3
1
1. Remove the orange tape completely.
2. Remove the protective film completely.
•
Handle the ink tanks carefully. Do not drop or apply excessive pressure to them.
•
Be sure to use the supplied ink tanks.
•
If the orange tape remains on the L-shape air hole, ink may splash or the printer may not print properly.
•
If you push the sides of the ink tank with the L-shape air hole blocked, ink may splash.
1. Retirez complètement le ruban orange.
2. Retirez complètement le film protecteur.
•
Manipulez les réservoirs d'encre avec précaution. Ne les faites pas tomber et n'exercez pas une trop grande pression dessus.
•
Prenez soin d'utiliser les cartouches d'encre fournies.
•
Si vous laissez le ruban orange sur le trou d'arrivée d'air en forme de L, l'encre risque de faire des éclaboussures ou l'imprimante de ne pas imprimer correctement.
•
Si vous appuyez sur les côtés de la cartouche d'encre alors que le trou d'arrivée d'air en forme de L est obstrué, l'encre risque de faire des éclaboussures.
1. Retire totalmente la cinta naranja.
2. Retire totalmente la película protectora.
•
Maneje los depósitos de tinta con cuidado. No los deje caer ni les aplique una presión excesiva.
•
Asegúrese de usar los depósitos de tinta suministrados.
•
Si queda cinta naranja en el orificio de ventilación con forma de L, la tinta podría salpicar o la impresora podría no imprimir correctamente.
•
Si se aprietan los laterales de un depósito de tinta con el orificio de ventilación en forma de L bloqueado, la tinta podría salpicar.
1. Retire totalmente a fita laranja.
2. Retire totalmente o filme de proteção.
•
Manuseie os cartuchos de tinta com cuidado. Não os solte ou aplique pressão excessiva neles.
•
Use os cartuchos de tinta fornecidos.
•
Se a fita laranja permanecer no orifício de ventilação em forma de L, a tinta poderá espirrar ou a impressora poderá não imprimir adequadamente.
•
Se você empurrar os lados do cartucho de tinta com o orifício de ventilação em forma de L bloqueado, a tinta poderá espirrar.
A
2
B
Hold the ink tank with the orange protective cap (A) pointing up
while being careful not to block the L-shape air hole (B).
Tenez la cartouche d'encre en orientant la capsule de protection
orange (A) vers le haut tout en prenant garde de ne pas obstruer
le trou d'arrivée d'air en forme de L (B).
Mantenga el depósito de tinta con la tapa protectora (A) naranja
hacia arriba teniendo cuidado de no bloquear el orificio de
ventilación con forma de L (B).
Segure o cartucho de tinta com a tampa de proteção laranja (A)
apontando para cima tendo cuidado para não bloquear o orifício
de ventilação em forma de L (B).