Réglages

    OUVRE est semblable au cycle FERME avec la différence Essayer un mouvement complet de l’actionneur ; nous fondamentale que les dispositifs de sécurité seront ignorés conseillons d'opérer toujours en mode manuel avec toutes les dans la manoeuvre de fermeture qui est normalement la plus fonctions désactivées.
  • Page 30: Modes De Fonctionnement

    6) Modes de fonctionnement : Dans le fonctionnement en mode manuel, l’entrée OUVRE permet le l’ouverture ou la fermeture. Une seconde impulsion sur PAS-À-PAS mouvement en ouverture, l’entrée FERME permet le mouvement en ou sur l’entrée qui a commencé le mouvement provoque un Stop. fermeture.
  • Page 31: Description Des Fonctions

    7.2) Description des fonctions : Nous donnons ci-après une brève description des fonctions qui peuvent être insérées en mettant sur “On” le dip-switch correspondant : Switch 1-2 : Off-Off = Mouvement “Manuel” (homme présent) On-Off = Mouvement “Semi-automatique” Off-On = Mouvement “Automatique” (fermeture automatique) On-On = Mouvement “Automatique + Ferme Toujours”...
  • Page 32: Utilisation De 2 Centrales Sur Battants Opposés

    La centrale est dotée d’un connecteur pour une carte radio, produite une installation normale, pour satisfaire les exigences d’installations par Nice, qui permet d’agir sur l’entrée de PAS-À-PAS et de particulières, il existe une carte en option, “Carte PIU”, qui permet commander de cette manière la centrale à...
  • Page 33: Maintenance

    10) Maintenance : La carte comme partie électronique, n’a besoin d’aucune éventuellement sur le trimmer de réglage. maintenance particulière. Vérifier toutefois périodiquement, au moins Contrôler le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité deux fois par an, le bon fonctionnement et le réglage du dispositif de (photocellules, barres palpeuses, etc.) et le fonctionnement correct contrôle de la protection ampèremétrique du moteur, agir du clignotant.
  • Page 34 Produkte verwendet werden! Wartungsarbeiten nur von erfahrenem Fachpersonal in Übereinstimmung mit den gültigen Gesetzen, Normen oder Richtlinien ausgeführt werden darf. Wichtig: Bei der Projektierung und Konstruktion ihrer Produkte beachtet Nice die Die Zentrale A500 ist für die Steuerung eines elektromechanischen Produkt anwendbaren...
  • Page 35: Beschreibung Des Produktes

    1) Eschreibung des produktes: Vorhanden sind weiter eine Reihe Funktionen, die über Dip-Switch Mit dieser Steuerzentrale für die Automatisierung von automatischen auswählbar sind (Mini-Wählschalter), über Trimmer Toren und Türen kann ein dreiphasiger oder einphasiger durchführbare Einstellungen. Wechselstrommotor mit 230V oder 400V betrieben werden. Sie An der Zentrale neben den Eingängen befinden sich LEDs, die den verfügt über technische Einrichtungen, mit denen Hindernisse Zustand melden, und eine LED in der Nähe des Mikroprozessors...
  • Page 36: Auswahl Der Spannung Zur Speisung

    2.1) Auswahl der spannung zur speisung: Die Zentrale kann in dreiphasiger oder einphasiger Speisung (siehe Schaltpläne) mit 400V oder 230V Spannung korrekt funktionieren. Die Auswahl der Spannung erfolgt über eine Brücke, die zwischen die Klemme “COM” und die Klemme “230” bzw. die Klemme “400” eingeschaltet werden muss, wie in bild gezeigt. 2.2) Ausführung der anschlüsse: PARALLELGESCHALTET werden.
  • Page 37: Beschreibung Der Anschlüsse

    = Eingang für die Antenne des Funkempfängers Für die folgenden Sonderkarten sind 2 Steckverbinder vorhanden: KARTE “RADIO” = Steckverbinder für die von Nice hergestellten Funkempfänger KARTE “ PIU “ = Steckverbinder für die Karte “PIU” mit zusätzlichen Funktionen Wir empfehlen, die eventuellen Sonderkarten “RADIO” oder “PIU’” erst nach Beendigung der Installation einzufügen. Die Sonderkarten sind...
  • Page 38: Anmerkungen Bezüglich Der Anschlüsse

    2.4) Anmerkungen bezüglich der anschlüsse: Durchschneiden der jeweiligen Überbrückungen an den Senders Die meisten Anschlüsse sind sehr einfach, großteils sind es aktiviert werden; dies ist die einzige Art, um zu gewährleisten, dass Direktanschlüsse an nur einen Abnehmer oder Kontakt, einige sind sich zwei Photozellenpaare nicht überschneiden.
  • Page 39: Einstellungen

    gewöhnlich der gefährlichste ist, ignoriert werden und bei der Jetzt versuchen, eine vollständige Bewegung des Antriebs Öffnung eingreifen und ein erneutes Schließen verursachen auszuführen; es wird empfohlen, immer auf manuell und mit werden, wobei das Hindernis mit verheerenden Wirkungen allen Funktionen deaktiviert vorzugehen. Durch Betätigung der getroffen wird! Steuereingänge das Tor bis zum Öffnungspunkt bewegen;...
  • Page 40: Betriebsarten

    6) Betriebsarten: Beim manuellen Betrieb ermöglicht der Eingang ÖFFNET die der die Bewegung begonnen hat, verursacht ein Stop. Öffnungsbewegung Eingang SCHLIEßT Der Eingriff auf HALT verursacht sowohl in Öffnung als auch in Schließbewegung. Der SCHRITTZYKLUS ermöglicht die Bewegung Schließung das sofortige Anhalten der Bewegung. abwechselnd in Öffnung und Schließung.
  • Page 41: Beschreibung Der Funktionen

    7.2) Beschreibung der funktionen: Wir geben nun eine kurze Beschreibung der Funktionen, die eingeschaltet werden können, indem der entsprechende Dip-Switch auf "On" gestellt wird. Switch 1-2: Off Off = "Manuelle" Bewegung (Person anwesend) On Off = "Halbautomatische" Bewegung Off On = "Automatische"...
  • Page 42: Verwendung Von 2 Zentralen An Entgegengesetzt Arbeitenden Torflügeln

    In der Zentrale befindet sich ein Verbinder für das Einstecken einer normalen Installation verwendet werden; um den Erforderungen von Nice hergestellten Radiokarte, über die der Eingang besonderer Anlagen gerecht zu werden, wurde die Sonderkarte SCHRTTZYKLUS betätigt werden kann, wodurch die Zentrale über “PIU”...
  • Page 43: Wartung

    10) Wartung: Die Karte bedarf als elektronischer Teil keiner besonderen Wartung. betätigen. Trotzdem regelmäßig und mindestens zweimal pro Jahr die perfekte Die korrekte Leistungsfähigkeit der Sicherheitsvorrichtungen Wirksamkeit und die Einstellung der Strommesskontrollvorrichtung (Photozellen, pneumatische Sicherheitsleisten, usw.) und den des Motors überprüfen und gegebenenfalls den Einstell-Trimmer korrekten Betrieb der Blinkleuchte kontrollieren.
  • Page 44 Advertencias importantes: En el diseño y realización de sus productos, Nice respeta todas las La central A500 está destinada al accionamiento de un accionador normativas aplicables al producto (véase la declaración de conformidad electromecánico para la automatización de cancelas, puertas o portones.
  • Page 45: Descripción Del Producto

    1) Descripción del producto: serie de funciones que se seleccionan por medio de dip-switches Esta central para la automatización de cancelas o puertas (mini-selectores) y regulaciones que se efectúan con trimmers. automáticas permite accionar un motor de corriente alterna trifásico En la central hay leds situados cerca de las entradas que indican el o monofásico de 230V o 400V.
  • Page 46: Selección De La Tensión De Alimentación

    2.1) Selección de la tensión de alimentación: La central puede funcionar correctamente con corriente trifásica o monofásica (véanse esquemas de conexión) con tensiones de 400V o 230V. La tensión de alimentación se selecciona a través de un conector puente que se conecta entre el borne “COM.”...
  • Page 47: Descripción De Las Conexiones

    = Entrada para la antena del radiorreceptor Hay 2 conexiones para las siguientes tarjetas opcionales: TARJETA RADIO = Conexión para los radiorreceptores fabricados por NICE TARJETA “ PIU “ = Conexión para la tarjeta “PIU” con funciones adicionales Para conectar las posibles tarjetas opcionales RADIO o PIU, se aconseja haber completado la instalación.
  • Page 48: Notas Sobre Las Conexiones

    2.4) Notas sobre las conexiones: conectores puente de los transmisores; este es el único método para La mayoría de las conexiones es sumamente sencilla; una gran parte garantizar que los dos pares de fotocélulas no interfieran entre sí. de ellas son conexiones directas de un sólo usuario o contacto, en Controle en el manual de las fotocélulas las instrucciones para el cambio otras son conexiones un poco más complejas.
  • Page 49: Regulaciones

    generalmente más peligrosa, y se accionarán durante la Pruebe un movimiento completo del accionador; se aconseja apertura provocando un cierre sobre el obstáculo con trabajar siempre en modo manual con todas las funciones resultados desastrosos. desactivadas. Usando las entradas de mando, mueva la Para controlar si el sentido de rotación es correcto, es cancela hasta el punto de apertura;...
  • Page 50: Modos De Funcionamiento

    6) Modos de funcionamiento: En el funcionamiento en modo manual la entrada ABRIR permite el un Stop. movimiento de apertura y la entrada CERRAR permite el movimiento El accionamiento de STOP provoca una parada inmediata del de cierre. El PASO a PASO permite el movimiento de apertura y cierre movimiento, tanto durante la apertura como durante el cierre.
  • Page 51: Descripción De Las Funciones

    7.2) Descripción de las funciones: A continuación mencionamos brevemente las funciones que se pueden introducir colocando en “On” el dip-switch respectivo. Switch 1-2: Off-Off = Movimiento “Manual” (Pulsador de interrupción automática) On-Off = Movimiento “Semiautomático” Off-On = Movimiento “Automático” (cierre automático) On-On = Movimiento “Automático + Cerrar siempre”...
  • Page 52: Utilización De 2 Centrales En Hojas Opuestas

    En la central hay un conector para conectar una tarjeta radio, instalación normal. Para suplir la necesidades de instalaciones fabricada por Nice, que permite actuar sobre la entrada de PASO A especiales, se ha creado una tarjeta opcional "Tarjeta PIU", que PASO y así...
  • Page 53: Mantenimiento

    10) Mantenimiento: La tarjeta como pieza electrónica no requiere ningún tipo de fuera necesario, actúe sobre el trimmer de regulación. mantenimiento especial. De todas maneras, controle periódicamente Controle que los dispositivos de seguridad (fotocélulas, bordes (por lo menos dos veces por año) la perfecta eficiencia y la regulación neumáticos, etc.) y que la luz intermitente funcionen correctamente.
  • Page 54 Instrukcja ta jest załącznikiem do centrali A500 i nie może być używana do zgodnie z tym co przewiduje prawo, normy i dyrektywy aktualnie innych produktów! obowiązujące. Przy projektowaniu i realizacji własnych urządzeń Nice przestrzega Ważne uwagi: przepisów dotyczących danego produktu (patrz deklaracja zgodności w Centrala...
  • Page 55 1) Opis Produkt: który redukuje bezwładność w fazie zatrzymania. Posiada szereg Centrala do automatyzacji bram i drzwi automatycznych służy do funkcji, które można wybrać poprzez “dip-switch” (mini selektory) i sterowania silnikiem na prąd przemienny typu trójfazowego lub poprzez regulację trymerem. W centrali przy wejściach znajdują się jednofazowego 230V lub 400V.
  • Page 56 2.1) Selekcja napięcia zasilania: Centrala może pracować przy zasilaniu odpowiednio trójfazowym lub jednofazowym (patrz schematy połączeń) z napięciem 400V lub 230V. Selekcja napięcia zasilania jest wykonywana poprzez mostek, który ma być założony pomiędzy zaciskiem “COM” i zaciskiem “230” lub zaciskiem “400” tak jak zostało przedstawione na rysunku. 2.2) Schemat połącze: Błąd w podłączeniu napięcia może spowodować...
  • Page 57 = Wejście anteny odbioru radiowego Obecne są 2 łączniki wsadowe następujących kart elektronicznych opcjonalnych: SCHEDA RADIO =Wsad odbiorników radiowych wyprodukowanych przez NICE SCHEDA “PIU“ =Wsad karty “PIU” z dodatkowymi funkcjami Polecamy, aby przed założeniem ewentualnych kart elektronicznych opcjonalnych RADIO lub PIU skończyć instalowanie podstawowe.
  • Page 58: Uwagi Związane Z Połączeniami

    2.4) Uwagi związane z połączeniami: wzajemnie. Należy sprawdzić w instrukcjach fotokomórek sposób Większość połączeń jest bardo łatwa do wykonania, duża część to funkcjonowania w synchronizmie. połączenia bezpośrednie do pojedynczego użytkownika (odbiornika) W przypadku, gdy jedno wejście FOTO nie zostanie użyte (na przykład lub kontaktu, część...
  • Page 59 Aby sprawdzić czy kierunek rotacji jest odpowiedni wystarczy Wykonać kilkakrotnie fazy zamykania i otwierania tak aby krótki impuls Skok po Skoku (Passo-Passo). Pierwszy ruch sprawdzić obecność ewentualnych wad struktury mechanicznej wykonywany przez centralę zaraz po zasileniu jest zawsze automatyzacji i ewentualną obecność punktów tarcia. OTWIERA, wystarczy więc sprawdzić...
  • Page 60: Sposoby Funkcjonowania

    6) Sposoby funkcjonowania: W funkcjonowaniu w systemie ręcznym, wejście OTWIERA pozwala na Podczas otwierania jak i zamykania interwencja na ALT powoduje ruch w otwieraniu, wejście ZAMYKA pozwala na ruch przy zamykaniu. natychmiastowe zatrzymanie ruchu. SKOK PO SKOKU pozwala na ruch alternatywny podczas otwierania Gdy jedno z wejść...
  • Page 61: Opis Funkcji

    7.2) Opis funkcji: Przedstawiamy poniżej krótki opis funkcji, które mogą być zainstalowane ustawiając odpowiedni dip-switch na pozycji ON. Switch 1-2: Off-Off = Ruch “Ręczny” (obecność operatora) On-Off = Ruch “Półautomatyczny” Off-On = Ruch “Automatyczny” (zamykanie automatyczne) On-On = Ruch “Automatyczny + Zamyka zawsze” Podczas funkcjonowania w systemie “Ręcznym”...
  • Page 62 - Karta elektroniczna “RADIO” Centrala posiada dobre funkcje, które są zastosowane standardowo. W W centrali znajduje się łącznik na kartę radio, produkt firmy Nice, który odpowiedzi na specjalne życzenia związane z zastosowaniem została służy do regulacji weiścia Skok po Skoku i kierowania centrali na stworzona opcjonalna karta elektroniczna “Karta PIU”, która pozwala na...
  • Page 63: Czynności Konserwacyjne

    10) Czynności konserwacyjne: Karta, jako część elektroniczna nie wymaga żadnej specjalnej Sprawdzić działanie zabezpieczeń (fotokomórek, żeber konserwacji. Należy sprawdzić, chociaż raz w roku, wydajność i pneumatycznych, itp.) jak i działanie lampy sygnalizacyjnej. wykonać regulację urządzenia kontroli amperometryki silnika, ewentualnie wykonać regulacje trymerem regulacyjnym. 10.1) Informacje zwięzane ze środkami ochrony tych surowców mogą...
  • Page 64 /The above mentioned product is meant integral part of the of one of the installation configuration as shown on our general catalogues Oderzo, li 13 Luglio 2000 (Amministratore Delegato/General Manager) Lauro Buoro Nice SpA, Oderzo TV Italia Nice France, Buchelay Via Pezza Alta, 13 Z. I. Rustignè Tel. +33.(0)1.30.33.95.95 Tel.

Table des Matières