Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Datenblatt / Betriebsanleitung
0265697
SAFEMASTER S
Stillstandswächter
LH 5946
Original
E. Dold & Söhne GmbH & Co. KG
Bregstraße 18 • 78120 Furtwangen • Deutschland
Telefon +49 7723 654-0 • Fax +49 7723 654356
dold-relays@dold.com • www.dold.com
1
DEUTSCH
DE
EN
FR
LH 5946 / 22.03.22 de / 530A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DOLD SAFEMASTER S LH 5946

  • Page 1 DEUTSCH SAFEMASTER S Stillstandswächter LH 5946 Original E. Dold & Söhne GmbH & Co. KG Bregstraße 18 • 78120 Furtwangen • Deutschland 0265697 Telefon +49 7723 654-0 • Fax +49 7723 654356 dold-relays@dold.com • www.dold.com LH 5946 / 22.03.22 de / 530A...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Symbol- und Hinweiserklärung ............................3 Allgemeine Hinweise ................................3 Bestimmungsgemäße Verwendung ...........................3 Sicherheitshinweise ................................3 Funktionsdiagramm ................................5 Blinkcodes ..................................5 Zulassungen und Kennzeichen ............................5 Anwendungen ..................................5 Aufbau und Wirkungsweise ...............................5 Schaltbild ...................................6 Anschlussklemmen ................................6 Geräteanzeigen .................................6 Geräte- und Funktionsbeschreibung ..........................6 Geräte- und Funktionsbeschreibung ..........................7 Anschluss des LH 5946 ..............................8 Betriebshinweise ................................8 Inbetriebnahme und Einstellung ............................9...
  • Page 3: Symbol- Und Hinweiserklärung

    Anlage oder Maschine die korrekte Gesamtfunktion sicherzustellen. • Es liegt in der Verantwortung des Anlagen- bzw. Maschinenbauers, durch DOLD ist nicht in der Lage, alle Eigenschaften einer Gesamtanlage die korrekte Auswahl, Verdrahtung und Betrieb der Komponenten die oder Maschine, die nicht durch DOLD konzipiert wurde, zu garantieren.
  • Page 4 LH 5946 / 22.03.22 de / 530A...
  • Page 5: Funktionsdiagramm

    Sicherheitstechnik SAFEMASTER S Stillstandswächter LH 5946 Ihre Vorteile • Sensorlos und sicher • Schnelle Reaktionszeit • Einfache Nachrüstung, da sensorlos • Mit Sicherheitszuhaltung SAFEMASTER STS kombinierbar Merkmale • Entspricht - Performance Level (PL) e und Kategorie 4 nach EN ISO 13849-1 - SIL-Anspruchsgrenze (SIL CL) 3 nach IEC/EN 62061 - Safety Integrity Level (SIL) 3 nach IEC/EN 61508, IEC/EN 61511 und EN 61800-5-2...
  • Page 6: Schaltbild

    Blinkcodes Geräte- und Funktionsbeschreibung Das LH 5946 ist geeignet zur Erkennung des Stillstandes von allen Unterspannung Drehstrom-, Wechselstrom- und Gleichstrom-Motoren, die bei ihrem Auslauf eine durch Remanenz bedingte Spannung erzeugen. Durch die Einstellbarkeit der Spannungsschwelle zur Stillstandserkennung Drahtbruch/Offset an L2 ) und der „Stillstandszeit“...
  • Page 7 Geräte- und Funktionsbeschreibung Geräte- und Funktionsbeschreibung Fehlerüberwachung Interne Gerätefehler Das LH 5946 beinhaltet umfangreiche Vorkehrungen zur Erkennung von Interne Gerätefehler werden unabhängig von der Beschaltung des Reset- Fehlern, die die funktionale Sicherheit des Gerätes beeinträchtigen könnten. einganges X3 stets gespeichert und führen zum sofortigen Abfallen der Die Überprüfung auf solche Fehler erfolgt sowohl beim Einschalten der Ausgangsrelais, zum Einschalten des Halbleiterausgangs „ERR“...
  • Page 8: Anschluss Des Lh 5946

    Anschluss des LH 5946 Betriebshinweise Motoren mit umschaltbaren Wicklungen Das LH 5946 ist gemäß den angegebenen Anschlussbeispielen bzw. sinngemäß zu verdrahten. Der Anschluss von Gleichstrommotoren erfolgt (z. B. Stern – Dreieck – Umschaltung, Drehrichtungsumkehr, wie bei 1-phasigen Wechselstrommotoren. Polumschaltung) L1 - L2 - L3 Bei diesen Motoren ist darauf zu achten, dass zur Erkennung des Stillstandes die Messeingangsleitungen L1 - L2 - L3 des LH 5946 immer über Es ist darauf zu achten, dass die Messeingangsleitungen L1-L2-L3...
  • Page 9: Inbetriebnahme Und Einstellung

    Inbetriebnahme und Einstellung Technische Daten Eingang (L1 - L2 - L3) Vorbereitung • Stillstehender Motor Mess-/Motorspannung: Max. AC 690 V • Klemmen L1-L2-L3 über Motorwicklungen verbunden Eingangswiderstände: 500 kΩ • Verbindung von Klemmen X1-X2 sicherstellen Ansprechwert U 20 mV ... 400 mV, einstellbar oder •...
  • Page 10: Ul-Daten

    Technische Daten UL-Daten Allgemeine Daten Die Sicherheitsfunktionen des Gerätes wurden nicht durch die UL untersucht. Die Zulassung bezieht sich auf die Forderungen des Standards UL508, “general use applications“ Nennbetriebsart: Dauerbetrieb Temperaturbereich Hilfsspannung U - 25 ... + 60 °C Betrieb: für DC 24 V: Gerät muss mittels eines Class 2 oder (+ 40°C bei max.
  • Page 11: Standardtype

    Standardtype LH 5946.48/61 20 ... 400 mV UH DC 24 V 0,2 ... 6 s Artikelnummer: 0059266 • Sicherheitsausgang: 3 Schließer, 1 Öffner • Ansprechwert U 20 ... 400 mV • Hilfsspannung U DC 24 V • Stillstandszeit t 0,2 ... 6 s •...
  • Page 12: Vorgehen Bei Störungen

    Vorgehen bei Störungen Vorgehen bei Störungen Fehler: Sollte bei Wiederanlauf des Motors der Gleichzeitigkeitsfehler Das Gerät gibt die Ausgangskontakte frei, obwohl der Motor läuft bestehen bleiben, so ist die Verdrahtung zum Motor auf (LED „OUT“ leuchtet grün). Fehlerfreiheit gemäß Anschlussbeispielen zu überprüfen (wenn Fehlerbehebung: beispielsweise eine der Geräteklemmen L2 oder L3 mit L1 Die Spannungsschwelle Uan verringern, ggf.
  • Page 13: Anschlussbeispiele

    Anschlussbeispiele L1 L2 L3 Motorschütz Motorschütz A3+ A4 A3+ A4 LH5946 LH5946 ON ERR ON ERR M9164_d M9358_b Mit 3-phasigem Motor; geeignet bis SIL3, Performance Level e, Kat. 4 Mit 1-phasigem Motor; geeignet bis SIL3, Performance Level e, Kat. 4 Entriegelung Unlock Déverrouillage...
  • Page 14: Anwendungsbeispiele

    Fehlermeldung “Drahtbruch” eine Freigabe der Ausgangskontakte. Schaltungskombination mit Stern-Dreieck-Zeitrelais, 3-kanaliger Anschluss der Messeingänge; geeignet bis SIL3, Performance Level e, Kat. 4 E. Dold & Söhne GmbH & Co. KG • D-78120 Furtwangen • Bregstraße 18 • Telefon +49 7723 654-0 • Fax +49 7723 654356 dold-relays@dold.com •...
  • Page 15 SAFEMASTER S Standstill Monitor LH 5946 Translation of the original instructions E. Dold & Söhne GmbH & Co. KG Bregstraße 18 • 78120 Furtwangen • Germany 0265697 Phone: +49 7723 654-0 • Fax +49 7723 654356 dold-relays@dold.com • www.dold.com LH 5946 / 22.03.22 en / 530A...
  • Page 16 Contents Symbol and Notes Statement ............................17 General Notes .................................17 Designated Use ................................17 Safety Notes ..................................17 Function Diagramm .................................19 Flashing Codes ................................19 Approvals and Markings ..............................19 Applications ..................................19 Function ...................................19 Circuit Diagram ................................20 Connection Terminals ..............................20 Indicators ..................................20 Function ...................................20 Function ...................................21 Connection of LH 5946 ..............................22 Operation Notes ................................22 Setup and Setting ................................23...
  • Page 17: Symbol And Notes Statement

    It is was not designed by DOLD. The total concept of the control system into necessary to check if the remaining remanence voltage is sufficient to which the device is integrated must be validated by the user.
  • Page 18 LH 5946 / 22.03.22 en / 530A...
  • Page 19: Function Diagramm

    Safety Technique SAFEMASTER S Standstill Monitor LH 5946 Your Advantages • Without sensor and safe • Fast reaction time • Easy to retrofit • Combined with interlock SAFEMASTER STS Features • According to - Performance Level (PL) e and category 4 to EN ISO 13849-1 - SIL-Claimed Level (SIL CL) 3 to IEC/EN 62061 - Safety Integrity Level (SIL) 3 to IEC/EN 61508, IEC/EN 61511 and EN 61800-5-2...
  • Page 20: Circuit Diagram

    Flashing Codes Function The LH 5946 can be used for standstill detection on all 3-phase, single Undervoltage phase and DC motors, that generate a voltage caused by remanence at U when freewheeling. As the voltage level Uan for standstill monitoring and the time delay ts, after detection of standstill until the safety relays are Wire-break/offset on L2...
  • Page 21 Function Function Failure monitoring Failure indication with flash code of LED „ERR“ The LH 5946 includes a number of facilities to to detect failures that could The flash codes indicate failures caused externally (see diagram flashing influence the safety function of the module. The failure check is carried out codes for failure indication).
  • Page 22: Connection Of Lh 5946

    Connection of LH 5946 Operation Notes The LH 5946 has to be connected according to connection examples or in Motors with switched windings a similar way. The connection of DC- motors is made as with single phase AC-motors. (e.g. star delta starters, reversing circuits, multi speed motors) L1 - L2 - L3 With these applications please make sure, that the measuring inputs must be linked via the motor windings.
  • Page 23: Setup And Setting

    Setup and Setting Technical Data Input (L1 - L2 - L3) Preparation • Motor on standstill Measuring-/Motor voltage: Max. AC 690 V • Terminals L1-L2-L3 connected to the motor windings Input resistance: 500 kΩ • Provide link on terminals X1-X2 Response value U 20 mV ...
  • Page 24: Ul-Data

    Technical Data UL-Data General Data The safety functions were not evaluated by UL. Listing is accom- plished according to requirements of Standard UL 508, “general use Nominal operating mode: applications” Continuous operation Temperature range Auxiliary voltage U - 25 ... + 60 °C Operation: for DC 24 V: Device must be supplied with a Class 2 or...
  • Page 25: Standard Type

    Standard Type LH 5946.48/61 20 ... 400 mV UH DC 24 V 0.2 ... 6 s Article number: 0059266 • Safety output: 3 NO contacts, 1 NC contact • Response value U 20 ... 400 mV • Auxiliary voltage U DC 24 V •...
  • Page 26: Troubleshooting

    Troubleshooting Troubleshooting Failure: 5. LED „OUT“ lights yellow while the motor is on standstill The unit enables the safety outputs while the motor is still turning (LED If the yellow LED „OUT“ is on this indicates that the measuring inputs „OUT“...
  • Page 27: Connection Examples

    Connection Examples L1 L2 L3 Motor contactor Motor contactor A3+ A4 A3+ A4 LH5946 LH5946 ON ERR ON ERR M9649_b M9650_b With 3-phase motor; suitable up to SIL3, Performance Level e, Cat. 4 With single-phase motor; suitable up to SIL3, Performance Level e, Cat. 4 Entriegelung Unlock Déverrouillage...
  • Page 28: Application Examples

    Typical connection combination with star delta timer, 3-channel connection of the measuring inputs; suitable up to SIL3, Performance Level e, Cat. 4 E. Dold & Söhne GmbH & Co. KG • D-78120 Furtwangen •...
  • Page 29: Détecteur De Vitesse Nulle

    SAFEMASTER S Détecteur de vitesse nulle LH 5946 Traduction de la notice originale E. Dold & Söhne GmbH & Co. KG Bregstraße 18 • 78120 Furtwangen • Allemagne 0265697 Téléphone +49 7723 654-0 • Fax +49 7723 654356 dold-relays@dold.com • www.dold.com...
  • Page 30 Tables des matières Explication des symboles et remarques ..........................31 Remarques ..................................31 Usage approprié ................................31 Consignes de sécurité ..............................31 Diagramme de fonctionnement ............................33 Codes clignotants pour signalisation des défauts ......................33 Homologations et sigles ..............................33 Utilisations ..................................33 Réalisation et fonctionnement ............................33 Schéma ...................................34 Borniers ...................................34 Affichages ..................................34 Descriptif de l´appareil et du fonctionnement ........................34...
  • Page 31: Explication Des Symboles Et Remarques

    Il est également responsable du réglage correct - en fonction de chine. DOLD n'est pas en mesure de garantir toutes les caractéristiques l‘application - du module LH 5946 au niveau du seuil de réponse U d'une installation ou d'une machine dont la conception lui échappe.
  • Page 32 LH 5946 / 22.03.22 fr / 530A...
  • Page 33: Technique De Sécurité

    Technique de sécurité SAFEMASTER S Contrôleur de vitesse nulle LH 5946 Vos avantages • Sans détecteur, sécuritaire • Temps de réaction rapide • Equipement additionnel facile puisque sans détecteur • Combinaison possible avec gâche SAFEMASTER STS Propriétés • Satisfait aux exigences: - Performance Level (PL) e et Catégorie de sécurité...
  • Page 34: Schéma

    Codes clignotants pour signalisation des défauts Descriptif de l´appareil et du fonctionnement Le modules LH 5946 a pour fonction de détecter l‘arrêt de tous les moteurs Sous-tension triphasés, à courant alternatif et à courant continu qui produisent à la à U décélération une tension due à...
  • Page 35: Descriptif De L´appareil Et Du Fonctionnement

    Descriptif de l´appareil et du fonctionnement Descriptif de l´appareil et du fonctionnement Contrôle des défauts Défauts internes à l‘appareil Le module LH 5946 renferme des mesures de précaution étendues Quel que soit le couplage de l´entrée Reset X3, les défauts internes à concernant la détection de défauts susceptibles de menacer la sécurité...
  • Page 36: Branchement Du Détecteur Lh 5946

    Branchement du détecteur LH 5946 Conseils d‘exploitation Le module LH 5946 doit être câblé conformément aux exemples donnés Moteurs à enroulements commutables dans cette notice ou de manière correcte. Le raccordement des moteurs à courant continu est identique à celui des moteurs à courant alternatif (ex.
  • Page 37: Mise En Service Et Réglage

    Mise en service et réglage Caractéristiques techniques Préparation Entrée (L1 - L2 - L3) Tension de mesure/moteur : AC 690 V max. • Moteur à l‘arrêt Résistance d’entrée: 500 kΩ • Bornes L1-L2-L3 reliées par les enroulements moteur seuil de réponse U 20 mV ...
  • Page 38: Données Ul

    Caractéristiques techniques Données UL Caractéristiques générales Les fonctions sécuritaires de l‘appareil n‘ont pas été analysées par UL. Le sujet de l‘homologation est la conformité aux standards Type de service: Service permanent UL 508, „ general use applications“ Plage de températures: Service: - 25 à...
  • Page 39: Versions Standard

    Versions standard LH 5946.48/61 20 ... 400 mV UH DC 24 V 0,2 ... 6 s Référence: 0059266 • Sortie de sécurité: 3 contacts NO, 1 contact NF • Seuil de réponse U 20 ... 400 mV • Tension auxiliaire U DC 24 V •...
  • Page 40: Diagnostics Des Défauts

    Diagnostics des défauts Diagnostics des défauts Défaut: aussi automatiquement au redémarrage du moteur (quand les deux L´appareil libère les contacts de sortie bien que le moteur tourne entrées de mesure L2 et L3 reçoivent simultanément des signaux (LED „OUT“ verte). de mesure supérieurs à...
  • Page 41: Exemples De Raccordement

    Exemples de raccordement L1 L2 L3 Conducteur de moteur Conducteur de moteur A3+ A4 A3+ A4 LH5946 LH5946 ON ERR ON ERR M9399_b M9400_b Avec moteur triphasé; convient pour SIL3, Performance Level e, Cat. 4 Avec moteur monophasé; convient pour SIL3, Performance Level e, Cat. 4 Entriegelung Unlock Déverrouillage...
  • Page 42: Exemples De Raccordement

    Modèle de couplage combiné avec minuteries étoile-triangle, 3-canal de connexion des entrées de mesure; convient pour SIL3, Performance Level e, Cat. 4 E. Dold & Söhne GmbH & Co. KG • D-78120 Furtwangen • Bregstraße 18 • Téléphone +49 7723 654-0 • Fax +49 7723 654356 dold-relays@dold.com •...
  • Page 43: Anschlusstechnik

    Anschlusstechnik Connection Technology Technologie de connexion Schraubklemmen, nicht abnehmbar Schraubklemmen, abnehmbar Federkraftklemmen, abnehmbar Screw terminals, fixed Screw terminals, pluggable Cage clamp terminals, pluggable Bornes à vis, fixes Bornes à vis, amovibles Bornes ressorts, amovibles ø 4 mm / PZ 1 ø...
  • Page 44: Maßbild (Maße In Mm)

    Maßbild (Maße in mm) Dimensions (dimensions in mm) Dimensions (dimensions en mm) LH 5946 LH 5946 PS LH 5946 PC Montage / Demontage der PS / PC-Klemmenblöcke Mounting / disassembly of the PS / PC terminal blocks Montage / Démontage des borniers PS / PC LH 5946 / 22.03.22 de / en / fr / 530A...
  • Page 45: Sicherheitstechnische Kenndaten

    Sicherheitstechnische Kenndaten Safety Related Data Données techniques sécuritaires Anforderung seitens der Sicherheits- Intervall für zyklische Überprüfung EN ISO 13849-1: funktion an das Gerät im der Sicherheitsfunktion Kategorie / Category: High Demand Mode Demand to our device based on the Intervall for cyclic test of the safety evaluated neccessary safety level of function MTTF...
  • Page 46: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung CE-Declaration of Conformity Déclaration de conformité européenne LH 5946 / 22.03.22 de / en / fr / 530A...
  • Page 47 UK-Konformitätserklärung UK-Declaration of Conformity Déclaration de conformité UK LH 5946 / 22.03.22 de / en / fr / 530A...
  • Page 48 E. Dold & Söhne GmbH & Co. KG • D-78120 Furtwangen • Bregstraße 18 • Telefon +49 7723 654-0 • Fax +49 7723 654356 dold-relays@dold.com • www.dold.com LH 5946 / 22.03.22 de / en / fr / 530A...

Table des Matières