Page 4
The products are fulfilled with the requirements in the directive 2011/65/EU of the European parliament and of council on the Restriction of the use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment(EU RoHS Directive) GWP:2088 In accordance with the directive 2012/19/EU of the European...
Page 5
If the supply cord is damaged,it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similar qualified person. If the fuse on PC board is broken please change it with the type of T3.15A /250VAC(For AB09/12/18CS2ERA, T5A / 250VAC).
MANUALES DE USO E INSTALACIÓN DEL APARATO DE AIRE ACONDICIONADO DE TIPO CASSETTE Contenido Precauciones----------------------------------- 3 Componentes y funciones - - ---------------- 6 Funcionamiento-------------------------------- 7 Resolución de problemas------------------- 9 Lo que el cliente necesita saber----------11 Mantenimiento- - -------------------------------12 Procedimiento de instalación--------------13 Lea-detenidamente-este-manual-antes-de-instalar-el-aparato.
Haier Parque Industrial, Qianwangang Road, Eco-Tech Development Zone, Qingdao 266555, Shandong, República Popular China CONFORMIDAD DE LOS MODELOS INFORMACIÓN IMPORTANTE ACER- SEGÚN LAS NORMATIVAS EUROPEAS CA DEL REFRIGERANTE UTILIZADO Todos los productos cumplen los requisitos de las siguientes Contiene gases fluorados de efecto invernadero normas europeas: regulados por el Protocolo de Kioto.
Resolución de problemas Las situaciones siguientes no constituyen problemas Se-escucha-sonido-de- Cuando-el-aparato-de-aire-acondicionado-se-enciende,-si-el-compresor- agua fluyendo. se-inicia-o-detiene-durante-el-funcionamiento,-o-si-el-aparato-de-aire- --Hua acondicionado-se-detiene,-algunas-veces-se-escucha-el-sonido-"Bi--Bi"-o- "Godo-Godo". Se trata del sonido del refrigerante fluyendo y no de una avería. Se-escucha-un-sonido-de-ruptura. Este-sonido-está-provocado-por-la-expansión-o-contracción-de-los-plásticos- por-el-calor. El-aparato-desprende-olores. El-aire-expulsado-por-la-unidad-interior-algunas-veces-huele.-El-olor- procede-de-los-muebles,-la-pintura-o-el-tabaco-absorbido-por-la-unidad- interior. Durante-el- En el modo REFRIGERACIÓN o SECO, puede verse una fina película de funcionamiento,-sale- agua-procedente-de-la-unidad-que-se-produce-por-la-condensación-del-aire- humo-blanco-de-la-...
Page 32
Resolución de problemas Refrigeración o calefacción insuficiente Es necesario ajustar el ¿Está demasiado ¿Lama de oscilación horizontal hacia controlador de sucio el filtro de arriba? (En el modo CALEFACCIÓN) funcionamiento. aire? La puerta o la ventana se ha dejado ¿Hay obstáculos abierta.
Lo que el cliente necesita saber Lo que el cliente necesita saber • Instale el aparato de aire acondicionado conforme a los requisitos especificados en este manual para garantizar el buen funcionamiento-del-mismo. • Asegúrese de no arañar la superficie de la carcasa durante el traslado del aparato de aire acondicionado. •...
Page 34
Mantenimiento Limpiar-la-unidad Desconecte-el-interruptor-de- No-toque-el-equipo-con-las-manos- No-utilice-agua-caliente. alimentación. mojadas. NOTA: para-obtener-información-detallada,-consulte-a-su- Limpiar la rejilla de entrada de aire distribuidor. (1). Abrir la rejilla de entrada de aire Lavar el filtro de aire Tire-de-los-dos-asas-al- mismo-tiempo-y-extráigalos- • No quite el filtro de aire, ya que se pueden producir lentamente.-(Para-cerrar,- problemas.
Procedimiento de instalación PRECAUCIONES: Para-garantizar-una-instalación-adecuada,-lea-atentamente-la-sección-"Precauciones"-antes-de-empezar-a-trabajar.- Después-de-la-instalación,-arranque-la-unidad-correctamente-y-enseñe-a-los-clientes-cómo-utilizarla-y-a-realizar-tareas-de- mantenimiento-en-la-misma. Significado de las advertencias y precauciones: ADVERTENCIA: Se-pueden-producir-lesiones-graves,-o-incluso-la-muerte,-si-no-se-tienen-en-cuenta-estas-indicaciones. - PRECAUCIÓN: Se-pueden-producir-lesiones-personales-o-daños-en-la-máquina-si-no-se-tienen-en-cuenta-estas- indicaciones. ADVERTENCIA: • La-instalación-debe-ser-realizada-por-un-profesional.-No-instale-el-aparato-personalmente.-Una-instalación-incorrecta podría-provocar-fugas-de-agua,-descargas-eléctricas-o-un-incendio. • Instale-la-unidad-siguiendo-las-instrucciones-del-manual.-Una-instalación-incorrecta-podría-provocar-fugas-de-agua, descargas-eléctricas-o-un-incendio. • Asegúrese de utilizar los accesorios y componentes especificados. De lo contrario, se pueden producir fugas de agua, descargas-eléctricas-o-un-incendio.-Asimismo,-la-unidad-podría-caerse.
Procedimiento de instalación ANTES DE LA INSTALACIÓN <No - descarte - ningún - accesorio - antes - de - completar - la - instalación> • Determine - la - forma - de - transportar - la - unidad - al - lugar - de - la - instalación. •...
Page 37
Procedimiento de instalación 860-890 Abertura en el techo 690 Paso de anclaje Pared o barrera Barrera Suelo unidad interior panel 1280 Abertura en el techo Pernos de anclaje paso 1070 exceder 20...
Procedimiento de instalación (2)-Si-es-necesario,-corte-una-abertura-en-el-techo-para-realizar-la-instalación-(cuando-ya-exista-el-techo). • Consulte-la-plantilla-de-papel-para-conocer-las-dimensiones-del-agujero-del-techo. • Antes-de-realizar-la-instalación,-conecte-todos-los-tubos-(refrigerante-y-desagüe-del-agua)-y-cables-a-la-unidad-interior. • Haga un agujero en el techo. Puede utilizar un soporte para evitar problemas con la superficie y vibraciones. • Póngase-en-contacto-con-el-agente-inmobiliario. (3)-Instale-el-tornillo-de-suspensión.-(Utilice-un-tornillo-M10). • Para-soportar-el-peso-de-la-unidad,-se-debe-utilizar-un-perno de-anclaje-si-el-techo-ya-existe.-Para-un-techo-nuevo,-utilice-el Ejemplo de instalación tornillo-incorporado-o-componentes-preparados-in-situ. • Antes-de-llevar-a-cabo-la-instalación,-ajuste-el-espacio-del-techo Tejado Perno-de-anclaje Tuerca-larga Tornillo-de-suspensión...
Page 39
Procedimiento de instalación TUBO DE REFRIGERANTE (para los tubos de la unidad exterior, consulte el manual de instalación de dicha unidad.) • La-unidad-exterior-está-precargada-con-refrigerante. • Asegúrese-de-consultar-la-Figura-1-cuando-conecte-y-quite-los-tubos-de-la-unidad. • Para-saber-el-tamaño-de-la-tuerca-abocardada,-consulte-la-Tabla-1. • Aplique-aceite-refrigerante-en-el-interior-y-el-exterior-de-la-tuerca-abocardada.-Apriétela,-primero-con-la-mano-3-ó-4-vueltas y-después-con-la-llave. • Utilice el par de torsión especificado en la Tabla 1. Si la aprieta demasiado puede dañar la tuerca abocardada, lo que puede-provocar-fugas-de-gas.
Page 40
Procedimiento de instalación <Precauciones para el tubo de elevación del agua de desagüe> La-altura-de-la-instalación-debe-ser-inferior-a-280-mm. Debe-formar-un-ángulo-recto-con-la-unidad-y-a-una-distancia-de-300-mm-de-la-misma. No-más-de-300-mm 1~1,5-m Soporte-de-suspensión Tubo-resistente-no- Manguera-de- suministrado-(accesorio) desagüe-(accesorio) Tubo-de-elevación-del- agua-de-desagüe Abrazadera- (accesorio) Nota: La-inclinación-de-la-manguera-de-desagüe-del-agua-(1)-no-debe-superar-los-75-mm.-No-aplique-demasiada-fuerza-en-ella.- Si-une-varias-mangueras-de-agua,-hágalo-conforme-a-los-procedimientos-siguientes. Conecte-las-mangueras-de- desagüe-con-una-unión-en-T. Las especificaciones de las mangueras de agua deben cumplir los requisitos para el-funcionamiento-de-la-unidad.- (2)-Compruebe-si-el-desagüe-de-agua-no-presenta-ningún-problema-después-de-la- instalación.
Page 41
Procedimiento de instalación AB28ES1ERA(S) AB36ES1ERA(S) AB48ES1ERA(S) AB60ES2ERA(S) AB60CS1ERA(S) Caja de conexiones Caja de conexiones unidad interior unidad interior Caja de conexiones Caja de conexiones unidad exterior unidad exterior Suministro eléctrico Suministro eléctrico 380-400V, 3N~, 50Hz CABLEADO • Todos los componentes, materiales y cables proporcionados deben cumplir las normativas y regulaciones locales.
Page 42
Dirección: Parque Industrial Haier, Calle Qianwangang, Zona de Desarrollo Económico y Tecnológico, Qingdao 266555, Shandong, R.P.C. Contactos: TEL +86-532-88936943; FAX +86-532-8893-6999 Sitio web: www.haier.com...
Page 43
MANUALE D’USO E MANUALE D’INSTALLAZIONE DEL CONDIZIONATORE DI TIPO A CASSETTA Indice Attenzione--------------------------------------- 3 Parti e funzioni - - ------------------------------- 6 Funzionamento- - ------------------------------- 7 Risoluzione dei problemi- - ------------------- 9 Cosa deve sapere il cliente----------------11 Manutenzione---------------------------------12 Processo di installazione-------------------13 Leggere-con-attenzione-questo-manuale-prima-dell'installazione.
Page 44
Haier Industrial Park, Qianwangang Strada, Eco-Tech zona di sviluppo, Qingdao 266555, Shandong, Repubblica popolare cinese CONFORMITÀ AI REGOLAMENTI IMPORTANTI INFORMAZIONI RELATI- EUROPEI PER I MODELLI VE AL REFRIGERANTE UTILIZZATO Tutti i prodotti sono conformi alle seguenti disposizioni europee: Questo prodotto contiene gas serra fluorinato,...
Funzionamento Funzionamento di base Funzionamento Premere-il-tasto- -per-accedere-ad-altre-opzioni,-quando- Telecomando il-ciclo-visualizza-l’icona- -,- -l’icona-lampeggerà.-Quindi- premere- -per-entrare-nella-funzione-sospensione. 1.- A vviare-l’unità Tenere premuto ON/OFF sul telecomando finché l'unità si Modalità-di-funzionamento avvia. 1. In modalità COOL (Raffreddamento)/ DRY (Deumidificato- 2.- S elezione-della-modalità-operativa Tasto-COOL:-Modalità-di-raffreddamento - 1 ora dopo l’attivazione della modalità SLEEP (Riposo), la temperatura-aumenterà-di-1°-C-rispetto-alla-temperatura-im- Pulsante-HEAT-(riscaldamento):-modalità-riscaldamento postata.-Dopo-un’altra-ora,-la-temperatura-aumenta-ancora-...
Page 50
Funzionamento Funzionamento timer On/Off 4.- I n-modalità-ventilatore - La funzione SLEEP (Riposo) non è disponibile. 5. Impostare il cambio d'intensità del flusso d’aria durante il 1-- U na-volta-avviata-l'unità,-selezionare-la-modalità-di-funzio- riposo namento-desiderata.- Se l’intensità del flusso d’aria è impostata su alta o media 2.- P remere-il-pulsante-TIMER-per-cambiare-la-modalità...
Risoluzione dei problemi I seguenti fenomeni non indicano un guasto Si-sente-un-rumore- Quando-il-condizionatore-si-avvia,-quando-il-compressore-si-avvia-o-si-arre- come-di-acqua-che- --Hua sta-durante-il-funzionamento,-oppure-quando-il-condizionatore-si-arresta,-a- scorre volte-è-emesso-un-segnale-acustico-oppure-si-sente-un-gorgoglio.-Questo- è-il-rumore-del-refrigerante-che-scorre-nei-tubi-e-non-è-un-guasto. Si-sente-un-rumore-di-spaccatura È-provocato-dall’espansione-e-contrazione-della-plastica Si-sentono-cattivi-odori. A-volte-l’aria-scaricata-dall’unità-ha-un-cattivo-odore.-I-cattivi-odori-sono- causati-dagli-aromi-dei-mobili,-delle-pitture-e-fumo-di-tabacco-assorbito-dall’ unità-interna. Durante-il-funzio- In modalità COOL (Raffreddamento) o DRY (Deumidificatore), dall’unità si namento-esce-del- può-vedere-uscire-del-vapore-acqueo��-questa-è-la-condensa-provocata-dall’ vapore-dall’unità- improvvisa-uscita-dell’aria-fredda. interna. Cambio-automatico-alla-modalità-FAN- Per-impedire-che-il-ghiaccio-si-accumuli-sullo-scambiatore-di-calore,-a-volte-l’...
Page 52
Risoluzione dei problemi Raffreddamento o riscaldamento insufficiente La modalità operativa è Il filtro dell’aria è sporco? Il deflettore oscillante orizzontale è regolata come rivolto verso l’alto? (in modalità Heat, necessario riscaldamento) La presa o lo Porta o finestra aperta scarico dell’aria è...
Cosa deve sapere il cliente Cosa deve sapere il cliente • Installare il condizionatore osservando i requisiti specificati in questo manuale per garantire il corretto funzionamento del condizionatore. • Prestare attenzione a non graffiare la superficie della copertura quando si sposta il condizionatore. •...
Manutenzione Pulizia-dell’unità Spegnere-l’interruttore-d’alimentazione Non-toccare-con-le-mani-bagnate. Non-usare-acqua-calda. NOTA: Consultare-il-rivenditore-per-informazioni-dettagliate. Pulizia della griglia della presa d’aria (1). Apertura della griglia Pulizia del filtro dell’aria della presa d’aria Tirare-contemporaneamen- • Non rimuovere il filtro dell’aria, diversamente si possono te-le-due-impugnature-e-poi- provocare-pericoli. abbassarle-lentamente.-(La- •-Se l’ambiente in cui è installato il condizionatore è polve- -il- procedura-è-inversa-per-chiu- roso, il filtro dell’aria deve essere tre volte più...
Processo di installazione ATTENZIONE: Per-garantire-l’installazione-appropriata,-leggere-accuratamente-gli-"Avvisi"-prima-di-iniziare-a-lavorare.-Dopo-l’installazione- avviare-in-modo-corretto-l’unità-e-mostrare-al-cliente-come-funziona-e-come-mantenere-l’unità. Significati degli avvisi e dei richiami all’attenzione: AVVISO: Se-non-sono-osservate-le-istruzioni-si-possono-subire-gravi-lesioni-o-anche-la-morte. ATTENZIONE: Se-non-sono-osservate-le-istruzioni-le-persone-possono-subire-lesioni-e-la-macchina-si-può-danneggiare. AVVISO: • L’installazione deve essere eseguita da tecnici qualificati, non installare da sé l’unità. L’installazione scorretta provocherà perdite-d’acqua,-scariche-elettriche-o-incendi. • Installare-l’unità-come-da-istruzioni-del-Manuale.-L’installazione-scorretta-provocherà-perdite-d’acqua,-scariche-elettriche o incendi. • Assicurarsi di usare gli accessori e le parti specificate. Diversamente si possono verificare perdite d’acqua, scariche elet- triche,-incendi,-oppure-la-caduta-dell’unità.
Processo di installazione PRIMA DELL'INSTALLAZIONE <Non-buttare-alcun-accessorio-prima-che-sia-stata-completata-l’installazione> • Determinare-in-che-modo-trasportare-l’unità-sul-luogo-d’installazione. • Non rimuovere gli imballaggi finché l’unità non raggiunge il luogo d’installazione. • Se-il-disimballaggio-è-inevitabile,-proteggere-in-modo-appropriato-l’unità. SELEZIONE DEL LUOGO D’INSTALLAZIONE (1)-Il-luogo-d’installazione-deve-soddisfare-i-requisiti-che-seguono-e-deve-essere-accettato-dal-cliente: • Luogo in cui può essere garantito un appropriato flusso dell’aria. •...
Page 57
Processo di installazione AB36ES1ERA(S) AB48ES1ERA(S) AB60ES2ERA(S) 860-890 Apertura nel soffitto 690 Ancoraggio passo Muro o barriera Barriera Pavimento pannello unità interna 1280 Apertura nel soffitto Bulloni di ancoraggio passo 1070 superare 20...
Processo di installazione (2) Se necessario, tagliare un’apertura nel soffitto (se c’è controsoffitto). • Fare riferimento al modello di carta per le dimensioni dei fori da praticare sul soffitto. • Prima-dell’installazione,-collegare-tutti-i-tubi-(refrigerante,-scarico-dell’acqua),-cavi-(cavi-unità-interna)-all’unità-interna. • Tagliere un foro nel soffitto, forse potrebbe essere necessario installare un telaio per ottenere una superficie liscia e per prevenire-vibrazioni.
Page 59
Processo di installazione TUBI DEL REFRIGERANTE (fare riferimento al Manuale dell’unità esterna per istruzioni sui tubi esterni) • I-tubi-esterni-sono-pre-caricati-con-refrigerante. • Assicurarsi-di-fare-riferimento-alla-Figura-1-quando-si-collegano-e-si-scollegano-i-tubi-dall’unità. • Fare-riferimento-alla-Tabella-1-per-le-dimensioni-del-dado-svasato. • Applicare-olio-refrigerante-all’interno-ed-all’esterno-del-dado-svasato.-Avvitare-a-mano-per-3-4-giri-e-poi-stringere. • Usare la coppia specificata nella tabella 1. (Troppa forza può danneggiare il dado svasato provocando perdite di gas) •...
Page 60
Processo di installazione <Avvisi per il tubo di sollevamento dello scarico dell’acqua> L’altezza-dell’istallazione-deve-essere-inferiore-a-280-mm. Ci-deve-essere-un-angolo-retto-con-l’unità,-a-300-mm-dall’unità. 300mm-sotto 1 �� 1,5 m Staffa Tubo-indipendente- Tubo-di-scarico- (accessory) (accessorio) Tubo-di-sollevamento-dello- scarico-dell’acqua Fascetta- (accessorio) Nota: L’inclinazione-del-tubo-di-scarico-dell’acqua-(1)-deve-essere-entro-75-mm,-non-applicare-troppa-forza-sul-tubo.- Se-sono-collegati-più-tubi,-osservare-le-procedure-che-seguono. Collegare-il-tubo-dell’acqua-con- un-raccordo-a-T. Le specifiche dei tubi dell’acqua devono soddisfare i requisiti dell’unità. (2) Dopo l’installazione verificare che lo scarico dell’acqua sia appropriato.
Processo di installazione AB28ES1ERA(S) AB36ES1ERA(S) AB48ES1ERA(S) AB60ES2ERA(S) AB60CS1ERA(S) Morsettiera Morsettiera unità interna unità interna Morsettiera Morsettiera unità esterna unità esterna Alimentazione Alimentazione 380-400V, 3N~, 50Hz COLLEGAMENTO DEI CAVI ELETTRICI • Tutte le parti ed i materiali usati e le operazioni di collega- Blocco terminali mento dei cavi elettrici devono essere conformi alle normati-...
Page 62
Indirizzo: Zona industriale di Haier, Via Qianwangang, Zona di Sviluppo Ecologico e Tecnologico, Qingdao 266555, Shandong, Repubblica Popolare Cinese Contatti: TEL +86-532-88936943; FAX +86-532-8893-6999 Sito Web: www.haier.com...
Page 63
MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION DU CLIMATISEUR À CASSETTE Table des matières Mises en garde-------------------------------- 3 Pièces et fonctions -------------------------- 6 Utilisation --------------------------------------- 7 Dépannage------------------------------------- 9 Ce que le client doit savoir ----------------11 Maintenance ----------------------------------12 Procédure d'installation --------------------13 Veuillez lire ce manuel attentivement avant d'installer l'appareil. Conservez ce manuel d’utilisation pour toute référence ultérieure.
Haier Industrial Park, Qianwangang Road, Zone de Développement Eco-Tech, Qingdao 266555, Shandong, République populaire de Chine CONFORMITÉ DES MODÈLES INFORMATIONS IMPORTANTES À LA LÉGISLATION EUROPÉENNE CONCERNANT LE LIQUIDE RÉFRI- GÉRANT UTILISÉ Contient des gaz à effet de serre fluorés Tous les appareils sont conformes aux directives Européennes couverts par le protocole de Kyoto.
Mises en garde Mise au rebut de l'ancien climatiseur • N'endommagez aucune pièce transportant du réfrigérant, en perçant ou en perforant les conduits du climatiseur avec Avant de mettre un ancien climatiseur au rebut, lorsqu'il est un objet tranchant ou pointu, en écrasant ou en déformant hors d'usage, assurez-vous qu'il n'est plus en fonctionne- un conduit, ou en enlevant les revêtements de surface.
Page 66
Mises en garde Pour un fonctionnement adéquat du climatiseur, veuillez lire attentivement les informations suivantes. Vous trouverez ci- dessous trois types de consignes de sécurité et de suggestions. 3AVERTISSEMENT : La mauvaise utilisation de l'appareil peut entraîner de graves conséquences, comme la mort ou des blessures graves.
Page 67
Mises en garde AVERTISSEMENT • Ne pas démonter la sortie de l'unité • Lorsque le climatiseur est utilisé sur une extérieure. L'exposition au ventilateur est très longue période, vérifiez l'absence de dommage dangereux et peut vous blesser. au niveau de sa base. Si une base endommagée n'est pas réparée, l'unité...
Pièces et fonctions Télécommande 1. Affichage Mode Mode de REFROIDIS- CHAUF- VENTILA- AUTO fonctionnement SEMENT FAGE TION Télécommande 2. Affichage d'envoi de signal 3. Affichage POSITION 4. Affichage VITESSE DE VENTILATION Affichage alternatif HAUT AUTO 5. Affichage VERROUILLAGE 6. Affichage MINUTERIE ARRÊT Affichage MINUTERIE MARCHE 7.
Utilisation Opération de base Fonction veille Appuyez sur le bouton pour accéder aux options sup- plémentaire, lorsque vous faites basculer l'écran sur Télécommande clignote. Puis appuyez sur pour accéder à la fonction veille. 1. Démarrage de l'unité Appuyez sur MARCHE/ARRÊT sur la télécommande, Mode de fonctionnement : l'unité...
Utilisation Utilisation de la minuterie Marche/ 4. En mode VENTILATION Pas de fonction de VEILLE. Arrêt. 5. Paramètre le changement de vitesse de ventilation durant le sommeil. Si la vitesse de ventilation est élevée ou moyenne au 1 Une fois l'appareil démarré, sélectionner le mode de fonc- moment de se coucher, régler afin de réduire la vitesse de tionnement désiré...
Dépannage Ce qui suit n'est pas à considérer comme un dysfonctionnement Vous entendez le bruit Glou Lorsque le climatiseur est démarré, lorsque le compresseur se met en de l'eau qui coule Glou marche ou s'interrompt, ou lorsque le climatiseur est stoppé, vous pouvez entendre le "glouglou"...
Page 72
Dépannage Refroidissement ou chauffage faible La commande est ajustée de Le filtre à air est-il Le volet de positionnement horizontal façon adéquate trop sale ? est-il dirigé vers le haut ? (en mode CHAUFFAGE) Y a-t-il un obstacle Porte ou fenêtre ouverte devant l'entrée ou la sortie d'air ?
Ce que le client doit savoir Ce que le client doit savoir • Pour garantir son bon fonctionnement, veuillez installer le climatiseur conformément aux exigences spécifiées dans ce manuel. • Attention de ne pas rayer la surface de l'unité lorsque vous déplacez le climatiseur. •...
Page 74
Maintenance Nettoyez l'unité Coupez l'alimentation depuis Ne touchez pas l'appareil avec les N'utilisez pas d'eau chaude l'interrupteur mains mouillées. REMARQUE : Pour plus de détails, consultez votre four- Nettoyez la grille d'entrée d'air nisseur. (1). Ouvrez la grille d'entrée d'air Nettoyage du filtre à...
Procédure d'installation MISES EN GARDE : Pour garantir la bonne installation de l'unité, veuillez lire attentivement les "Consignes" avant de commencer. Une fois l'ins- tallation effectuée, mettez l'unité en marche et expliquez le fonctionnement et la maintenance de l'appareil à votre client. Signification des Avertissements et des Mises en garde : AVERTISSEMENT : si cet avertissement n'est pas respecté, vous risquez de graves blessures ou la mort.
Procédure d'installation AVANT L'INSTALLATION <Ne jetez aucun accessoire avant la fin de l'installation> • Déterminez le chemin d'accès de l'unité jusqu'à l'endroit d'installation. • Ne retirez aucun emballage avant d'avoir atteint l'endroit d'installation. • S'il faut cependant déballer l'appareil, protégez l'unité de façon adéquate. ...
Page 77
Procédure d'installation AB36ES1ERA(S) AB48ES1ERA(S) AB60ES2ERA(S) 860-890 Apertura nel soffitto 690 Ancrage pas Mur ou barrière Barrière panel L'unité intérieure 1280 Ouverture dans le plafond Boulons d'ancrage pas 1070 dépasser 20...
Procédure d'installation (2) Découpez une ouverture au plafond pour l'installation, si nécessaire (lorsque le plafond existe.) • Référez-vous au patron pour les dimensions de l'ouverture au plafond. • Connectez tous les tuyaux (réfrigérant, vidange), les câbles (câble entre les unités) vers l'unité intérieure, avant de procé- der à...
Procédure d'installation TUYAU RÉFRIGÉRANT (comme pour le tuyau extérieur, référez-vous au Manuel d'installation de l'unité extérieure.) • L'unité extérieure est préchargée avec du réfrigérant. • Assurez-vous de consulter l'illustration 1 lorsque vous effectuez la connexion et la dépose du tuyau au niveau de l'unité. •...
Page 80
Procédure d'installation <Consignes pour soulever le tuyau de vidange de l'eau> La hauteur d'installation doit être inférieure à 280 mm. Il doit former un angle droit avec l'unité, 300 mm de l'unité. inférieur à 300mm 1~1,5 m Support de suspension Tuyau rigide à...
Procédure d'installation AB28ES1ERA(S) AB36ES1ERA(S) AB48ES1ERA(S) AB60ES2ERA(S) AB60CS1ERA(S) Bornier Bornier unité intérieure unité intérieure Bornier Bornier unité extérieure unité extérieure Alimentation Alimentation 380-400V, 3N~, 50Hz CÂBLAGE • Toutes les pièces fournies, les matériaux et la mise en place du câblage, doivent être conformes aux codes et réglementa- Bornier tions locaux.
Page 82
Chine Adresse: Parc industriel Haier, Route Qianwangang, Zone de développement éco-Tech, Qingdao 266555, Shandong, Chine Contacts : Tél +86-532-88936943; Fax +86-532-8893-6999 Web Site: www.haier.com...
Page 83
ANLEITUNG ZUR BEDIEUNG UND INSTALLATION DER KASSETTEN-KLIMAANLAGE Inhalt Sicherheitshinweise- - ------------------------- 3 Teile und Funktionen - - ----------------------- 6 Bedienung--------------------------------------- 7 Fehlerbehebung------------------------------- 9 Was Kunden wissen müssen--------------11 Wartung-----------------------------------------12 Installationsablauf----------------------------13 Lesen-Sie-dieses-Handbuch-vor-der-Inbetriebnahme-bitte-sorgfältig-durch.- Bewahren Sie diese Anleitung für eine spätere Bezugnahme gut auf.
Page 84
Haier Industrial Park, Qianwangang Road, Eco-Tech Development Zone, Qingdao 266555, Shandong, VR China ÜBEREINSTIMMUNG MIT EUROPÄ- WICHTIGE INFORMATIONEN ZUM ISCHEN VORSCHRIFTEN FÜR DIE VERWENDETEN KÄLTEMITTEL MODELLE Enthält fluorierte Treibhausgase, die unter das Kyoto-Protokoll fallen Alle Produkte stimmen mit folgenden europäischen Bestimmungen überein:...
Fehlerbehebung Es wird unzureichend gekühlt oder geheizt Wurden die Funktionen richtig ein- Luftfilter zu schmutzig? Die beweglichen, horizontalen Lüftungs- gestellt? schlitze nach oben gerichtet? (In der Betriebsart HEIZEN) Gibt es Blockaden am Luftein- oder Tür oder Fenster steht offen? auslass? Es wird unzureichend gekühlt Gibt es an- Dringt Sonnen-...
Was Kunden wissen müssen Was Kunden wissen müssen • - I nstallieren-Sie-die-Klimaanlage-bitte-entsprechend-den-Anforderungen-in-diesem-Handbuch,-um-eine-gut-funktionierende-Klimaanlage zu-gewährleisten. • Achten Sie beim Transport der Klimaanlage darauf, nicht die Oberfläche des Gehäuses zu beschädigen. • - B ewahren-Sie-die-Installationsanleitung-für-eine-spätere-Bezugnahme-für-den-Fall-auf,-dass-Sie-das-Gerät-warten-oder-an-einer-anderen Stelle-installieren-müssen. • Nehmen Sie die Klimaanlage nach der Installation gemäß den Spezifikationen in der Bedienungsanleitung in Betrieb. Anweisungen für den Gebrauch Richten-Sie-den-Luftstrom-auf-passende-Weise-aus Vermeiden-Sie-es,-direkt-von-der-Sonne-bestrahlt-und-vom-Luft-...
Page 94
Wartung Reinigen-Sie-das-Gerät. Schalten-Sie-den-Netzschalter-aus. Nicht-mit-nassen-Händen-berühren. Verwenden-Sie-kein-heißes-Wasser. HINWEIS: Erkundigen-Sie-sich-beim-Händler-nach-Details. Reinigen Sie das Lufteinlassgitter (1). Öffnen Sie das Luftein- Reinigen des Luftfilters lassgitter Ziehen-Sie-gleichzeitig-an-den- • Entfernen Sie nicht den Luftfilter, denn sonst könnten Störungen zwei-Griffen-und-ziehen-Sie-das- entstehen. Gitter-langsam-heraus.-(Beim- • - W ird-die-Klimaanlage-in-einer-sehr-staubigen-Umgebung-ein- Einfügen-gehen-Sie-bitte-auf- gesetzt, sollte der Luftfilter möglichst häufig gereinigt werden umgekehrte-Weise-vor.) (normalerweise-zweimal-pro-Woche).
Installationsablauf VOR DER INSTALLATION <Werfen-Sie-keine-Zubehörteile-fort,-bis-alles-komplett-montiert-ist> • Bestimmen-Sie-die-Transportmethode-zum-Installationsort. • Entfernen-Sie-die-Verpackung-erst-dann,-wenn-das-Gerät-am-Installationsort-angekommen-ist. • Lässt-sich-ein-Auspacken-nicht-vermeiden,-sorgen-Sie-für-einen-adäquaten-Schutz-des-Geräts. WAHL DES INSTALLATIONSORTES (1)- Der-Installationsort-muss-mit-dem-Kunden-abgesprochen-sein-und-folgenden-Kriterien-entsprechen: • Ein-Ort,-an-dem-ein-ausreichender-Luftstrom-vorhanden-ist. • Nichts-darf-den-Luftstrom-blockieren. • Der Wasserabfluss ist ungehindert. • Der-Ort-ist-stark-genug,-das-Gewicht-des-Geräts-zu-tragen. • Ein-Ort,-an-dem-keine-auffällige-Deckenneigung-vorhanden-ist. • Es-muss-ausreichend-Platz-für-Wartungsarbeiten-vorhanden-sein. • Die Rohrleitungslänge des Innen- und Außengeräts muss sich innerhalb der Grenzwerte befinden. (Siehe Installationsanleitung für das Außengerät.) •...
Installationsablauf (2)-Schneiden-Sie-für-die-Installation-gegebenenfalls-eine-Öffnung-in-die-Decke-(wenn-Decke-bereits-vorhanden-ist.) • Beziehen-Sie-sich-für-das-Maß-des-Lochs-in-der-Decke-auf-die-Papiervorlage. • Verbinden Sie vor der Installation alle Rohrleitungen (Kältemittel, Wasserabfluss), Verdrahtungen (Verkabelung zwischen den-Geräten)-mit-dem-Innengerät. • Schneiden Sie eine Öffnung in die Decke, wobei Sie einen Rahmen für eine glatte Schnittfläche und ein vibrationsfreies Schneiden-verwenden-sollten. • Wenden-Sie-sich-an-Ihren-Immoblienhändler. (3)-Montieren-Sie-den-Aufhängebolzen.- (Verwenden Sie einen M10-Bolzen.) Installationsbeispiel...
Installationsablauf ROHRLEITUNG DES KÄLTEMITTELS (für die Rohrleitung im Außenbereich beziehen Sie sich bitte auf die Installations- anleitung für das Außengerät.) • Das-Außengerät-ist-bereits-mit-Kältemittel-aufgefüllt. • Beziehen-Sie-sich-beim-Anschluss-und-Abtrennen-der-Rohrleitung-vom-Gerät-auf-Abb.-1. • Die-Größe-der-Ringmutter-entnehmen-Sie-bitte-Tabelle-1. • Tragen-Sie-Kältemittelöl-innen-und-außen-an-der-Ringmutter-auf.-Ziehen-Sie-das-Band-mit-3-4-Umdrehungen-fest-an. • Beachten-Sie-das-in-Tabelle-1-angegebene-Drehmoment.-(Zu-viel-Kraft-kann-die-Ringmutter-beschädigen,-wobei-ein-Gasleck-ent- stehen-könnte). • Überprüfen-Sie-die-Rohrverbindungen-auf-Gaslecks.-Isolieren-Sie-die-Rohrleitungen,-wie-in-der-unteren-Abbildung-dargestellt-ist. • Dichten-Sie-die-Verbindungen-der-Gasleitung-und-die-Isolierung- -ab. Dichtungspolster-mittlerer-Größe-------(Zubehör) Drehmomentschlüssel (Rohrverbindung-mit-Dich- tungspolster-bedecken.) Apple-Kältemittelöl Schlüssel...
Page 100
Installationsablauf <Sicherheitshinweise für Heberleitung des Wasserablaufs> Die-Installationshöhe-darf-280-mm-nicht-überschreiten. Es-sollte-ein-rechter-Winkel-mit-dem-Gerät-300-mm-ab-dem-Gerät-gebildet-werden. Unter-300-mm 1~1,5-m Aufhängehalterung Mitgeliefertes-steifes- Abflussschlauch Rohr-(Zubehör) (Zubehör) Heberleitung-des- Wasserablaufs Klammer- (Zubehör) Hinweis: Die-Neigung-des-Wasserablaufschlauchs-(1)-sollte-innerhalb-von-75-mm-liegen.-Üben-Sie-nicht-zu-viel-Kraft-darauf-auf.-Werden-mehrere- Wasserschläuche-zusammengeschlossen,-gehen-Sie-bitte-wie-folgt-vor. Wasserschläuche-mit-einem- T-Verbinder-verbinden. Die Spezifikationen der Wasserschläuche müssen die Anforderungen des in Betrieb befindli- chen-Geräts-erfüllen.- (2)-Prüfen-Sie-nach-der-Installation,-ob-das-Wasser-ungehindert-abläuft. • Prüfen-Sie-mit-einer-Wasserwaage-oder-einem-mit-Wasser-gefüllten-Polyäthylenrohr,-ob-das Innengerät-horizontal-ausgerichtet-ist,-und-prüfen-Sie,-ob-die-Maße-der-Deckenöffnung-stim- men.-Entfernen-Sie-die-Wasserwaage,-bevor-Sie-die-Zierblende-installieren.
Page 101
Installationsablauf AB28ES1ERA(S) AB36ES1ERA(S) AB48ES1ERA(S) AB60ES2ERA(S) AB60CS1ERA(S) Klemmleiste Klemmleiste Innengerät Innengerät Klemmleiste Klemmleiste Außengerät Außengerät Netzstromversorgung Netzstromversorgung 380-400V, 3N~, 50Hz VERDRAHTUNG • Alle mitgelieferten Teilen, Materialien und Anschlüsse müssen den lokalen Bestimmungen und Vorschriften entsprechen. Anschlussleiste • Verwenden Sie nur Kupferdrähte. •...
Page 102
Adresse: Haier Industrial Park, Qianwangang Road, Eco-Tech Development Zone, Qingdao 266555, Shandong, VR China Kontakt: TEL +86-532-8893-6943; FAX +86-532-8893-6999 Website: www.haier.com...
Page 103
Korzystanie z klimatyzatora korzystania z klimatyzatora.
Page 104
Haier Industrial Park, Qianwangang Road, Eco-Tech Development Zone, Qingdao 266555, Shandong, PRC 2011/65/EU 2012/19/EU GWP:2088 Deklaracja eśli kabel zasilający zostanie uszkodzony, jego wymiany musi dokonać producent, jego przedstawiciel usługowy lub podobnie wykwalifikowana osoba, aby uniknąć zagrożenia. iniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do wykorzystania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, chyba że...
Page 109
Korzystanie z klimatyzatora Korzystanie z klimatyzatora Praca nocna SLEEP Pilot zdalnego sterowania Wzrost 1 C Wzrost 1 C Sekwencja zmian Spadek 2 C Spadek 2 C HEAT Wzrost1 C...
Korzystanie z klimatyzatora 4. W trybie wentylacji FAN Uwaga: Praca w trybie intensywnym POWER lub w trybie cichym QUIET 5. Anulowanie nastawy Porady: Tryb zdrowotny Uwaga: Sterowanie kierunkiem nawiewu Uwaga: Praca w trybie zegarowym TIMER...
Page 112
Jednostka wewnętrzna silnik Silnik DC Fan odłączony lub uszkodzony obwód DC Fan lub wentylatora DC nieprawidłowe złamany...