Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

40007-05-KA 2565
25.08.2003 10:00 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Betjeningsvejledning/garanti
Mode d'emploi/Garantie • Instrucciones de servicio/Garantía
Manual de instruções/Garantia • Istruzioni per l'uso/Garanzia
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Kaffeeautomat
Koffie automaat • Kaffemaskine
Cafetière automatique • Máquina automática de café
Maquina de café • Macchina da caffè
Coffee Machine • Automat do kawy
Kávovar • Automata kávéfőző
Автоматическая кофеварка
KA 2565

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Clatronic KA 2565

  • Page 1 40007-05-KA 2565 25.08.2003 10:00 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Betjeningsvejledning/garanti Mode d’emploi/Garantie • Instrucciones de servicio/Garantía Manual de instruções/Garantia • Istruzioni per l’uso/Garanzia Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/garancia Руководство по эксплуатации/Гарантия Kaffeeautomat Koffie automaat •...
  • Page 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    40007-05-KA 2565 25.08.2003 10:00 Uhr Seite 2 Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes sorgfältig die Bedienungs- anleitung. • Bitte bewahren Sie diese Anleitung, den Garantieschein, den Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf! •...
  • Page 3 40007-05-KA 2565 25.08.2003 10:00 Uhr Seite 3 Inbetriebnahme des Gerätes • Schließen Sie das Gerät an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose 230 V, 50 Hz an. • Lassen Sie vor dem 1. Aufbrühen des Kaffeepulvers das Gerät für 2-3 Durchgänge nur mit kaltem Wasser (ohne Kaffeepulver und Filter) zur Reinigung durchlaufen.
  • Page 4: Garantie

    40007-05-KA 2565 25.08.2003 10:01 Uhr Seite 4 Garantie Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon). Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich Mängel des Gerätes, die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder Umtausch.
  • Page 5: Algemene Veiligheidsinstructies

    40007-05-KA 2565 25.08.2003 10:01 Uhr Seite 5 Algemene veiligheidsinstructies • Lees voor ingebruikname van dit apparaat de gebruiksaanwijzing zorgvul- dig door. • Bewaar deze gebruiksaanwijzing, het garantiebewijs, de kassabon en indien mogelijk de doos met binnenverpakking goed! • Het apparaat is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik en niet voor industriele doeleinden.
  • Page 6: Ingebruikname Van Het Apparaat

    40007-05-KA 2565 25.08.2003 10:01 Uhr Seite 6 Ingebruikname van het apparaat • Sluit het apparaat aan op een correct geïnstalleerde, geaarde contactdoos 230 V, 50 Hz. • Laat vóór het eerste gebruik 2-3 maal water door het apparaat lopen (zonder koffiepoeder en filter) om zo het apparaat te reinigen.
  • Page 7 40007-05-KA 2565 25.08.2003 10:01 Uhr Seite 7 Garantie Wij verlenen op het door ons verkochte apparaat een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon). Gedurende de garantieperiode verhelpen wij defecten aan het apparaat kosteloos door middel van reparatie of vervanging, voor zover deze defecten voortvloeien uit materiaal- of fabricagefouten.
  • Page 8: Generelle Sikkerhedshenvisninger

    40007-05-KA 2565 25.08.2003 10:01 Uhr Seite 8 Generelle sikkerhedshenvisninger • Læs brugervejledningen omhyggeligt igennem, før vaffelautomaten tages i brug. • Opbevar denne vejledning, garantibeviset, kassesedlen og helst også kartonna- gen med den indvendige emballage på et sikkert sted ! •...
  • Page 9 40007-05-KA 2565 25.08.2003 10:01 Uhr Seite 9 Ibrugtagning af kaffemaskinen • Slut kaffemaskinen til en korrekt installeret stikkontakt 230 V, 50 Hz. • Lad koldt vand løbe igennem kaffemaskinen 2-3 gange (uden kaffe og filter) for at rengøre den, før der laves kaffe første gang.
  • Page 10 40007-05-KA 2565 25.08.2003 10:01 Uhr Seite 10 Det komplette apparat i originalemballagen bedes overgivet til forhandleren sam- men med kassebonen, hvis der gøres brug af garantien. Apparatet ombyttes ikke ved glasbrud og fejl på tilbehør. Disse dele udskiftes og til- sendes uden beregning.
  • Page 11: Consignes De Sécurité Générales

    40007-05-KA 2565 25.08.2003 10:01 Uhr Seite 11 Consignes de sécurité générales • Avant de mettre cet appareil en service, veuillez lire attentivement son mode d’emploi. • Veuillez conserver ce mode d’emploi, le bon de garantie, le bon de caisse et, dans la mesure du possible, le carton avec l’emballage intérieur!
  • Page 12: Avant La Première Utilisation

    40007-05-KA 2565 25.08.2003 10:01 Uhr Seite 12 • Des vapeurs d’eau apparaissent, pendant le fonctionnement, au-dessus du porte-filtre! Il peut ainsi se former des eaux de condensation sur la partie supérieure de l’appareil. Ceci est normal et n’altère en rien les fonctions de l’ap- pareil ! Avant la première utilisation...
  • Page 13: Après La Garantie

    40007-05-KA 2565 25.08.2003 10:01 Uhr Seite 13 Cet appareil satisfait aux directives CE pour l'antiparasitage et pour la sécurité basse tension et a été conçu selon les toutes récentes prescriptions techniques de sécurité. Sous réserve de modifications techniques. Garantie Nous fournissons une garantie de 24 mois à partir de la date d’achat (ticket de caisse) pour tous les appareils de notre marque.
  • Page 14: Indicaciones Generales Para Su Seguridad

    40007-05-KA 2565 25.08.2003 10:01 Uhr Seite 14 Indicaciones generales para su seguridad • Lea cuidadosamente las instrucciones de servicio antes de poner en fun- cionamiento este aparato. • Guarde estas instrucciones, la boleta de garantía, el comprobante de la caja registradora y, en lo posible, la caja de cartón inclusive el embalaje interior.
  • Page 15: Puesta En Funcionamiento Del Aparato

    40007-05-KA 2565 25.08.2003 10:01 Uhr Seite 15 • ¡Durante el funcionamiento se escapa vapor de agua por encima del portafiltro! Por eso se puede formar agua condensada en la tapa superior del aparato. ¡Esto es normal y no perjudica el aparato! Puesta en funcionamiento del aparato •...
  • Page 16 40007-05-KA 2565 25.08.2003 10:01 Uhr Seite 16 Garantía Este producto está garantizado por nosotros durante 24 meses a partir de la fecha de adquisición (factura de compra). En el tiempo de garantía nos hacemos cargo de eliminar gratuitamente mediante reparación o cambio todos los defectos del aparato debidos a una imperfecta fabri- cación o a los materiales.
  • Page 17: Instruções Gerais De Segurança

    40007-05-KA 2565 25.08.2003 10:01 Uhr Seite 17 Instruções gerais de segurança • Leia cuidadosamente este manual de instruções antes de pôr o aparelho a funcionar. • Queira, por favor, conservar este manual, o certificado de garantia, o talão da caixa e, se possível, o cartão com a balagem interior, devidamente guardados.
  • Page 18: Colocação Em Funcionamento

    40007-05-KA 2565 25.08.2003 10:01 Uhr Seite 18 • Durante o funcionamento sai vapor de água por cima do porta-filtro, podendo formar gotas de água na tampa. Isto é normal, não afecta o funcionamento do aparelho! Colocação em funcionamento • Ligue o aparelho numa tomada de 230 V, 50 Hz, corretamente instalada.
  • Page 19 40007-05-KA 2565 25.08.2003 10:01 Uhr Seite 19 Garantia O aparelho vendido pela nossa empresa tem uma garantia de 24 meses a partir da data da compra (talão). Durante o período de garantia, procederemos à remoção grátis - quer por repa- ração, quer por substituição - de todas as deficiências do aparelho que provenham...
  • Page 20: Indicazioni Di Sicurezza Generali

    40007-05-KA 2565 25.08.2003 10:01 Uhr Seite 20 Indicazioni di sicurezza generali • Prima della messa in uso dell'apparecchio, leggere accuratamente le istru- zioni per l'uso. • Conservare le istruzioni, il certificato di garanzia, lo scontrino e se possibile l' imballaggio! •...
  • Page 21: Messa In Funzione Dell'apparecchio

    40007-05-KA 2565 25.08.2003 10:01 Uhr Seite 21 coperchio superiore dell’apparecchio. Si tratta tuttavia di un fenomeno naturale che non pregiudica il funzionamento della macchina. Messa in funzione dell’apparecchio • Collegare l’apparecchio ad una presa con messa a terra da 230 V, 50 Hz instal- lata conformemente alle disposizione in materia.
  • Page 22 40007-05-KA 2565 25.08.2003 10:01 Uhr Seite 22 • La caraffa termica e il portafiltro devono essere lavati, come d’abitudine, in un bagno di risciacquatura. Questo apparecchio corrisponde alle norme CE per i disturbi radio e la sicurezza contro le correnti a basso voltaggio ed è stato costruito in base alle più recenti norme tecniche di sicurezza.
  • Page 23: General Safety Instructions

    40007-05-KA 2565 25.08.2003 10:01 Uhr Seite 23 General safety instructions • Before commissioning this device please read the instruction manual carefully. • Please keep these instructions, the guaranty certificate, the sales receipt and, if possible, the carton with the inner packaging! •...
  • Page 24 40007-05-KA 2565 25.08.2003 10:01 Uhr Seite 24 Putting into Service of the Device • Connect the device to a duly installed 230V/50Hz socket with earthing protection. • Before brewing with coffee powder for the first time, let the device go through 2- 3 complete cycles only with cold water (without the coffee powder and the filter) to clean it.
  • Page 25 40007-05-KA 2565 25.08.2003 10:01 Uhr Seite 25 Warranty We undertake to guarantee the appliance sold by our company for 24 months as of the date of purchase (cash receipt). During the life of the warranty we shall provide for the repair or replacement of the appliance owing to material or manufacturing defects absolutely free of charge.
  • Page 26 40007-05-KA 2565 25.08.2003 10:01 Uhr Seite 26 Ogólne wskazówki związane z bezpieczną obsługą • Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. • Prosimy o staranne przechowywanie tej instrukcji, gwarancji, pokwitowania kasowego oraz w ramach możliwości kartonu z wewnętrznym opakowaniem! •...
  • Page 27: Uruchomienie Urządzenia

    40007-05-KA 2565 25.08.2003 10:01 Uhr Seite 27 Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia • Proszę napełniać zbiornik na wodę wyłącznie zimną wodą! • Podczas pracy urządzenia proszę nie zdejmować dzbanka z podstawy! Istnieje NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA! • Płytka podgrzewająca i dzbanek rozgrzewają się do wysokich temperatur! NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA!
  • Page 28: Warunki Gwarancji

    40007-05-KA 2565 25.08.2003 10:01 Uhr Seite 28 Czyszczenie • Przed czyszczeniem proszę wyciągnąć wtyczkę z sieci i odczekać ok. 1 godz. aż urządzenie ostygnie! • Urządzenie proszę czyścić przy pomocy lekko wilgotnej ściereczki. • Proszę nie używać do czyszczenia żadnych silnych środków czyszczących ani rozpuszczalników.
  • Page 29 40007-05-KA 2565 25.08.2003 10:01 Uhr Seite 29 • prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia. Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest...
  • Page 30: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    40007-05-KA 2565 25.08.2003 10:01 Uhr Seite 30 Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením tohoto přístroje do provozu pročtěte pečlivě návod k použití! • Uschovejte dobře tento návod k použití, záruční list, pokladní stvrzenku a pokud možno i krabici s vnitřním obalem! •...
  • Page 31: Uvedení Do Provozu

    40007-05-KA 2565 25.08.2003 10:01 Uhr Seite 31 Uvedení do provozu • Připojte přístroj na předpisově instalovanou zásuvku 230V, 50Hz, s ochranným kolíkem. • Před prvním spařením kávy vyčistěte přístroj tím, že necháte 2 - 3x proběhn- out celý proces jen se studenou vodou (bez kávy a filtru).
  • Page 32 40007-05-KA 2565 25.08.2003 10:01 Uhr Seite 32 Záruka Na námí prodávaný přistroj poskytujeme záruku 24 mésíců ode dne prodeje (pokladní doklad). Po dobu trvání záruční doby odstraníme bezplatné závady přístroje, které vzni- knou v důsledku výrobních či materiálových vad, a to bud'to formou opravy nebo výměnou.
  • Page 33 40007-05-KA 2565 25.08.2003 10:01 Uhr Seite 33 A biztonságos hasznalatra vonatkozó általanos irányelvei • A berendezés indítása előtt tessék figyelmesen elolvasni ennek hasznalati utasítását. • Tessék megtartani a hasznalati utasítást,garanciát és számlát, és ha van ilyen lehetősége még a kartondobozt belső csomagolással együtt.
  • Page 34: A Készülék Üzembehelyezése

    40007-05-KA 2565 25.08.2003 10:01 Uhr Seite 34 • A melegentartó lap és a kanna erősen átforrósodik ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE ÁLL FENN! • Működés közben gőz lép ki a szűrőtartó felett. Ennek következtében csapa- dékvíz képződhet a készülék felső fedelén. Ez nem rendellenesség, és nem befolyásolja a készülék működését!
  • Page 35 40007-05-KA 2565 25.08.2003 10:01 Uhr Seite 35 Garancialevél Az általunk forgalmazott készülékre az eladás napjától számítva (pénztári nyug- ta) 24 havi garanciát vállalunk. A garanciaidő alatt javítással vagy cserével megszüntetjük a készüléknek azokat a hibáit, amelyeket anyag- vagy gyártási hiba okozott.
  • Page 36 40007-05-KA 2565 25.08.2003 10:01 Uhr Seite 36 Пбщие указания по безопасности • Перед вводом в эксплуатацию этого прибора тщательно прочитайте руководство по эксплуатации • Пожалуйста, храните это руководство по эксплуатации, гарантийное свидетельство, кассовый чек, а также, по возможности, картонную упаковку вместе с внутренней упаковкой! •...
  • Page 37: Подготовка Прибора К Работе

    40007-05-KA 2565 25.08.2003 10:01 Uhr Seite 37 Специальные указания по технике безопасности для этого прибора • Наполняйте водяной бачок только холодной водой! • Не снимайте кофейник с подставки во время работы прибора! ОПАСНОСТЬ ОЖОГОВ! • Подогревающая плитка и кофейник сильно нагреваются! ОПАСНОСТЬ...
  • Page 38 40007-05-KA 2565 25.08.2003 10:01 Uhr Seite 38 Чистка • Перед чисткой выньте вилку из розетку и дайте прибору примерно 1 час остынуть! • Протирайте прибор только слегка влажной тряпкой. • Не применяйте для чистки сильные чистящие средства или растворители. • Кофейник-термос и держатель фильтра промойте как обычно в моющем...
  • Page 39: Technische Daten

    Technische Daten Modell: KA 2565 Spannungsversorgung: 230 V, 50 Hz Leistungsaufnahme: 1000 Watt Ι Schutzklasse: Dieses Gerät entspricht den CE-Richtlinien. Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu. D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: clatronic@t-online.de...

Table des Matières