5..-05-CB 149 Kaffeeautomat 08.10.2003 9:43 Uhr Seite 2 Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck.
5..-05-CB 149 Kaffeeautomat 08.10.2003 9:43 Uhr Seite 3 • Lassen Sie bitte vor dem 1. Aufbrühen von Kaffee für 2-3 Durchgänge Wasser zur Reinigung durch das Gerät laufen. Rauch- und Geruchsentwicklung ist bei diesem Vorgang normal. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung. Elektrischer Anschluss •...
Page 4
5..-05-CB 149 Kaffeeautomat 08.10.2003 9:43 Uhr Seite 4 Reinigung 1. Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker und warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist. 2. Die Außenseite des Gerätes reinigen Sie nach Bedarf mit einem leicht feuchten Tuch ohne Zusatzmittel. 3.
Page 5
0 21 52 / 20 06 – 888 0 21 52 / 20 06 – 666 Für technische Fragen haben wir für Sie folgende e-mail-Adresse eingerichtet: hotline@clatronic.de Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter www.clatronic.de oder www.clatronic.com...
5..-05-CB 149 Kaffeeautomat 08.10.2003 9:43 Uhr Seite 6 Algemene veiligheidsinstructies • Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. •...
5..-05-CB 149 Kaffeeautomat 08.10.2003 9:43 Uhr Seite 7 Elektrische aansluiting • Sluit de netsteker aan op een correct geïnstalleerde contactdoos 230 V / 50 Hz. De benodigde gegevens hiertoe vindt u op het typeplaatje van het apparaat. • Let op dat het apparaat nog uitgeschakeld is (het lampje in de Aan-/Uit- schakelaar is uit).
5..-05-CB 149 Kaffeeautomat 08.10.2003 9:43 Uhr Seite 8 Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE- richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspannings- voorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voor- schriften. Technische wijzigingen voorbehouden! Garantie Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
5..-05-CB 149 Kaffeeautomat 08.10.2003 9:43 Uhr Seite 9 Conseils généraux de sécurité • Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur.
5..-05-CB 149 Kaffeeautomat 08.10.2003 9:43 Uhr Seite 10 • Avant de faire votre premier café, veuillez faire passer 2 ou 3 fois de l’eau froide pour nettoyer l’appareil. L’émanation légère de fumée et d’odeurs est alors nor- male. Veillez à une aération suffisante. Alimentation électrique •...
5..-05-CB 149 Kaffeeautomat 08.10.2003 9:43 Uhr Seite 11 2. Essuyez, si nécessaire, les parois de l’appareil à l’aide d’un torchon légèrement humide sans détergent. 3. Vous pouvez laver le porte-filtre de façon habituelle à l’eau savonneuse chaude. 4. Ne plongez pas la verseuse dans l’eau. Nettoyez-la de l’extérieur avec un torchon humide.
5..-05-CB 149 Kaffeeautomat 08.10.2003 9:43 Uhr Seite 12 Indicaciones generales de seguridad • Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
5..-05-CB 149 Kaffeeautomat 08.10.2003 9:43 Uhr Seite 13 • Antes de la primera cocción de café deje pasar para la limpieza de 2 a 3 pasos agua fría por el aparato. La leve generación de humo y de olor es en este pro- ceso normal.
Page 14
5..-05-CB 149 Kaffeeautomat 08.10.2003 9:43 Uhr Seite 14 2. Las partes exteriores del aparato las debe limpiar con un paño levemente humedecido - sin aditivos. 3. El filtro insertado lo puede lavar de forma habitual en un baño jabonoso templado. 4.
5..-05-CB 149 Kaffeeautomat 08.10.2003 9:43 Uhr Seite 15 Instruções gerais de segurança • Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos inte- riores.
5..-05-CB 149 Kaffeeautomat 08.10.2003 9:43 Uhr Seite 16 • Antes de fazer café pela primeira vez, ponha a máquina a funcionar 2 ou 3 vezes, apenas com água fria. A formação de fumo e cheiros é normal. Deverá arejar-se bem o espaço onde se procede a este acto. Ligação à...
Page 17
5..-05-CB 149 Kaffeeautomat 08.10.2003 9:43 Uhr Seite 17 2. Use um pano ligeiramente húmido para limpar a parte exterior da máquina. Não utilize detergentes. 3. O filtro pode ser lavado normalmente em água com detergente. 4. Não imirja a cafeteira em água. Limpe a parte exterior com um pano húmido. O interior da cafeteira pode ser lavado com água quente e, se necessário, com uma escova macia.
5..-05-CB 149 Kaffeeautomat 08.10.2003 9:43 Uhr Seite 18 Norme di sicurezza generali • Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. •...
5..-05-CB 149 Kaffeeautomat 08.10.2003 9:43 Uhr Seite 19 Messa in funzione dell’apparecchio • Togliere dall’apparecchio tutte le sicure per il trasporto e/o l’imballaggio. Strofinare tutti i pezzi con un panno umido. Così si rimuove la polvere che può essersi accumulata durante il trasporto. Ricomporre poi tutti i pezzi procedendo nell’ordine inverso.
Page 20
5..-05-CB 149 Kaffeeautomat 08.10.2003 9:43 Uhr Seite 20 Pulizia 1. Prima di ogni operazione di pulizia staccare la spina ed attendere finché l’appa- recchio è raffreddato. 2. Se necessario, pulire l’apparecchio esterno con un panno leggermente inumidi- to - senza l’aggiunta di altre sostanze. 3.
Page 21
5..-05-CB 149 Kaffeeautomat 08.10.2003 9:43 Uhr Seite 21 Dopo la garanzia Al termine della garanzia le riparazioni possono essere eseguite dietro pagamento dal corrispettivo negozio specializzato o servizio riparazioni.
5..-05-CB 149 Kaffeeautomat 08.10.2003 9:43 Uhr Seite 22 Generelle sikkerhetsanvisninger • Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk. Ta godt vare på bruksanvisningen, garantibeviset, kassalappen og helst også esken med inn- vendig emballasje. • Apparatet må bare brukes til private formål og de formål det der er beregnet på. Dette apparatet er ikke ment for industriell bruk.
5..-05-CB 149 Kaffeeautomat 08.10.2003 9:43 Uhr Seite 23 Elektrisk tilkobling • Stikk støpselet inn i en forskriftsmessig installert jordet kontakt 230 V, 50 Hz. Opplysninger om dette finner du på apparatets typeskilt. • Sørg for at apparatet er slått av. (Lampen i av-/påbryteren er av.). Bruk 1.
Page 24
5..-05-CB 149 Kaffeeautomat 08.10.2003 9:43 Uhr Seite 24 Dette apparatet har blitt testet i henhold til alle aktuelle CE-retningslinjer som det rammes av, f.eks. elektromagnetisk toleranse og direktiver om lavspenning. Det er laget i henhold til dagens nyeste sikkerhetstekniske forskrifter. Garanti For apparat som vi har solgt, påtar vi oss en garanti på...
5..-05-CB 149 Kaffeeautomat 08.10.2003 9:43 Uhr Seite 25 General Safety Instructions • Read the operating instructions carefully before putting the appliance into ope- ration and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possi- ble, the box with the internal packing. •...
5..-05-CB 149 Kaffeeautomat 08.10.2003 9:43 Uhr Seite 26 Electrical connection • Insert the plug in a duly installed 230V/50Hz protective contact socket. The details can be found on the appliance’s nameplate. • Make sure that the appliance is switched off. (The light in the on/off switch is off.) Operating 1.
Page 27
5..-05-CB 149 Kaffeeautomat 08.10.2003 9:43 Uhr Seite 27 This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations. Subject to technical changes without prior notice! Guarantee The device supplied by our Company is covered by a 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt).
5..-05-CB 149 Kaffeeautomat 08.10.2003 9:43 Uhr Seite 28 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa • Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, parago- nem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu,jaki został przewidziany dla urządzenia.Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności gospodarczej.Proszę...
5..-05-CB 149 Kaffeeautomat 08.10.2003 9:43 Uhr Seite 29 Uruchomienie urządzenia • Proszę usunąć zabezpieczenia transportowe z urządzenia, jeżeli zostały takie założone. Wszystkie elementy proszę przetrzeć wilgotną szmatką. W ten sposób usuniecie Państwo kurz, który mógł zebrać się w trakcie trans- portu.
5..-05-CB 149 Kaffeeautomat 08.10.2003 9:43 Uhr Seite 30 Odkamienianie Gdy czas przygotowywania kawy ulega znacznemu wydłużeniu niezbędne jest odkamienianie urządzenia. Do usuwania kamienia proszę używać preparatów dostępnych w handlu na bazie kwasku cytrynowego. Proszę dozować środek tak, jak podane zostało na ulotce. Czyszczenie 1.
Page 31
5..-05-CB 149 Kaffeeautomat 08.10.2003 9:43 Uhr Seite 31 • uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych takich jak wyłado- wania atmosferyczne, zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych, • nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycznego, zasilanie z nie- odpowiedniego gniazda zasilania, •...
5..-05-CB 149 Kaffeeautomat 08.10.2003 9:43 Uhr Seite 32 Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte. •...
5..-05-CB 149 Kaffeeautomat 08.10.2003 9:43 Uhr Seite 33 • Před prvním spařením kávy nechejte proběhnout 2 - 3 procesy spařování bez kávy, jen s náplní studené vody, aby se tak přístroj pročistil. Lehký vývin kouře a zápachu je při tomto postupu normální. Zajistěte dostatečné větrání. Elektrické...
Page 34
5..-05-CB 149 Kaffeeautomat 08.10.2003 9:43 Uhr Seite 34 4. Nikdy neponořujte konvičku do vody. Její vnější povrch čistěte vlhkým hadříkem. Vnitřek konvičky můžete vymýt teplou vodou. V případě potřeby použijte měkký kartáček. Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v současné době platných směrnic CE, jako je např.
5..-05-CB 149 Kaffeeautomat 08.10.2003 9:43 Uhr Seite 35 Általános biztonsági rendszabályok • A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! •...
5..-05-CB 149 Kaffeeautomat 08.10.2003 9:43 Uhr Seite 36 • Az első kávéfőzés előtt 2-3-szor futtasson keresztül tiszta vizet a készüléken, hogy megtisztítsa! Ennél a folyamatnál az enyhe füst- és szagképződés ter- mészetes. Gondoskodjék megfelelő szellőzésről! Elektromos csatlakozás • Dugja a hálózati csatlakozó dugaszt előírásszerűen szerelt, földelt, 230 V, 50 Hz-es konnektorba! A vonatkozó...
Page 37
5..-05-CB 149 Kaffeeautomat 08.10.2003 9:43 Uhr Seite 37 Tisztítás 1. Tisztítás előtt mindig húzza ki a csatlakozó dugaszt a konnektorból, és várj- on, amíg le nem hűl készülék! 2. A készülék külsejét szükség szerint enyhén nedves ruhával tisztítsa meg — adalékszer nélkül! 3.
Page 38
5..-05-CB 149 Kaffeeautomat 08.10.2003 9:43 Uhr Seite 38 A garanciális idő után A garanciális idő eltelte után a megfelelő szakkereskedésben vagy javítószol- gálatnál végeztethet térítésköteles javításokat.
5..-05-CB 149 Kaffeeautomat 08.10.2003 9:43 Uhr Seite 39 Общие указания по технике безопасности • Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом. •...
5..-05-CB 149 Kaffeeautomat 08.10.2003 9:43 Uhr Seite 40 Подготовка прибора к работе • Распакуйте кофеварку и удалите, если имеются, вкладыши, страхующие кофеварку во время перевозки. Протрите все детали влажной тряпкой. Этим вы удалите пыль, которая могла туда попасть во время перевозки. Соберите...
5..-05-CB 149 Kaffeeautomat 08.10.2003 9:43 Uhr Seite 41 Удаление накипи Удаление накипи необходимо производить, если время приготовления кофе значительно удлиняется. Используйте для этого только средства для удаления накипи на основе лимонной кислоты, предлагаемые торговлей. Соблюдайте дозировку, указанную на упаковке или в описании. Чистка...
Page 42
5..-05-CB 149 Kaffeeautomat 08.10.2003 9:43 Uhr Seite 42 т.д.), а также чистка, техобслуживание или замена трущихся деталей не попадают под гарантию, и поэтому проводятся за отдельную оплату! Гарантия теряется при вскрытии изделия посторонними лицами. После гарантии После окончания срока гарантии, ремонт изделий производится за оплату, соответствующими...
5..-05-KA2823/2824 DS 06.10.2003 14:11 Uhr Seite 42 Technische Daten Modell: KA 2823 DS / KA 2824 DS Spannungsversorgung: 230 V, 50 Hz Leistungsaufnahme: 1000 Watt Füllmenge: 1,6 Liter Ι Schutzklasse: Dieses Gerät wurde nach allen zutreffenden, aktuellen CE-Richtlinien geprüft, wie z.B.