20.2.2015 À PROPOS DE CE MANUEL Ce manuel est protégé par les droits d'auteur de Vacon Plc. Tous droits réservés. Le présent manuel utilisateur vous apporte les informations nécessaires sur l'installation, la mise en service et le fonctionnement des convertisseurs de fréquence VACON NX. Nous vous recommandons de lire attentivement ces instructions avant de mettre sous tension le convertisseur de fréquence pour la première fois.
9. Respectez les instructions de mise en service. Voir le chapitre 8 Mise en service et instructions supplémentaires. 10. Le convertisseur de fréquence VACON NXS ou NXP est prêt à fonctionner. Vacon Plc exclut toute responsabilité si vous utilisez les convertisseurs de fréquence de façon non conforme aux instructions.
Convertisseur autonome (FR10 et FR11) Refroidissement 4.5.1 Refroidissement des tailles FR4 à FR9 4.5.2 Refroidissement des convertisseurs de fréquence autonomes (FR10 et FR11) 5 Câblage d'alimentation Branchements des câbles Normes UL pour le câblage 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
Page 6
VACON · 6 TABLE DES MATIÈRES Dimensionnement et sélection des câbles 5.3.1 Sections de câbles et calibres de fusibles pour les tailles FR4 à FR9, 208-240 V et 380-500 V 5.3.2 Sections de câbles et calibres de fusibles pour les tailles FR6 à FR9, 500-690 V 5.3.3...
Page 7
61800-3 + A1 10 Localisation des défauts 10.1 Réarmement d'un défaut 10.2 Codes de défaut 11 Annexe 1 11.1 Pertes de puissance pour 380-500 V 11.2 Pertes de puissance de 500-690 V 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
VACON · 8 HOMOLOGATIONS HOMOLOGATIONS Voici les homologations qui ont été accordées à ce convertisseur de fréquence VACON. 1. Déclaration de conformité CE Vous trouverez la déclaration de conformité CE dans les pages suivantes. • 2. Homologation UL Fichier d'homologation cULus n°E171278.
Des mesures et un contrôle qualité internes garantissent la conformité du produit, à tout moment, aux exigences de la présente directive et des normes pertinentes. Fait à Vaasa, le 7 octobre 2014 Vesa Laisi Président Année d'attribution du marquage CE: 2003 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
Page 10
Nom du produit : Convertisseur de fréquence Vacon NXS/P Désignation du modèle: Vacon NXS/P 0003 5..à 1030 5..a été conçu et fabriqué conformément aux normes suivantes : Sécurité: EN 61800-5-1:2007 EN 60204-1:2006+A1:2009 (selon les cas)
Page 11
Des mesures et un contrôle qualité internes garantissent la conformité du produit, à tout moment, aux exigences de la présente directive et des normes pertinentes. Fait à Vaasa, le 7 octobre 2014 Vesa Laisi Président Année d'attribution du marquage CE: 2003 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
VACON · 12 SÉCURITÉ SÉCURITÉ LES SYMBOLES DE SÉCURITÉ UTILISÉS DANS LE MANUEL Ce manuel contient des avertissements et des précautions d'emploi, qui sont identifiés par des symboles de sécurité. Les avertissements et les précautions fournissent d'importantes informations sur la prévention des blessures et des dommages à l'équipement ou à votre système.
Ne déplacez pas le convertisseur de fréquence. Utilisez une installation fixe pour éviter d'endommager le convertisseur. ATTENTION! Aucune mesure ne doit être effectuée lorsque le convertisseur de fréquence est raccordé au réseau. Cela risque d'endommager le convertisseur. 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
VACON · 14 SÉCURITÉ ATTENTION! Vérifiez la présence d'une mise à la terre par un dispositif de protection renforcée. Celle-ci est obligatoire, car le courant des convertisseurs de fréquence est supérieur à 3,5 mA CA (reportez-vous à EN 61800-5-1). Voir le chapitre 2.4 Mise à...
Page 15
ATTENTION! Vous ne devez procéder à aucun essai diélectrique sur le convertisseur de fréquence. Le fabricant a déjà effectué les tests. L'exécution d'essais diélectriques risque d'endommager le convertisseur. 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
Utilisez un dispositif RCD ou RCM de type B côté réseau du convertisseur. REMARQUE ! Vous pouvez télécharger les versions anglaise et française des manuels produit contenant l'en- semble des informations de sécurité, avertissements et mises en garde applicables sur le site www.vacon.com/ downloads.
Si la livraison ne correspond pas à votre commande, contactez immédiatement le fournisseur. Fig. 1: Étiquette d'emballage des convertisseurs de fréquence Vacon A. Le numéro de commande de Vacon F. Le courant de sortie nominal B.
VACON · 18 RÉCEPTION DE LA LIVRAISON CODIFICATION La codification Vacon utilise des codes standard et des codes optionnels. Chaque partie de la codification est conforme aux données de votre commande. Le code peut avoir ce format, par exemple :...
Page 19
à 1 000 V T = conforme à la norme CEI/EN 61800-3 + A1 lors d'une utilisation dans les réseaux IT N = Pas de protection CEM. Un filtre CEM externe est requis. 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
VACON · 20 RÉCEPTION DE LA LIVRAISON Table 3: La description des pièces dans la codification Code Description Hacheur de freinage : 0 = sans hacheur de freinage 1 = hacheur de freinage interne 2 = hacheur de freinage interne et résistance de freinage REMARQUE! Une résistance de freinage est disponible :...
POIDS DU CONVERTISSEUR DE FRÉQUENCE Les poids des convertisseurs de fréquence de différentes tailles varient considérablement. Vous devrez éventuellement utiliser un appareil de levage pour sortir le convertisseur de son emballage. 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
VACON · 22 RÉCEPTION DE LA LIVRAISON Table 4: Les poids des différentes tailles Taille Poids, IP21/IP54 [kg] Poids, UL Type 1 / Type 12 [lb.] 11.0 17.9 18.5 40.8 35.0 77.2 58.0 FR10 FR11 * 1036 *) FR11, types de produit 0460 et 0502 : 400 kg (882 lb) ACCESSOIRES Après l'ouverture de l'emballage et le levage du convertisseur, vérifiez que vous avez bien...
Retirez la protection de câble. Repérez les emplacements : 1. des bornes de mise à la terre (FR4/FR5) 2. des colliers de mise à la terre du conducteur de mise à la terre (FR6) 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
VACON · 24 RÉCEPTION DE LA LIVRAISON Refixez la protection de câble. Fixez les colliers de mise à la terre du câble de commande à l'aide de 3 vis M4x16. REMARQUE! L'emplacement de la barre de mise à la terre pour FR6 est différent de l'illustration.
Page 25
Fixez les colliers de mise à la terre du câble de commande sur le niveau de mise à la terre à l'aide de vis M4x16 : 1. FR7 standard 2. FR7 profibus 3. FR8 standard 4. FR8 profibus 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
Page 26
VACON · 26 RÉCEPTION DE LA LIVRAISON Placez les passe-fils en caoutchouc dans les orifices : 1. FR7 IP21 (UL Type 1) 2. FR7 IP54 (UL Type 12) 3. FR8 Voir également l'étape 5 à la section 3.5.1.1 Installation des accessoires pour voir comment placer correctement les passe-fils.
Pour vous assurer que les déchets sont correctement recyclés, envoyez-les dans un centre de recyclage. Vous pouvez également envoyer les déchets au fabricant. Respectez les réglementations locales et toutes celles applicables. 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
Voir 4.5 Refroidissement. Assurez-vous également que la surface de montage est suffisamment plate. Pour connaître les dimensions des convertisseurs de fréquence VACON NX à montage mural et à montage traversant, consultez les sections suivantes. Les tailles FR10 et FR11 sont des convertisseurs de fréquence autonomes. Les armoires comportent des perçages de fixation.
VACON · 30 INSTALLATION Table 5: Dimensions en mm (en pouces) des convertisseurs de fréquence NXS et NXP, FR4-FR6 Type du Ø E1Ø E2Ø* convertisseur 0004 2-0012 2 3 x 28,3 0003 5-0012 5 (5.04) (3.94) (12.87) (12.32) (11.5) (7.48) (0.27)
Table 7: Dimensions en mm (en pouces) des convertisseurs de fréquence NXS et NXP, FR8 Type du Ø E1Ø convertisseur 0140 2-0205 2 2 x 59 0140 5-0205 5 (11.47) (10.04) (29.88) (28.81) (13.54) (0.35) (2 x 2,32) 0062 6-0100 6 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
VACON · 32 INSTALLATION 4.2.4 MONTAGE MURAL DE FR9 Ø E1Ø Fig. 7: Dimensions des convertisseurs de fréquence NXS et NXP, FR9 Table 8: Dimensions en mm (en pouces) des convertisseurs de fréquence NXS et NXP, FR9, partie 1 Type du...
Page 34
VACON · 34 INSTALLATION Ø Fig. 9: Dimensions de l'orifice et du contour du convertisseur à bride, FR4 à FR6 Table 11: Dimensions en mm (en pouces) de l'orifice et du contour du convertisseur à bride, FR4 à FR6 Type du convertisseur Ø...
Page 36
VACON · 36 INSTALLATION Table 13: Dimensions en mm (en pouces) des convertisseurs de fréquence NXS et NXP, FR7 et FR8, partie 2 Type du convertisseur 0075 2-0114 2 188.5 188.5 0072 5-0105 5 (25.67) (24.88) (24.80) (7.42) (7.42) (0.91) (0.79)
Page 37
Table 15: Dimensions en mm (en pouces) de l'orifice et du contour du convertisseur à bride, Type du Ø convertisseur 0140 2-0205 2 0140 5-0205 5 (11.85) (12.99) (31.89) (32.76) (10.43) (10.16) (1.30) (0.35) 0062 6-0100 6 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
VACON · 38 INSTALLATION 4.3.3 MONTAGE TRAVERSANT DE FR9 Ø Fig. 13: Dimensions des convertisseurs de fréquence NXS et NXP, F9 A. Haut B. Orifice Table 16: Dimensions en mm (en pouces) des convertisseurs de fréquence NXS et NXP, FR9,...
VACON · 40 INSTALLATION REFROIDISSEMENT Le convertisseur de fréquence produit de la chaleur en cours de fonctionnement. Le ventilateur fait circuler l'air et diminue la température du convertisseur. Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace autour du convertisseur. De l'espace libre est également nécessaire pour assurer la maintenance.
Page 41
* = Pour remplacer le ventilateur lorsque les câbles moteur sont branchés, le dégagement requis des 2 côtés du convertisseur est de 150 mm. ** = Dégagement minimal pour remplacer le ventilateur. 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
Page 42
VACON · 42 INSTALLATION Table 20: La quantité nécessaire d'air de refroidissement Type du La quantité d'air de La quantité d'air de convertisseur refroidissement [m refroidissement [CFM] 0003 2-0012 2 41.2 0003 5-0012 5 0017 2-0031 2 0016 5-0031 5...
Table 22: La quantité nécessaire d'air de refroidissement Type du La quantité d'air de refroidissement La quantité d'air de refroidissement convertisseur [CFM] 0385 5-0520 5 2600 1530 0261 6-0416 6 0590 5-0730 5 3900 2295 0460 6-0590 6 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
Page 44
VACON · 44 INSTALLATION Pour plus d'informations sur les pertes de puissance en fonction de la fréquence de découpage, voir le chapitre 11 Annexe 1. TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205...
Pour plus d'informations sur la manière d'installer les câbles en respectant les normes UL, voir la section 5.2 Normes UL pour le câblage. La section 5.3 Dimensionnement et sélection des câbles indique les dimensions minimales des câbles Cu et les calibres des fusibles correspondants. 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
Page 46
VACON · 46 CÂBLAGE D'ALIMENTATION Si la protection thermique du moteur du convertisseur (voir le manuel de l'applicatif Vacon « All in One ») est utilisée comme protection contre les surcharges, sélectionnez le câble de manière à respecter cette protection. Si 3 câbles ou plus sont utilisés en parallèle pour de plus grands convertisseurs de fréquence, vous devez utiliser une protection distincte contre...
Vérifiez que le temps de réponse du fusible est inférieur à 0,4 seconde. Le temps de réponse du fusible dépend du type de fusible et de l'impédance du circuit d'alimentation. Pour plus d'informations sur des fusibles plus rapides, consultez le fabricant. Le fabricant peut 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
Page 48
VACON · 48 CÂBLAGE D'ALIMENTATION également recommander certains calibres de fusibles aR (certifiés UL, IEC 60269-4) et gS (IEC 60269-4). Les tableaux indiquent les tailles et les types de câbles standard pouvant être utilisés avec le convertisseur de fréquence. Dans la sélection de câbles, reportez-vous aux réglementations locales, aux conditions d'installation de câble et à...
VACON · 49 5.3.1 SECTIONS DE CÂBLES ET CALIBRES DE FUSIBLES POUR LES TAILLES FR4 À FR9, 208-240 V ET 380-500 V Table 24: Sections de câbles et calibres de fusibles pour VACON NXS et NXP ® Câbles Cu Section du câble de borne réseau,...
Page 50
VACON · 50 CÂBLAGE D'ALIMENTATION Table 24: Sections de câbles et calibres de fusibles pour VACON NXS et NXP ® Câbles Cu Section du câble de borne réseau, Fusible moteur et Bornier de Taille Type Borne de (gG/gL) [A] résistance de raccordeme mise à...
Page 51
CÂBLAGE D'ALIMENTATION VACON · 51 Table 25: Sections de câbles et calibres de fusibles pour VACON NXS et NXP, en Amérique du ® Nord Section du câble de borne Câbles Cu réseau, Fusible moteur et Taille Type Bornier de (classe T/J) résistance de...
Page 52
VACON · 52 CÂBLAGE D'ALIMENTATION Table 25: Sections de câbles et calibres de fusibles pour VACON NXS et NXP, en Amérique du ® Nord Section du câble de borne Câbles Cu réseau, Fusible moteur et Taille Type Bornier de (classe T/J) résistance de...
VACON · 53 5.3.2 SECTIONS DE CÂBLES ET CALIBRES DE FUSIBLES POUR LES TAILLES FR6 À FR9, 500-690 V Table 26: Sections de câbles et calibres de fusibles pour VACON NXS et NXP ® Câbles Cu Section du câble de borne réseau,...
Page 54
VACON · 54 CÂBLAGE D'ALIMENTATION Table 27: Sections de câbles et calibres de fusibles pour VACON NXS et NXP, en Amérique du ® Nord Section du câble de borne Câbles Cu réseau, Fusible moteur et Taille Type Bornier de (classe T/J) résistance de...
VACON · 55 5.3.3 SECTIONS DE CÂBLES ET CALIBRES DE FUSIBLES POUR LES TAILLES FR10 ET FR11, 380-500 V Table 28: Sections de câbles et calibres de fusibles pour VACON NXS et NXP ® Nombre de Câbles réseau, moteur et...
Page 56
VACON · 56 CÂBLAGE D'ALIMENTATION Table 29: Sections de câbles et calibres de fusibles pour VACON NXS et NXP, en Amérique du ® Nord Nombre de Nombre de Fusible (classe Câbles Cu réseau, moteur et câbles Taille Type câbles T/J) résistance de freinage [AWG]...
VACON · 57 5.3.4 SECTIONS DE CÂBLES ET CALIBRES DE FUSIBLES POUR LES TAILLES FR10 ET FR11, 500-690 V Table 30: Sections de câbles et calibres de fusibles pour VACON NXS et NXP ® Nombre de Câbles réseau, moteur et...
VACON · 58 CÂBLAGE D'ALIMENTATION Table 31: Sections de câbles et calibres de fusibles pour VACON NXS et NXP, en Amérique du ® Nord Nombre de Nombre de Fusible (classe Câbles Cu réseau, moteur et câbles Taille Type câbles T/J) résistance de freinage [AWG]...
S'il est nécessaire de raccorder une résistance de freinage externe, reportez-vous au manuel de la résistance de freinage. Voir également le chapitre 7.9.7.1 Connexion de la résistance de freinage interne (P6.7.1). 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
VACON · 60 CÂBLAGE D'ALIMENTATION PRÉPARATION DE L'INSTALLATION DU CÂBLE Avant de commencer, assurez-vous qu'aucun des composants du convertisseur de • fréquence n'est sous tension. Lisez attentivement les avertissements fournis au chapitre 2 Sécurité. Assurez-vous que les câbles moteur sont suffisamment éloignés des autres câbles.
Voir également le chapitre 7.9.7.1 Connexion de la résistance de freinage interne (P6.7.1). Dénudez le câble moteur, réseau et résistance de freinage. Conducteur de terre RÉSEAU MOTEUR 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
Page 62
VACON · 62 CÂBLAGE D'ALIMENTATION Ouvrez le capot du convertisseur de fréquence. FR5-FR7 Retirez les vis de la protection de câble. Retirez la protection de câble. N'ouvrez pas le capot du module de puissance. TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205...
A. Le câble réseau B. Le câble de frein C. Le câble moteur Retirez les colliers de mise à la terre du conducteur de mise à la terre. 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
Page 64
VACON · 64 CÂBLAGE D'ALIMENTATION Placez la plaque d'entrée des câbles avec les câbles dans le cadre du convertisseur. TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205...
Page 65
à une borne de mise à la terre à l'aide d'un collier de mise à la terre pour conducteur de mise à la terre. c) Voir les couples de serrage des boulons appropriés dans Table 35. 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
VACON · 66 CÂBLAGE D'ALIMENTATION Assurez-vous que le conducteur de mise à la terre est connecté au moteur et également aux bornes qui sont identifiées par a) Pour FR4 et FR5 : Deux conducteurs de protection sont requis conformément à la norme CEI/EN 61800-5-1.
Page 67
Voir également le chapitre 7.9.7.1 Connexion de la résistance de freinage interne (P6.7.1). Dénudez le câble moteur, réseau et résistance de freinage. Conducteur de terre RÉSEAU MOTEUR 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
Page 68
VACON · 68 CÂBLAGE D'ALIMENTATION FR8 seulement : Ouvrez le capot du convertisseur de fréquence. FR8 seulement : Ouvrez le capot du module de puissance. FR9 seulement : Retirez la protection de câble. TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205...
Page 69
Si le passe-fils se replie lorsque vous placez le câble, retirez légèrement le câble afin de redresser le passe-fils. REMARQUE! Utilisez un presse-étoupe comme alternative au passe-fils dans les types où cela est nécessaire. 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
Page 70
VACON · 70 CÂBLAGE D'ALIMENTATION Fixez le passe-fils et le câble de manière à ce que le cadre du convertisseur s'insère dans la gorge du passe-fils. a) Avec la classe de protection IP54 (UL Type 12), la liaison entre le passe-fils et le câble doit être serrée.
0125 6-0208 6 5.7.3 TAILLES FR10-FR11 Pour plus d'informations sur la manière d'installer les câbles pour les tailles FR10 et supérieures, reportez-vous au manuel utilisateur des convertisseurs en armoire VACON NXP. 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
VACON · 72 MODULE DE COMMANDE MODULE DE COMMANDE COMPOSANT DE L'UNITÉ DE COMMANDE L'unité de commande du convertisseur de fréquence contient la carte de commande et des cartes supplémentaires (voir Fig. 20 Connexions des cartes de base et optionnelles sur la carte de commande) connectées aux 5 emplacements pour cartes (A à...
6.2.2.2 Positions des cavaliers sur la carte de base OPTA1. Pour plus d'informations sur les bornes de commande, reportez-vous au manuel de l'applicatif « All in One ». 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
VACON · 74 MODULE DE COMMANDE Potentiomètre de référence, Carte d'E/S standard 1-10 kΩ Terminal Signal Description Tension référence Courant maximal 10 mA +10 V réf Selection V/mA avec le groupe de cavaliers X1 Entrée analog. en AI1+ (*) 0...+10 V (Ri = 200 kΩ) (-10V...+10V tension ou courant cmd joystick, sél.
B. Logique négative (0 V est le signal actif) = l'entrée est active lorsque = l'entrée est active lorsque l'interrupteur est fermé. l'interrupteur est fermé. Vous devez régler le cavalier X3 en position 'CMA/CMB isolé de la terre'. 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
Page 76
VACON · 76 MODULE DE COMMANDE 6.2.2.2 Positions des cavaliers sur la carte de base OPTA1 Vous pouvez modifier les fonctions du convertisseur de fréquence pour qu'elles correspondent mieux à vos exigences. Pour cela, modifiez certaines positions des cavaliers sur la carte OPTA1. Les positions des cavaliers définissent le type de signal des entrées analogiques et logiques.
M7. INSTALLATION DE CARTES OPTIONNELLES Pour obtenir des informations sur la manière d'installer les cartes optionnelles, reportez- vous au manuel des cartes optionnelles ou au manuel utilisateur des cartes d'E/S NX. 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
VACON · 78 MODULE DE COMMANDE ISOLATION GALVANIQUE Les connexions de commande sont isolées du réseau. Les bornes de terre sont connectées de façon permanente à la terre d'E/S. Voir Fig. 27 Les isolations galvaniques. Les entrées logiques sur la carte d'E/S sont isolées galvaniquement de la terre d'E/S. Les sorties relais sont également doublement isolées les unes des autres à...
Vous pouvez déposer le panneau opérateur du convertisseur de fréquence. Le panneau opérateur est isolé par rapport à la tension d'entrée. PANNEAU OPÉRATEUR Le panneau opérateur VACON comporte 9 touches qui permettent de commander le convertisseur de fréquence (et le moteur), de configurer les paramètres et d'afficher les valeurs.
VACON · 80 PANNEAU OPÉRATEUR G. Touche enter. Utilisez-la pour accepter J. Touche de menu gauche. Utilisez-la pour une sélection, réinitialiser l'historique revenir en arrière dans le menu, pour des défauts (appuyez pendant 2-3 déplacer le curseur vers la gauche (dans secondes).
Keypad Affichage Fig. 30: Éléments de navigation sur le panneau opérateur A. Position dans le menu C. Nombre d'éléments disponibles ou B. Description (nom de la page) valeur de l'élément. 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
Page 82
VACON · 82 PANNEAU OPÉRATEUR Fig. 31: Structure de menu de base du convertisseur de fréquence TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205...
* Si le convertisseur de fréquence a uniquement une tension réseau de +24 V (pour la mise sous tension de la carte de commande), cette valeur n'est pas fiable. Voir le manuel de l'applicatif « All in One » pour plus de valeurs d'affichage. 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
VACON · 84 PANNEAU OPÉRATEUR Pour trouver le menu Affichage, faites défiler READY l'affichage dans le menu principal jusqu'à ce que l'indication de position M1 apparaisse sur la Keypad première ligne d'affichage. Affichage V1V14 Pour accéder au menu Affichage à partir du menu principal, appuyez sur la touche de menu droite.
READY touche de menu droite. La valeur du paramètre se met à clignoter. Keypad Fréquence mini 13,95 Hz Définissez la nouvelle valeur à l'aide des touches de navigation Haut et Bas. 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
VACON · 86 PANNEAU OPÉRATEUR Pour accepter la modification, appuyez sur la READY touche enter. La valeur cesse de clignoter et la nouvelle valeur s'affiche dans le champ de valeur. Keypad REMARQUE! Fréquence mini La valeur ne change pas si vous n'appuyez 14,45 Hz pas sur la touche enter.
7.6.1 SOURCE DE COMMANDE Vous pouvez utiliser 3 sources de commande pour commander le convertisseur de fréquence. Pour chaque source de commande, un symbole différent apparaît sur l'afficheur : 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
VACON · 88 PANNEAU OPÉRATEUR Table 42: Symboles des sources de commande Source de commande Symbole Bornes d'E/S I/O term Panneau opérateur Keypad Bus Terrain Bus/Comm MODIFICATION DE LA SOURCE DE COMMANDE Dans le menu Contrôle du panneau opérateur (M3),...
Acceptez la sélection à l'aide de la touche enter. Lorsque la fonction d'arrêt du moteur n'est pas active, la touche Arrêt permet d'arrêter le moteur uniquement lorsque le panneau opérateur est la source de commande. 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
VACON · 90 PANNEAU OPÉRATEUR 7.6.5 FONCTIONS SPÉCIALES DANS LE MENU CONTRÔLE DU PANNEAU OPÉRATEUR Certaines fonctions spéciales vous sont proposées dans le menu M3. REMARQUE! Si vous parcourez un autre menu que M3, les fonctions spéciales ne sont pas disponibles.
ENREGISTREMENT DES DONNÉES TEMPORELLES DES DÉFAUTS Ce menu montre certaines données importantes qui étaient valides au moment du défaut. Elles peuvent vous aider à trouver la cause du défaut. Les données disponibles sont : 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
VACON · 92 PANNEAU OPÉRATEUR Table 43: Données temporelles enregistrées des défauts Description Type Nombre de jours de fonctionnement Nombre d'heures de fonctionnement hh:mm:ss (d) Fréquence de sortie Hz (hh:mm:ss) Courant moteur Tension moteur Puissance moteur Couple moteur Tension c.c.
Si l'historique contient 30 défauts, le défaut suivant qui se manifeste entraîne la suppression du défaut le plus ancien (H5.30) de l'historique. Pour connaître les différents codes de défaut, voir le chapitre 10.2 Codes de défaut. 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
VACON · 94 PANNEAU OPÉRATEUR 1 Pour trouver le menu Historique des READY défauts, faites défiler l'affichage dans le menu principal jusqu'à ce que l'indication de I/O term position M5 apparaisse sur la première ligne Historiq.Défauts d'affichage. H1H3 2 Pour accéder au menu Historique des défauts à...
Page 95
Tous sauf les paramètres S6.3.3 >Unité du moteur Paramètres d'applicatif Sauvegarde P6.3.4 param Comparaison S6.4 param Non uti- S6.4.1 Jeux Util1 lisé Non uti- S6.4.2 Jeux Util2 lisé S6.4.3 Réglages Usine S6.4.4 Réglage Panneau 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
VACON · 96 PANNEAU OPÉRATEUR Table 44: Fonctions du menu Système Code Fonction Min. Max. Unité Prérégla Util. Description S6.5 Sécurité Non uti- S6.5.1 Mot de passe 0 = Non utilisé lisé Change- Verrouillage des Changement activé P6.5.2 ment paramètres Changement désactivé...
Page 97
T6.8.2.4 ment avec remise à zéro Effacer le comp- T6.8.2.5 teur de temps de fonctionnement Informations logi- S6.8.3 cielles S6.8.3.1 Pack logiciel Version du logiciel S6.8.3.2 système 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
VACON · 98 PANNEAU OPÉRATEUR Table 44: Fonctions du menu Système Code Fonction Min. Max. Unité Prérégla Util. Description Interface de S6.8.3.3 microprogramme S6.8.3.4 Niv.charge syst. S6.8.4 Applications Nom de l’applica- S6.8.4.# D6.8.4.#. ID applicatif D6.8.4.#. Applicatifs : Ver- sion Applicatifs : Inter- D6.8.4.#.
Dans le menu Système (M6), accédez à la page de STOP READY sélection de l'applicatif (S6.2) à l'aide des touches de navigation. I/O term Application Standard Appuyez sur la touche de menu droite. 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
VACON · 100 PANNEAU OPÉRATEUR Pour passer en mode Edition, appuyez sur la STOP READY touche de menu droite. Le nom de l'applicatif se met à clignoter. I/O term Application Standard Faites défiler la liste des applicatifs à l'aide des touches de navigation et sélectionnez un autre...
2 en tant que valeurs réelles. Sélectionnez la fonction à l'aide des touches de navigation. Pour accepter la sélection, appuyez sur la touche READY enter. I/O term Parameter sets Espera... 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
Page 102
VACON · 102 PANNEAU OPÉRATEUR Patientez jusqu'à ce que la mention « OK » READY apparaisse à l'écran. I/O term Jeux de Param. TÉLÉCHARGEMENT DES PARAMÈTRES SUR LE PANNEAU OPÉRATEUR (UNITÉ->PANNEAU, S6.3.2) Utilisez cette fonction pour télécharger tous les groupes de paramètres sur le panneau opérateur lorsque le convertisseur de fréquence est arrêté.
Pour activer la sauvegarde automatique des • paramètres, sélectionnez Oui à l'aide des touches de navigation. Pour désactiver la sauvegarde automatique des • paramètres, sélectionnez Non à l'aide des touches de navigation. 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
VACON · 104 PANNEAU OPÉRATEUR Lorsque la sauvegarde automatique des paramètres est active, le panneau opérateur effectue une copie des paramètres de l'applicatif. Chaque fois que vous modifiez un paramètre, la sauvegarde du panneau opérateur est mise à jour automatiquement.
Page 105
Mot de passe (S6.5.1) Vous pouvez empêcher des modifications non autorisées dans le choix de l'applicatif à l'aide de la fonction Mot de passe (S6.5.1). Par défaut, le mot de passe n'est pas actif. 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
VACON · 106 PANNEAU OPÉRATEUR DÉFINITION D'UN MOT DE PASSE Dans le sous-menu Sécurité, appuyez sur la touche READY de menu droite. I/O term Mot de passe Non utilisé Pour passer en mode Edition, appuyez sur la READY touche de menu droite. L'affichage indique '0' qui clignote.
I/O term Verrou.Param. Modif.Autor. Pour modifier l'état de verrouillage des READY paramètres, utilisez les touches de navigation. I/O term Verrou.Param. Modif.Interd Pour accepter la modification, appuyez sur la touche enter. 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
VACON · 108 PANNEAU OPÉRATEUR 7.9.5.3 Assistant de mise en service (P6.5.3) L'Assistant de mise en service aide à mettre en service le convertisseur de fréquence. Par défaut, l'Assistant de mise en service est actif. Dans l'Assistant de mise en service, vous définissez les informations suivantes :...
Page Multi-Aff. Modif.Interd Acceptez la sélection à l'aide de la touche enter. 7.9.6 RÉGLAGES PANNEAU Dans le sous-menu Réglages Panneau du menu Système, vous pouvez apporter des modifications à votre panneau opérateur. 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
VACON · 110 PANNEAU OPÉRATEUR 1 Dans le menu Système (M6), accédez au READY sous-menu Réglages Panneau (S6.6) à l'aide des touches de navigation. Ce sous-menu I/O term contient 5 pages (P#) qui contrôlent le Réglages Panneau fonctionnement du panneau : P1P5...
Rupture Comm. (P6.6.3) à l'aide des touches de navigation. I/O term Rupture Comm. 90 s Pour passer en mode Edition, appuyez sur la READY touche de menu droite. I/O term Rupture Comm. 90 s 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
VACON · 112 PANNEAU OPÉRATEUR Pour définir la temporisation de page par défaut, READY utilisez les touches de navigation. I/O term Rupture Comm. 60 s Pour accepter la modification, appuyez sur la touche enter. REMARQUE! Si la valeur de page par défaut est 0, le paramètre Rupture Comm. n'a aucun effet.
Resist.Fein.Int. Connectée Pour modifier l'état de la résistance de freinage interne, utilisez les touches de navigation. READY I/O term Resist.Fein.Int. Non Connectée Pour accepter la modification, appuyez sur la touche enter. 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
Page 114
VACON · 114 PANNEAU OPÉRATEUR REMARQUE! La résistance de freinage est disponible en tant qu'équipement facultatif pour toutes les tailles. Elle peut être installée de façon interne pour les tailles FR4 à FR6. 7.9.7.2 Commande du ventilateur (P6.7.2) Utilisez cette fonction pour commander le ventilateur de refroidissement du convertisseur de fréquence.
NC. MODIFICATION DU DÉLAI DE CONFIRMATION HMI Dans le sous-menu Configuration matérielle, recherchez le délai de confirmation HMI à l'aide READY des touches de navigation. I/O term Rupt.Comm HMI 200ms 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
VACON · 116 PANNEAU OPÉRATEUR Pour passer en mode Edition, appuyez sur la READY touche de menu droite. I/O term Rupt.Comm HMI 200ms Pour modifier le délai de confirmation, utilisez les touches de navigation. Pour accepter la modification, appuyez sur la touche enter.
à savoir dont vous pouvez remettre à 0 la valeur. Voir Table 46 Pages de compteurs à titre d'exemple. REMARQUE! Les compteurs avec RAZ fonctionnent seulement lorsque le moteur est à l'état Marche. 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
Page 118
VACON · 118 PANNEAU OPÉRATEUR Table 47: Compt.Raz Page Compteur T6.8.2.1 Compt. MWh T6.8.2.3 Compteur des jours de fonctionnement T6.8.2.4 Compteur des heures de fonctionnement REMISE À ZÉRO DES COMPTEURS AVEC RAZ Dans le sous-menu Information, accédez à la page Compteurs avec RAZ (6.8.2) à...
Page 119
Le sous-menu Applications (S6.8.4) contient des informations sur toutes les applications présentes sur le convertisseur de fréquence. Table 49: Pages d'informations sur les applications Page Contenu 6.8.4.# Nom de l’applicatif 6.8.4.#.1 ID applicatif 6.8.4.#.2 Version Interface de micropro- 6.8.4.#.3 gramme 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
VACON · 120 PANNEAU OPÉRATEUR EXAMEN DE LA PAGE APPLICATION Dans le sous-menu Information, accédez à la page READY Applications à l'aide des touches de navigation. I/O term Applications A1A7 Pour accéder à la page Applications, appuyez sur la READY touche de menu droite.
E1E2 'PasDeConnex.' s'affiche. Voir le chapitre 6 Module de commande et Fig. 20 Connexions des cartes de base et optionnelles sur la carte de commande pour plus d'informations sur les cartes. 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
VACON · 122 PANNEAU OPÉRATEUR Pour afficher l'état de la carte, appuyez sur la READY touche de menu droite. I/O term Etat Marche Pour afficher la version du programme de la carte, appuyez sur la touche de navigation Haut ou Bas.
READY I/O term C:NXOPTC5 G1G2 Pour passer en revue la liste des cartes d'extension connectées, utilisez les touches de READY navigation Haut et Bas. I/O term D:NXOPTC2 G1G2 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
VACON · 124 PANNEAU OPÉRATEUR Pour afficher les informations relatives à la carte READY d'extension, appuyez sur la touche de menu droite. I/O term Paramètres P1P4 RECHERCHE DES PARAMÈTRES D'UNE CARTE D'EXTENSION Recherchez la carte d'extension à l'aide des touches de navigation et de menu.
à la section 7.5 Utilisation du menu Paramètres (M2). 7.11 AUTRES FONCTIONS DU PANNEAU OPÉRATEUR Le panneau opérateur du VACON NX présente d'autres fonctions relatives aux applicatifs. Voir le programme VACON NX pour plus d'informations. 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
VACON · 126 MISE EN SERVICE ET INSTRUCTIONS SUPPLÉMENTAIRES MISE EN SERVICE ET INSTRUCTIONS SUPPLÉMENTAIRES SÉCURITÉ DE MISE EN SERVICE Avant de démarrer la mise en service, lisez ces avertissements. DANGER! Ne touchez pas les composants internes ou les cartes de circuits du convertisseur lorsque ce dernier est raccordé...
Vérifiez l'absence d'objets indésirables dans l'espace d'installation. • Avant de connecter le convertisseur au réseau, effectuez une vérification de l'installation • et de la condition de tous les fusibles et autres dispositifs de protection. 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
Vérifiez que vous pouvez démarrer le moteur en toute sécurité. • Définissez les paramètres du groupe 1 (voir le manuel de l'applicatif Vacon « All in • One ») pour respecter les exigences de votre applicatif. Pour rechercher les valeurs nécessaires pour les paramètres, reportez-vous à...
3. Mesurez la résistance d'isolement entre chaque conducteur de phase et le conducteur de mise à la terre. 4. La résistance d'isolement doit être >1 MΩ à la température ambiante de 20 °C (68 °F). 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
VACON · 130 MISE EN SERVICE ET INSTRUCTIONS SUPPLÉMENTAIRES Les vérifications d'isolement du moteur 1. Déconnectez le câble moteur du moteur. 2. Ouvrez les connexions de pontage du bornier du moteur. 3. Mesurez la résistance d'isolement de chaque bobinage moteur. La tension doit être identique ou supérieure à...
8.5.2 TAILLE FR7 Changez la protection CEM du convertisseur de fréquence au niveau C4. Ouvrez le capot du convertisseur de fréquence. Ouvrez la protection de câble du convertisseur de fréquence. 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
Page 132
VACON · 132 MISE EN SERVICE ET INSTRUCTIONS SUPPLÉMENTAIRES Ouvrez le capot du module de puissance du convertisseur de fréquence. Déposez les vis CEM. Déposez la vis et remplacez-la par une vis en plastique M4. Coupez les conducteurs des 3 condensateurs.
« produit modifié ». Si l'étiquette n'a pas encore été attachée, attachez-la sur le convertisseur près de la plaque signalétique. REMARQUE! Seul un agent de maintenance Vacon agréé peut rétablir le niveau CEM C2 d'un convertisseur FR7. 8.5.3 TAILLES FR8 - FR11 Seul un agent de maintenance Vacon peut modifier la classe de protection CEM des convertisseurs VACON NXS ou NXP, FR8-FR11.
VACON · 134 MISE EN SERVICE ET INSTRUCTIONS SUPPLÉMENTAIRES Table 52: Les intervalles et les tâches d'entretien Intervalle d'entretien Tâche d'entretien Dès que nécessaire Nettoyez le radiateur. Effectuez une vérification des couples de serrage de Régulièrement toutes les bornes. Reformez les condensateurs (voir la section 8.6.1 12 mois (si le convertisseur de fréquence est stocké)
Page 135
Si le convertisseur de fréquence est resté stocké pendant nettement plus de 12 mois et que les condensateurs n'ont pas été chargés, adressez-vous au constructeur pour obtenir des instructions avant de mettre l'appareil sous tension. 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
VACON · 136 DONNÉES TECHNIQUES POUR NXS ET NXP DONNÉES TECHNIQUES POUR NXS ET NXP CARACTÉRISTIQUES NOMINALES DU CONVERTISSEUR DE FRÉQUENCE 9.1.1 TENSION SECTEUR : 208-240 V Toutes les tailles sont disponibles en IP21 (UL Type 1) ou IP54 (UL Type 12).
Page 137
REMARQUE! Les courants pour les températures ambiantes indiquées (dans 9.2 Caractéristiques techniques des VACON® NXS et NXP) sont obtenus uniquement lorsque la fréquence de découpage est égale ou inférieure au préréglage usine. 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
Page 138
VACON · 138 DONNÉES TECHNIQUES POUR NXS ET NXP 9.1.2 TENSION SECTEUR : 380-500 V Toutes les tailles sont disponibles en IP21 (UL Type 1). Les tailles FR4 à FR10 sont également disponibles en IP54 (UL Type 12). TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205...
Page 139
DONNÉES TECHNIQUES POUR NXS ET NXP VACON · 139 Table 54: Puissances nominales des convertisseurs de fréquence VACON NX pour une tension ® secteur de 380-500 V, 50/60 Hz, 3~ Taille Type Capacité de charge Puissance à l'arbre moteur conv...
Page 140
REMARQUE! Les courants pour les températures ambiantes indiquées (dans 9.2 Caractéristiques techniques des VACON® NXS et NXP) sont obtenus uniquement lorsque la fréquence de découpage est égale ou inférieure au préréglage usine. Les courants pour les tailles FR10 et FR11 sont valides à une température ambiante de 40 °C (104 °F) (sauf pour 0520 5 : les courants sont valides à...
Page 141
DONNÉES TECHNIQUES POUR NXS ET NXP VACON · 141 Table 55: Puissances nominales des convertisseurs de fréquence VACON NX pour une tension ® secteur de 500-690 V, 50/60 Hz, 3~ Taille Type du Capacité de charge Puissance à l'arbre moteur...
REMARQUE! Les courants pour les températures ambiantes indiquées (dans 9.2 Caractéristiques techniques des VACON® NXS et NXP) sont obtenus uniquement lorsque la fréquence de découpage est égale ou inférieure au préréglage usine. Les courants pour les tailles FR10 et FR11 sont valides à une température ambiante de 40 °C (sauf pour 0416 6 et 0590 6 : les courants sont valides à...
Fig. 33: Forte surcharge Pour plus d'informations, reportez-vous à la norme IEC61800-2 (IEC:1998). 9.1.5 VALEURS NOMINALES DE RÉSISTANCE DE FREINAGE Pour plus d'informations, voir le manuel d'utilisation des résistances de freinage NX. 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
Page 144
VACON · 144 DONNÉES TECHNIQUES POUR NXS ET NXP Table 56: Valeurs nominales de résistance de freinage pour les convertisseurs de fréquence VACON NX avec une tension secteur de 208-240 V Tension secteur 208-240 V, 50/60 Hz, 3~ Type du convertisseur Courant de freinage max.
Page 145
DONNÉES TECHNIQUES POUR NXS ET NXP VACON · 145 Table 57: Valeurs nominales de résistance de freinage pour les convertisseurs de fréquence VACON NX avec une tension secteur de 380-500 V Tension secteur 380-500 V, 50/60 Hz, 3~ Type du convertisseur Courant de freinage max.
Page 146
VACON · 146 DONNÉES TECHNIQUES POUR NXS ET NXP Table 57: Valeurs nominales de résistance de freinage pour les convertisseurs de fréquence VACON NX avec une tension secteur de 380-500 V Tension secteur 380-500 V, 50/60 Hz, 3~ Type du convertisseur Courant de freinage max.
Page 147
DONNÉES TECHNIQUES POUR NXS ET NXP VACON · 147 Table 58: Valeurs nominales de résistance de freinage pour les convertisseurs de fréquence VACON NX avec une tension secteur de 500-690 V Tension secteur 500-690 V, 50/60 Hz, 3~ Type du convertisseur Courant de freinage max.
VACON · 148 DONNÉES TECHNIQUES POUR NXS ET NXP CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DES VACON NXS ET NXP ® Table 59: Caractéristiques techniques des convertisseurs de fréquence VACON NXS et NXP ® Élément ou fonction technique Caractéristiques techniques Tension d'entrée U 208-240 V, 380-500 V, 500-690 V, -10 %…+10 % Fréquence d'entrée...
DONNÉES TECHNIQUES POUR NXS ET NXP VACON · 149 Table 59: Caractéristiques techniques des convertisseurs de fréquence VACON NXS et NXP ® Élément ou fonction technique Caractéristiques techniques Mode de commande Régulation de fréquence U/f, Contrôle vectoriel en boucle ouverte sans capteur, Contrôle vectoriel en boucle fermée (NXP uniquement)
Page 150
VACON · 150 DONNÉES TECHNIQUES POUR NXS ET NXP Table 59: Caractéristiques techniques des convertisseurs de fréquence VACON NXS et NXP ® Élément ou fonction technique Caractéristiques techniques Température ambiante en FR4-FR9 fonctionnement courant : -10 °C (sans givre)...+40 °C courant : -10 °C (sans givre)...+50 °C...
Page 151
DONNÉES TECHNIQUES POUR NXS ET NXP VACON · 151 Table 59: Caractéristiques techniques des convertisseurs de fréquence VACON NXS et NXP ® Élément ou fonction technique Caractéristiques techniques Vibrations 5-150 Hz Amplitude en déplacement : 1 mm (maxi) entre 5 et...
Page 152
VACON · 152 DONNÉES TECHNIQUES POUR NXS ET NXP Table 59: Caractéristiques techniques des convertisseurs de fréquence VACON NXS et NXP ® Élément ou fonction technique Caractéristiques techniques Tension d'entrée analogi- 0…+10 V, R = 200 kΩ, (–10 V…+10 V, commande par joystick) Résolution : 0.1 % ;...
CONFORMITÉ À LA NORME DE PRODUIT CEI/EN 61800-3 + A1 La norme de produit CEI/EN 61800-3 + A1 possède 5 catégories. Les convertisseurs de fréquence Vacon sont divisés en 5 classes qui ont des équivalences dans la norme. 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
Page 154
CEI/EN 61800-3 + A1). La codification indique la catégorie d'exigences que respecte votre convertisseur de fréquence. Tous les convertisseurs de fréquence VACON NX respectent toutes les exigences CEM en matière d'immunité (norme CEI/EN 61800-3 + A1). CATÉGORIE C1 Disponible pour les tailles FR4 à...
Si les convertisseurs de fréquence sont utilisés avec d'autres alimentations, ils ne respectent pas les exigences CEM. Pour changer la catégorie de protection CEM de votre convertisseur de fréquence VACON NX de C2 ou C3 à C4, reportez-vous aux instructions de la section 8.5 Installation dans un système IT.
VACON · 156 DONNÉES TECHNIQUES POUR NXS ET NXP 9.3.1 DÉFINITIONS DES ENVIRONNEMENTS DANS LA NORME DE PRODUIT CEI/EN 61800-3 + A1 Environnement Description Exemples Environnement incluant des installations domestiques. Il intègre également les installa- Les maisons, appartements, locaux Premier environne- tions directement connectées, sans transfor-...
Prenez note de l'ensemble des textes qui apparaissent sur l'afficheur, du code de défaut, des informations source, de la liste des défauts actifs et de l'historique des défauts. 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
VACON · 158 LOCALISATION DES DÉFAUTS 10.1 RÉARMEMENT D'UN DÉFAUT Supprimez le signal de démarrage externe avant de réarmer le défaut pour prévenir tout redémarrage intempestif du convertisseur. 2 options s'offrent à vous pour réarmer un défaut : Appuyez sur la touche de réarmement du •...
Dysfonctionnement • Composant défectueux • Arrêt d'urgence Le signal d'arrêt a été Vérifiez le circuit d'arrêt d'urgence. donné à partir de la carte optionnelle. 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
Page 160
VACON · 160 LOCALISATION DES DÉFAUTS Code de Sous-code Défaut Cause possible Comment corriger le défaut défaut dans T.14 Déclenchement de Ce défaut ne peut pas être réarmé saturation à partir du panneau opérateur. Composant défectueux • Mettez l’alimentation hors tension.
Page 161
S9 = Com- munication du module de puis- sance (TX) S10 = Communi- cation du module de puis- sance (Trip S11 = Communi- cation du module de puissance (Mesure) 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
Page 162
VACON · 162 LOCALISATION DES DÉFAUTS Code de Sous-code Défaut Cause possible Comment corriger le défaut défaut dans T.14 sous-tension S1 = Bus La tension de la liaison CC En cas de coupure réseau tempo- c.c. trop est inférieure aux limites.
Page 163
(Si l’entrée thermistance de la carte optionnelle n’est pas utilisée, elle doit être court-circuitée). Désactivation L'entrée sur la carte OPTAF Annulez la désactivation sécurisée sécurisée s'est ouverte. si vous pouvez le faire en toute sécurité. 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
Page 164
VACON · 164 LOCALISATION DES DÉFAUTS Code de Sous-code Défaut Cause possible Comment corriger le défaut défaut dans T.14 Température IGBT La protection contre les Contrôlez la charge. (matériel) surtempératures du pont de Vérifiez la taille du moteur. l’onduleur IGBT a détecté un Procédez à...
Page 165
à l'état Marche, deman- dez des instructions au distributeur le plus proche. Si vous êtes pro- grammeur d'applications, vérifiez le programme applicatif. 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
Page 166
VACON · 166 LOCALISATION DES DÉFAUTS Code de Sous-code Défaut Cause possible Comment corriger le défaut défaut dans T.14 50 * Entrée analogi- Le courant à l’entrée analo- Vérifiez le circuit de la boucle de que I < 4 mA gique est <...
Page 167
* = Vous pouvez définir des réponses différentes dans l'applicatif pour ces défauts. Pour cela, reportez-vous au groupe de paramètres Protections. ** = Défauts A (alarmes) uniquement. 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
VACON · 168 ANNEXE 1 ANNEXE 1 11.1 PERTES DE PUISSANCE POUR 380-500 V Si vous souhaitez augmenter la fréquence de découpage du convertisseur (par exemple pour réduire le niveau de bruit du moteur), les pertes de puissance et les impératifs de refroidissement changent comme le montrent les figures ci-dessous.
Page 169
Fréquence de découpage (kHz) NX0038 500V NX0038 400V NX0045 500V NX0045 400V NX0061 500V NX0061 400V Fig. 36: Perte de puissance en fonction de la fréquence de découpage ; NXS ou NXP 0038-0061 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
Page 170
VACON · 170 ANNEXE 1 2,50 2,00 1,50 1,00 0,50 0,00 Fréquence de découpage (kHz) NX0072 500V NX0072 400V NX0087 500V NX0087 400V NX0105 500V NX0105 400V Fig. 37: Perte de puissance en fonction de la fréquence de découpage ; NXS ou NXP 0072-0105...
Page 171
Fréquence de découpage (kHz) NX0385 400V NX0385 500V NX0460 400V NX0460 500V NX0520 400V NX0520 500V Fig. 40: Perte de puissance en fonction de la fréquence de découpage ; NXS ou NXP 0385-0520 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
Page 172
VACON · 172 ANNEXE 1 16,00 14,00 12,00 10,00 8,00 6,00 4,00 2,00 0,00 Fréquence de découpage (kHz) NX0590 500V NX0590 400V NX0650 500V NX0650 400V NX0730 400V NX0730 500V Fig. 41: Perte de puissance en fonction de la fréquence de découpage ; NXS ou NXP 0590-0730...
Page 173
0,60 0,40 0,20 0,00 Fréquence de découpage (kHz) NX0041 690 V NX0052 690 V Fig. 43: Perte de puissance en fonction de la fréquence de découpage ; NXS ou NXP 0041-0052 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
Page 174
VACON · 174 ANNEXE 1 3,00 2,50 2,00 1,50 1,00 0,50 0,00 Fréquence de découpage (kHz) NX0062 690V NX0100 690V NX0080 690V Fig. 44: Perte de puissance en fonction de la fréquence de découpage ; NXS ou NXP 0062-0100 5,00...
Page 175
0,00 Fréquence de découpage (kHz) NX0460 690 V NX0590 690 V NX0502 690 V Fig. 47: Perte de puissance en fonction de la fréquence de découpage ; NXS ou NXP 0460-0590 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
Page 177
Document ID: Vacon Ltd Member of the Danfoss Group Rev. D Runsorintie 7 65380 Vaasa Sales code: DOC-INSNXS/NXP+DLFR Finland...