Télécharger Imprimer la page

Husqvarna WR 250 2009 Manuel D'atelier page 340

Masquer les pouces Voir aussi pour WR 250 2009:

Publicité

TELAIO, SOSPENSIONI E RUOTE
FRAME, SUSPENSIONS AND WHEELS
CHASSIS, SUSPENSIONS ET ROUES
RAHMEN, AUFHAENGUNG UND RAEDER
BASTIDOR, SUSPENSIONES Y RUEDAS
Sostituzione della guarnizione
Qualora si dovesse procedere alla sostituzione della guarnizione di tenuta svitare
l'attacco superiore, sfilare il guidastelo e sostituire la guarnizione con quella
nuova, rimontare i componenti e riavvitare l'attacco superiore con Loctite bloccando
con una coppia di 50 Nm (5 kgm; 36.9 ft/lb).
Replacing the gasket
When replacing the seal gasket, loosen the upper connection and remove the
forkrod guide. Fit then a new gasket, reassemble the whole series of elements,
and tighten the upper connection using Loctite and a 50 Nm (5 kgm; 36.9 ft/lb)
torque.
Remplacement du joint
Pour remplacer le joint d'étanchéité desserrer la connexion supérieure, ôter la
guide-tige et, après avoir remonté tout ces éléments, serrer à nouveau la
connexion supérieure en utilisant Loctite et en blocant par une couple de serrage
de 50 Nm (5 kgm; 36.9 ft/lb).
Austausch der Dichtung
Fall die Dichtung ersetzt werden sollte, den oberen Einsatz lösen, die Schaftführung
herausnehmen und die Dichtung durch eine neue ersetzen; alle Teile wieder
zusammensetzen und den o9beren Einsatz mit 50 Nm (5 kgm; 36.9 ft/lb) anziehen
und mit Loctite sichern.
Sustitución de la junta
En el caso de que se tuviese que sustituir la junta de estanqueidad, destornillar
la unión superior, extraer la guía del vástago y sustituir la junta con una nueva,
volver a montar los componentes y volver a atornillar la unión superior con Loctite
bloqueando a un par de 50 Nm (5 kgm; 36.9 ft/lb).
I.126
8000B0543 (06-07)

Publicité

Chapitres

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Wr 250 2010