MONITORMODUL XV/200
Mit folgenden Schaltelementen:
Außenstation Eingabe/Wahl (
1
)
•
Zentralsteuerung (Treppenlicht oder anderer
Service) (
2
)
Kontrast
Helligkeit
FARBMONITORMODUL XVC/200
Mit folgenden Schaltelementen:
Außenstation Eingabe/Wahl (
1
)
•
Zentralsteuerung (Treppenlicht oder anderer
Service) (
2
)
Farb-Saturation
Helligkeit
SPRECHGARNITURMODUL XC/300
Mit folgenden Schaltelementen:
•
Zusatzsteuerung (Anruf Pförtnerzentrale)
•
Türöffnertaste (
2
)
(
1
) Die Einschaltung des Gerätes und der ansch-
ließende Anschluß an die Außenstation ist nur
möglich, wenn die Anlage nicht besetzt ist.
(
2
) Gewöhnlich ist diese Steuerfunktion nur bei ein-
geschaltetem Monitor benutzbar. Falls man diese
Steuerung auch bei ausgeschaltetem Monitor
verwenden möchte, ist die Programmierung des
Netzgerätes XA/300LR über das Gerät MPP/300LR
erforderlich.
HINWEISE FÜR DEN BENUTZER
- Bitte Gerät nicht öffnen oder aufbrechen (hohe
Spannung!).
- Schläge odes Stösse können Bildröhrenbrü-
che verursachen .
- Bei Störungen, Änderungen oder Reparaturen
an den Geräten (Netzgerät, usw.) wenden Sie
sich bitte nur an einen Spezialisten.
- Zur Reinigung des Gerätes ist ein leichtes Tuch
(am besten Leder) zu benutzen. Dabei ist die
Anwendung von alkohol- oder ammoniakhalti-
gen Reinigungsmitteln auszuschliessen.
Etagenruf
Das Gerät verfügt über einen Eingang (Klemmleiste
) für die Anruf unterscheidung (z.B. Etagenruf)
mit Dauertoner (ca. 2 s).
MODE
F
D'EMPLOI
PRECAUTIONS POUR L'INSTALLATEUR
Cettes
instructions
doivent
chaque poste intérieur.
PORTIER VIDEO XV/200(XVC/200)+XC/300
Poste intérieur avec secret vidéo et de conversa-
tion. L'appareil, associé au support prévu, peut être
utilisé en version mural et de table.
MODULE MONITEUR XV/200
Il est muni des commandes suivantes:
Mise en marche-sélection du poste extérieur (
•
Commande centralisée (minuterie ou autres
services) (
2
)
Contraste
Luminosité
MODULE MONITEUR EN COULEUR XVC/200
Il est muni des commandes suivantes:
Mise en marche-sélection du poste extérieur (
•
Commande centralisée (minuterie ou autres
services) (
2
)
2
Saturation du couleur
Luminosité
MODULE COMBINE XC/300
Il est muni des commandes suivantes:
•
Commande auxiliaire (appel conciergerie)
•
Commande ouvreporte (gâche-électrique) (
(
1
) La mise sous tension de l'appareil et, en consé-
quence, sa connexion avec le poste extérieur
seront possibles uniquement si l'installation n'est
pas occupée par d'autres communications.
(
2
) Normalement, cette commande ne peut être uti-
lisée que si le moniteur est allumé. Si l'on désire l'u-
tiliser lorsque le moniteur est éteint, il est nécesaire
de programmer l'alimentation XA/300LR avec l'ap-
pareil MPP/300LR.
PRECAUTIONS POUR L'USAGER
- Ne pas ouvrir l'appareil: attention haute tension!
- Eviter les chocs qui pourraient provoquer l'im-
plosion du tube cathodique et la projection de
fragments de verre.
- En cas de défaut, de modification ou d'inter-
vention sur les appareils de l'installation (ali-
mentation, etc.), s'addresser exclusivement au
personnel spécialisé.
- Pour le nettoyage de l'appareil, n'utiliser qu'un
chiffon ou une peau souple, en èvitant impérati-
vement des produits à base d'alcool ou d'am-
moniaque.
Appel porte palière
L'appareil est muni d'une entrée (borne
appel différencié (par exemple à partir de l'étage) à
note continue (2 s environ).
INSTRUCCIONES
E
PARA LA UTILIZACIÓN
ADVERTENCIA AL INSTALADOR
Estas instrucciones se deben anexar al derivado
interno.
VIDEO PORTERO XV/200(XVC/200)+XC/300
Derivado interno con secreto de vídeo y de conver-
sación. El aparato se puede utilizar en la version de
pared o de sobremesa, según el soporte con el
cual se combine.
MODULO MONITOR XV/200
El aparato está dotado de los siguientes mandos:
Habilitación-selección placa exterior (
•
Mando centralizado (luz escalera u otros servi-
cios) (
2
)
Contrasto
Luminosidad
accompagner
MODULO MONITOR COLOR XVC/200
El aparato está dotado de los siguientes mandos:
Habilitación-selección placa exterior (
•
Mando centralizado (luz escalera u otros servi-
cios) (
2
)
Regulación del color
Luminosidad
1
)
MODULO TELEFONO XC/300
El aparato está dotado de los siguientes mandos:
•
Mando auxiliar (llamada conserje)
•
Abrepuerta (
(
1
) El encendido del aparato y la consiguiente conexión
con la placa exterior se pueden realizar solo si el equi-
po no está ocupado por otras comunicaciones.
(
2
) Normalmente este comando es utilizable sólo
1
)
con la pantalla encendida. En el caso de que se
desee disponer del comando también con el moni-
tor apagado es preciso programar el alimentador
2
)
) pour
1
)
1
)
2
)
XA/300LR mediante el aparato MPP/300LR.
ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO
- No abrir ni manipular el aparato: en el interior
hay alta tension.
- Evitar choques y golpes al aparato que puedan
causar la implosión del tubo catódico y proyec-
ción de fragmentos de vidrio.
- En caso de avería o necesidad de modificación
o intervención sobre los aparatos de la instala-
ción (alimentador, etc.) dirigirse al personal
especializado.
- Para limpiar el aparato es preciso usar un paño
o una gamuza. No utilizar liquidos que conten-
gan alcohol o amoníaco.
Llamada desde el rellano
El monitor está provisto de una entrada (borne
para llamada diferenciada (ej. desde el rellano) a
nota continua (cerca 2 s).
INSTRUÇÕES
P
PARA O USO
ADVERTÊNCIAS PARA O INSTALADOR
Estas instruções devem ser anexadas ao deriva-
do interno.
VIDEO TELEFONE XV/200(XVC/200)+XC/300
Derivado interno com segredo vídeo e áudio. Pode
ser utilizado nas versões de parede ou de mesa,
conforme o suporte utilizado.
MODULO VIDEO XV/200
Possui os seguintes comandos:
Inserção-selecção placa botoneira (
•
Comando centralizado (luz escadas ou outros
serviços) (
2
)
Contraste
Luminosidade
MODULO VIDEO A CORES XVC/200
Possui os seguintes comandos:
Inserção-selecção placa botoneira (
•
Comando centralizado (luz escadas ou outros
serviços) (
2
)
Regulação de cores
Luminosidade
MODULO TELEFONE XC/300
Possui os seguintes comandos:
•
Comando auxiliar (chamada porteiro)
•
Abertura da porta (
2
)
(
1
) O acender do aparelho, e a sucessiva ligação com
a placa botoneira, são possíveis só se o equipamen-
to não estiver ocupado com outras chamadas.
(
2
) Normalmente este comando pode-se utilizar só
com o monitor desligado, é necessário programar o
alimentador XA/300LR com o aparelho MPP/300LR.
AVISO PARA O UTENTE
- Não abrir ou manipular o aparelho: ao interno
existe alta tensão.
- Evitar embates ou pancadas ao aparelho que
poderiam provocar a ruptura do tubo catódico com
a consequente projecção dos fragmentos de vidro.
- No caso de avaria, modificação ou intervenção
nos aparelhos da instalação (alimentador, etc. )
deve ser contactado pessoal especializado.
- Para a limpeza do aparelho usar um pano ou
camurça húmida. Não utilizar liquidos que con-
tenham alcool ou amoniaco.
Chamada do patamar
O aparelho possui uma entrada (borne
chamada (ex. do patamar) de nota continua (2 s
aproximadamente).
)
1
)
1
)
) para