Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Use, Care, and Installation Guide
Guide d'utilisation, d'entretien et d'installation
Guía de instalación, uso y mantenimiento
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
LIB0104431A
01/15

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Elica Sora Série

  • Page 1 Use, Care, and Installation Guide Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation Guía de instalación, uso y mantenimiento READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LIB0104431A 01/15...
  • Page 2: Table Des Matières

    Contents page Sommaire page Contenido página English APPROVED FOR RESIDENTIAL APPLIANCES FOR RESIDENTIAL Contents USE ONLY Important Safety Notice..................3 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Electrical & Installation Requirements............... 4 List of Materials....................5 Parts Supplied....................5 PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE Parts not Supplied.....................
  • Page 3: Important Safety Notice

    READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Important safety Notice WARNING TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS, IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING: CAUTION a) SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or other FOR GENERAL VENTILATING USE ONLY.
  • Page 4: Electrical & Installation Requirements

    Electrical & Installation requirements Before installing the hood Electrical requirements IMPORTANT 1. For the most efficient air flow exhaust, use a straight run Observe all governing codes and ordinances. or as few elbows as possible. CAUTION: Vent unit to outside of building, only. It is the customer’s responsibility: 2.
  • Page 5: List Of Materials

    Location Requirements List of Materials IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Have a Removing the packaging qualified technician install the range hood. It is the installer’s respon- CAUTION! sibility to comply with installation clearances specified on the model/ Remove carton carefully, wear gloves to protect against sharp edges. serial rating plate.
  • Page 6: Venting Requirements

    Venting Requirements (Ducted models only) Venting Methods • Vent system must terminate to the outdoors. The hood is designed for vertical or horizontal discharge. • Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed • Vertical discharge: Use a 3 ⁄...
  • Page 7: Installation

    Installation Installation- Ducting version Mark holes After having chosen the vent option, proceed as follows: Select the vent option that your installation will require and proceed to that section: • Prepare duct and conduit cut outs as needed. • If possible, disconnect and move freestanding or slide-in range Outside top exhaust from cabinet opening to provide easier access to rear wall.
  • Page 8: Install Range Hood

    • • Set free the two blower springs from the top of the range hood Cut holes at marked locations for duct and electrical wiring. • 3 ⁄ 4 housing. For the vertical duct, cut out ” extra toward the front of the cabi- net so you can move the dut freely when installing the hood.
  • Page 9: Make Electrical Connection

    Make Electrical Connection Complete Installation and Check Operation WARNING: Electrical Shock Hazard Turn off the power circuit at the service panel before wiring this 1. Replace the two lateral supports unit. 120 VAC, 15 or 20 Amp circuit required. 2. Replace filters Failure to do so can result in death or electrical shock.
  • Page 10: Range Hood Care

    Range hood care Cleaning Replacing an Halogen Lamp Do not spray cleaners directly to the control while cleaning the Hood. Turn off the range hood and allow the halogen lamp to cool. To avoid The cooker hood should be cleaned regularly (at least with the same damage or decreasing the life of the new lamp, do not touch lamp frequency with which you carry out maintenance of the fat filters) with bare fingers.
  • Page 11: Warranty

    PARTS AND SERVICE WARRANTY For the period of two (2) years from the date of the original purchase, Elica will provide free of charge, non consumable parts or components that failed due to manufacturing defects. During these two (2) years limited warranty, Elica will also provide free of charge, all labor and in-home service to replace any defective parts.
  • Page 12 Français APPROUVÉ COMME APPAREIL DOMESTIQUE POUR UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE SEULEMENT LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES Sommaire Avis de sécurité important................13 Exigences électriques et d’installation............14 VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT Outils et piéces....................15 DE COMMENCER. Pièces fournies ..................... 15 L’INSTALLATION DE L’APPAREIL DOIT RESPECTER TOUS Pièces nécessaires..................
  • Page 13: Avis De Sécurité Important

    LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Avis de sécurité important AVERTISSEMENT ATTENTION POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE DE GRAISSE SUR UTILISER CET APPAREIL À DES FINS DE VENTILATION LES CUISINIÈRES. GÉNÉRALE SEULEMENT. NE PAS UTILISER CET APPAREIL a) Ne laissez jamais la cuisinière sans surveillance lorsqu’elle est POUR ÉVACUER DES MATÉRIAUX OU DES VAPEURS réglée à...
  • Page 14: Exigences Électriques Et D'installation

    Exigences électriques et d’installation Spécifications électriques Avant d’installer la hotte IMPORTANT Pour assurer la ventilation la plus efficace possible,] installez la Respectez tous les codes et les ordonnances en vigueur. conduite en ligne droite ou avec le moins de coudes possibles. ATTENTION: La sortie de la conduite de ventilation doit donner Le client a la responsabilité...
  • Page 15: Outils Et Piéces

    Outils et pièces Exigences d’emplacement IMPORTANT: Observer les dispositions de tous les codes et ATTENTION! règlements en vigueur. Enlever délicatement le carton, Porter des gants pour se protéger des Confier l’installation de la hotte à un technicien qualifié. C’est à bords coupants.
  • Page 16: Exigences Concernant L'évacuation

    Exigences concernant Possibilité d’évacuation l’évacuation La hotte est prévue pour une évacuation verticale ou horizontale. • Évacuation verticale: Utiliser un conduit rectangulaire de 3 ⁄ ”x10”. • • Le système doit décharger l’air à l’extérieur. Évacuation horizontale : Utiliser un conduit rectangulaire de •...
  • Page 17: Installation

    Installation Emplacement des trous Installation - Version à conduit Sélectionner le type d’évacuation choisi pour votre hotte et procéder: Après avoir choisi le type d’évacuation, procéder comme suit: Évacuation extérieure par le dessus de la hotte • Préparer le conduit et les découpes nécessaires. (Conduit vertical rectangulaire de 3 ⁄...
  • Page 18: Installation De La Hotte

    • L’installation sera également plus facile si le trou fait 10½” au lieu • Libérer les deux clips de moteur de la partie supérieure du hotte. de 10”. • Serrer une vis de fixation (se trouvant dans le kit de montage) dans chaque petite ouverture des crochets marqués sur le fond de l’armoire.
  • Page 19: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique Achever l’installation et vérifier le fonctionnement AVERTISSEMENT: Danger de choc électrique AVERTISSEMENT: Coupez l’alimentation du circuit dans le pan- 1. Replacer les 2 appuis latéraux. neau électrique avant de raccorder les fils de cet appareil. 2. Replacer les filtres. Un circuit de 120 V c.a., de 15 ou 20 A est requis.
  • Page 20: Entretien De La Hotte De Cuisinière

    Entretien de la hotte de ATTENTION: cuisinière Il y a risque d’incendie si vous ne respectez pas les instructions con- cernant le nettoyage de l’appareil et le remplacement ou le nettoyage du filtre. Remplacement d’une lampe à halogène La responsabilité du constructeur ne peut en aucun cas être enga- Interrompre l’alimentation de la hotte;...
  • Page 21: Garantie

    GARANTIE PIECES DE RECHANGE ET MAIN D’OEUVRE Pendant une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat, Elica s’engage à fournir gratuitement les pièces de rechange ou les composants autres que les recharges ayant des défauts de fabrication.
  • Page 22 Español APROBADO PARA APARATOS DE USO DOMÉSTICO SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Contenido LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Aviso de seguridad importante..............23 Requisitos eléctricos y de instalación............24 Lista de Materiales..................25 ANTES DE CONTINUAR, LEA LAS INSTRUCCIONES Partes suministradas..................25 POR COMPLETO.
  • Page 23: Aviso De Seguridad Importante

    LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Aviso de seguridad importante ADVERTENCIA PRECAUCIÓN PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO OCASIONADO POR SÓLO PARA USO DE VENTILACIÓN GENERAL. NO UTILIZAR GRASA: PARA EXPULSAR VAPORES O MATERIALES PELIGROSOS O a) No deje nunca ninguna unidad externa desatendida y con EXPLOSIVOS.
  • Page 24: Requisitos Eléctricos Y De Instalación

    Requisitos eléctricos y de instalación Requisitos Eléctricos Antes de instalar la campana IMPORTANTE 1. Para obtener una circulación del flujo de aire más eficaz, utilice un Cumpla todas las normativas y ordenanzas gubernamentales. tubo de tramo recto o el menor número posible de tubos Es responsabilidad del cliente: acodados.
  • Page 25: Lista De Materiales

    Lista de Materiales Requisitos de ubicación Observe todos los códigos y ordenanzas IMPORTANTE: Retirar del empaque aplicables. Deje que un técnico calificado instale la campana. Es re- ¡CUIDADO! sponsabilidad del instalador cumplir con las especificaciones de insta- Remueva el empaque con cuidado, utilice guantes para protegerse lación que vienen en la etiqueta de modelo y número serial.
  • Page 26: Requisitos De Ventilación

    Requisitos de ventilación Métodos de ventilación Esta campana está fabricada para salidas de aire vertical y horizontal: • Salida vertical/horizontal: Use un ducto rectangular de 3 ⁄ ” x 10”. • El sistema de ventilación debe terminar en el exterior. •...
  • Page 27: Instalación

    Instalación Instalación - Versión con tubos Después de haber escogido la opción de descarga, proceder como sigue: • Prepare el ducto y cortes necesarios • Si es posible, desconecte y mueva individualmente o deslice la estufa desde la apertura del gabinete para permitir un acceso fácil Parte superior trasera al muro posterior.
  • Page 28 Extracción posterior al exterior • Inserte los dos clips de sujeción del motor a la parte (Conducto Horizontal 3 1 ⁄4”x 10” Rectangular) posterior de la campana. Asegure el motor con los 4 tornillos Usar el diagrama o la campana como plantilla y marque en el gabi- previamente retirados.
  • Page 29: Instalación De La Campana

    Conexión eléctrica Instalación de la campana ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica • Inserte un tornillo de instalación al centro de la parte angosta de Antes de realizar el cableado de este aparato, desactive el cir- los orificios de instalación marcados en la parte baja del gabinete o la pared.
  • Page 30: Uso De La Campana

    Uso de la campana Limpieza ¡ATENCIÓN! Antes de cualquier operación de limpieza o manten- imiento, retire la campana de la red eléctrica desconectando el enchufe o desconectando el interruptor general de la casa. Limpieza No aplique limpiadores directamente al control durante la limpieza de la campana.
  • Page 31: Garantía

    PARTES Y GARANTIA DE SERVICIO. Por el periodo de (2) dos años desde la fecha original de la compra, Elica proveerá, gratuitamente, partes no-consumibles o componentes que hayan fallado debido a defectos de fabricación. Durante estos (2) años de garantía limitada, Elica también proveerá...
  • Page 32 LIB0104431A Ed. 01/15 Printed in Mexico...

Table des Matières