Maintenance; Maintenance Safety; Recommended Service - Inca Metal Cutting BONAPARTE-36 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

4.0 MAINTENANCE

4.1 MAINTENANCE SAFETY / SÉCURITÉ ENTRETIEN
TURN OFF THE GAS TO THE MAIN BURNER AND ALLOW THE HEATER TO COOL FOR UP TO
COUPEZ LE GAZ AU BRÛLEUR PRINCIPAL ET LAISSEZ L'APPAREIL REFROIDIR PENDANT
Service and repair should be done by a qualified service person. The appliance should be inspected
before use and at least annually by a professional service technician. More frequent cleaning may be
required due to excessive lint from carpeting, bedding material, etc. It is important that the access
door compartment, burner, and circulating air passageways be kept clean to provide for adequate
combustion and ventilation airflow. Do not substitute materials or use components other than factory
supplied.
Entretien et réparation doit être effectuée par un technicien qualifié. L'appareil doit être inspecté avant
son utilisation et au moins une fois par an par un technicien de service professionnel. Un nettoyage
plus fréquent peut être nécessaire en raison des peluches provenant des tapis litière, etc Il est
important que des passages d'air du compartiment porte d'accès, le brûleur et circulant être maintenu
propre pour fournir une combustion adéquate et ventilation d'air. Ne pas remplacer les matériaux ou
utiliser des composants autres que l'usine fournie.
4.2 RECOMMENDED SERVICE / SERVICE RECOMMANDÉ
1. The venting system should be annually inspected by a qualified agency. / Le système de
ventilation devrait être inspectés annuellement par une agence qualifiée.
2. Visually check the burner and pilot flames occasionally. Visually inspect height and color of
flames / Contrôler visuellement le brûleur et les flammes pilotes à l'occasion. Inspecter
visuellement la hauteur et la couleur de flammes
3. Clean the glass as needed. See section 4.3 for instructions on glass cleaning. / Nettoyez la vitre
au besoin. Voir la section 4.3 pour obtenir des instructions sur le nettoyage du verre.
4. Have the appliance inspected annually by a professional service technician. / Avez l'appareil
inspecté annuellement par un technicien de service professionnel.
5. Clean the appliance regularly. / Nettoyez l'appareil régulièrement.
Annual service: An annual service call should take between 1 – 2 hours. Start by disassembling the
unit; take off the door and remove all the glass. Clean fan with a vacuum to remove any dust.
Vacuum the whole firebox and all the air passages. Clean the burner. After everything is clean,
check all the connections and the chassis ground and reassemble. Clean the glass.
L'entretien annuel: Un appel de service annuelle devrait prendre entre 1 - 2 heures. Commencez par
démonter l'unité; décoller la porte et retirez tous verre. Nettoyer ventilateur avec un aspirateur pour
enlever toute trace de poussière. Passez l'aspirateur sur le foyer entier et tous les passages d'air.
Nettoyer le brûleur. Après tout est propre, vérifier toutes les connexions et la masse du châssis et
montons. Nettoyez la verre.
WARNING
AVERTISSEMENT
30 MINUTES BEFORE SERVICING.
JUSQU'À 30 MINUTES AVANT L'ENTRETIEN.
Page 30 of 44

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières