Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

IT
Istruzioni di montaggio e d'uso
EN Instruction on mounting and use
DE Montage- und Gebrauchsanweisung
FR
Prescriptions de montage et mode d'emploi
NL
Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen
ES
Montaje y modo de empleo
PT
Instruções para montagem e utilização
EL
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ
SV
Monterings- och bruksanvisningar
FI
Asennus- ja käyttöohjeet
NO Instrukser for montering og bruk
DA Bruger- og monteringsvejledning
PL
Instrukcja montażu i obsługi
CS Návod na montáž a používání
SK Návod k montáži a užití
HU Felszerelési és használati utasítás
RU Инструкции по монтажу и эксплуатации
BG Инструкции за монтаж и употреба
RO Instrucțiuni de montaj și utilizare
ET
Paigaldus- ja kasutusjuhend
LT
Montavimo ir naudojimosi instrukcija
LV
Ierīkošanas un izmantošanas instrukcija
UK Інструкція з монтажу і експлуатації
TR
Montaj ve kullanım talimatları
SR Uputstva za montažu i upotrebu
SL
Navodila za montažo in uporabo
HR Uputstva za montažu i za uporabu
KK Монтаждау мен пайдалану нұсқауы
AR ‫ط رق التركي ب واالس تعمال‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Elica SPOT NG

  • Page 1 Istruzioni di montaggio e d'uso EN Instruction on mounting and use DE Montage- und Gebrauchsanweisung Prescriptions de montage et mode d’emploi Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen Montaje y modo de empleo Instruções para montagem e utilização Ο∆ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ Monterings- och bruksanvisningar Asennus- ja käyttöohjeet NO Instrukser for montering og bruk DA Bruger- og monteringsvejledning...
  • Page 3 EN WATCH THE INSTALLATION VIDEO IT GUARDA IL VIDEO DI INSTALLAZIONE FR REGARDEZ LA VIDÉO D'INSTALLATION ES MIRA EL VÍDEO DE INSTALACIÓN DE SEHEN SIE SICH DAS INSTALLATIONSVIDEO AN PL OBEJRZYJ FILM MONTAŻOWY RU СМОТРИТЕ ВИДЕОРУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ...
  • Page 11 ø125mm...
  • Page 13 IT - Istruzioni di montaggio e d'uso sostituzione e pulizia dei filtri comporta Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. Si declina ogni responsabilità per eventuali rischi di incendi. inconvenienti, danni o incendi provocati all'apparecchio • E’ severamente vietato fare cibi alla derivati dall'inosservanza delle istruzioni riportate in questo fiamma sotto la cappa.
  • Page 14 Direttiva Europea 2012/19/EC, Waste Electrical and Electronic che assicuri la disconnessione completa della rete nelle Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo prodotto sia condizioni della categoria di sovratensione III, conformemente smaltito in modo corretto, l'utente contribuisce a prevenire le alle regole di installazione. potenziali conseguenze negative per l'ambiente e la salute.
  • Page 15 EN - Instruction on mounting and use hood and filters will lead to the risk of Closely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, for any eventual inconveniences, damages or fires. fires caused by not complying with the instructions in this •...
  • Page 16 environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. WARNING! Before re-connecting the hood circuit to the mains supply and checking the efficient function, always check that the mains • The symbol on the product, or on the documents cable is correctly assembled.
  • Page 17 DE - Montage- und Gebrauchsanweisung werden. Das nicht befolgen der Normen Die Anweisungen, die in diesem Handbuch gegeben werden, müssen strikt eingehalten werden. Es wird zur Reinigung der Dunstabzugshaube, keinerlei Haftung übernommen für mögliche Mängel, Schäden das nicht befolgen der Hinweise zur oder Brände Dunstabzugshaube,...
  • Page 18 oder ein ähnliches Fachpersonal. und die Geräuschentwicklung zu minimieren. Betriebsart ACHTUNG! • Schrauben und Befestigungselemente, die nicht in Die Haube kann sowohl als Abluftgërat als auch als Übereinstimmung mit diesen Hinweisen sind, können Umluftgërat eingesetzt werden. zur elektrischen Gefährdung führen. •...
  • Page 19 Ersetzen der Lampen Die Haube ist mit einem auf der Leuchtdiodentechnologie basierten Beleuchtungssystem ausgestattet. Die LEDs ermöglichen eine optimale Beleuchtung der Kochfläche. Sie haben die zehnfache Lebensdauer, verglichen mit herkömmlichen Lampen, und bieten eine Energieersparnis bis zu 90%. Um die LEDs mit neuen zu ersetzen, setzen Sie sich bitte mit dem Kundendienst in Verbindung.
  • Page 20 FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi conformité avec instructions Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute responsabilité pour tous les d'entretien. respect inconvénients, dommages ou incendies provoqués à l’appareil instructions expressément fournies et dûs à la non observation des instructions de la présente concernant le nettoyage de la hotte et notice.
  • Page 21 qui met l’appareil sous tension automatiquement. de la hotte de cuisine ne doit pas être inférieure à 50cm dans le cas de cuisinières électriques et de 65 cm dans le cas de Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la cuisinières à...
  • Page 22 NL - Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzing binnen buiten worden Houd u altijd aan de instructies in deze gids. Wij aanvaarden geen enkele aansprakelijkheid voor problemen, schoongemaakt (MINSTENS 1 KEER schade of brand die voortvloeien uit nalatigheid, zoals het niet PER MAAND). opvolgen van de instructies in deze gids.
  • Page 23 WAARSCHUWING! kookplaat en 65 cm, in geval van een gas- of gemengd fornuis. • Wanneer niet de in deze instructies vermelde schroeven Als in de installatie-instructies van een gaskookplaat een worden gebruikt of als het apparaat niet volgens deze grotere afstand wordt genoemd, moet de grotere afstand instructies wordt bevestigd, kunnen elektrische risico's worden gebruikt.
  • Page 24 ES - Montaje y modo de empleo VEZ AL MES), en todo caso seguir lo Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales que se indica expresamente en las inconvenientes, daños o incendios provocados al aparato instrucciones de mantenimiento.
  • Page 25 de acuerdo con estas instrucciones se puede incurrir tenerlo en consideración. en riesgos de naturaleza eléctricos. La tensión de red debe corresponder con la tensión indicada • No utilizar con un programador, temporizador, mando en la etiqueta colocada en el interior de la campana.Si es a distancia separado o cualquier otro dispositivo que suministrada con un enchufe, conectar la campana a un se active automáticamente.
  • Page 26 PT - Instruções para montagem e utilização indicações no manual, nas instruções de Siga especificamente as instruções indicadas neste manual. Declina-se qualquer responsabilidade por eventuais manutenção. inconvenientes, danos ou incêndios provocados ao aparelho, • A inobservância das normas de limpeza derivantes da inobservância das instruções indicadas neste do aparelho e da substituição e limpeza manual.
  • Page 27 Instalação ATENÇÃO! A distância mínima entre a superfície de suporte dos recipientes sobre o fogão e a parte mais baixa do exaustor • A falta de instalação de parafusos ou dispositivos de não deve ser inferior a 50cm no caso de fogões elétricos e 65 fixação em conformidade com estas instruções, pode cm no caso de fogões a gás ou combinados.
  • Page 28 EL - ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ εσωτερικά όσο και εξωτερικά Ακολουθήστε αυστηρά τις οδηγίες που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο. Δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για (ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ ΜΙΑ ΦΟΡΑ ΤΟΝ τυχόν δυσχέρειες, ζημιές ή πυρκαγιές που προκαλούνται και ΜΗΝΑ), σε κάθε περίπτωση δώστε προέρχονται...
  • Page 29 προμηθευτείτε τον σωστό τύπο βιδών. να διατηρηθεί μια καλή απόδοση της μείωσης της οσμής. • Χρησιμοποιήστε το σωστό μέγεθος βιδών, όπως ορίζεται Καθαρίστε το φίλτρο λίπους όταν θα πρέπει να διατηρηθεί στις Οδηγίες εγκατάστασης. μια καλή απόδοση του φίλτρου λίπους. Χρησιμοποιήστε τη •...
  • Page 30 Φιλτρο για τα λιποι Εικ. 11-23 Πρέπει να καθαρίζεται μια φορά τον μήνα με απορρυπαντικά που δεν χαράζουν, είτε στο χέρι ή στο πλυντήριο πιάτων, το οποίο πρέπει να ρυθμιστεί σε χαμηλή θερμοκρασία και σε σύντομο κύκλο. Με το πλύσιμο στο πλυντήριο πιάτων, το φίλτρο...
  • Page 31 SV - Monterings- och bruksanvisningar Underhåll/Byte av lampa när lampan Följ noga instruktionerna i denna manual. Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för eventuella funktionsfel, skador skall bytas ut. eller bränder som uppstår på apparaten på grund av att Öppna lågor skadar filtren och kan instruktionerna i denna manual inte har respekterats.
  • Page 32 elektronisk utrustning. Produkten måste kasseras enligt lokala Underhåll miljöbestämmelser för avfallshantering. Använd endast trasa fuktad neutrala För mer information om hantering, återvinning och rengöringsmedel vid rengöring. Använd inte några verktyg återanvändning av denna produkt, var god kontakta de lokala eller instrument för rengöringen! myndigheterna, ortens sophanteringstjänst eller butiken där Undvik produkter som innehåller slipmedel.
  • Page 33 FI - Asennus- ja käyttöohjeet huolto/vaihto-ohjeessa ilmoitettuja Noudata käyttöohjetta huolellisesti. Valmistaja ei vastaa käyttöohjeen noudattamattajättämisestä aiheutuneista vaihtolamppuja. haitoista, vahingoista tai tulipaloista. Tuuletin imee savun ja Avotulen käyttö vahingoittaa suodattimia höyryn ja se on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. ja voi aiheuttaa tulipalon, siksi sitä on “...
  • Page 34 laitteen käsittelystä, palautuksesta ja kierrätyksestä, ota Huolto yhteys paikalliseen viranomaiseen, jätehuoltoon Puhdistusta varten käytä YKSINOMAAN neutraaleihin liikkeeseen josta tuote on ostettu. pesuaineisiin kostutettua liinaa. ÄLÄ KÄYTÄ PUHDISTUKSESSA TYÖKALUJA TAI VÄLINEITÄ! Laitteisto suunniteltu, testattu ja valmistettu seuraavien Vältä hankaavien tuotteiden käyttöä. ÄLÄ KÄYTÄ standardien mukaisesti: ALKOHOLIA! •...
  • Page 35 NO - Instrukser for montering og bruk mat under hetten. Instruksjonene i denne håndboken må følges nøye. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle uhell, • Bruk kun samme type lyspære som skader eller brann på apparatet som skyldes at indikeres i avsnittet vedlikehold/utbytting bruksanvisningen i denne håndboken ikke har blitt overholdt.
  • Page 36 For videre informasjon om behandling, gjenvinning og Vedlikehold resirkulering av dette produktet kan du kontakte egnet lokalt Til rengjøring skal det KUN benyttes en klut fuktet med et kontor, renovasjonskontoret for husholdningsavfall eller nøytralt rengjøringsmiddel. VERKTØY ELLER APPARATER butikken hvor du kjøpte produktet. SKAL IKKE BRUKES TIL RENGJØRING! Unngå...
  • Page 37 DA - Bruger- og monteringsvejledning Manglende overholdelse af emhættens Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventuelle fejl, rengøringsforskrifter filtrenes skader eller brande forårsaget af apparatet, men afledt af udskiftning og rengøring medfører fare manglende overholdelse af instruktionerne i denne vejledning.
  • Page 38 (direkte tilslutning til elnettet), eller hvis stikket ikke findes i et Dette apparat er mærket i overensstemmelse med det område, der også er let tilgængeligt efter installeringen, skal Europæiske Direktiv 2012/19/EC, Waste Electrical and der monteres en topolet afbryderkontakt i overensstemmelse Electronic Equipment (WEEE).
  • Page 39 PL - Instrukcja montażu i obsługi wskazówek zawartych instrukcji Przy przeprowadzaniu instalacji urządzenia należy postępować według wskazówek podanych w niniejszej konserwacji. Nieprzestrzeganie zasad instrukcji. Producent uchyla się wszelkiej czyszczenia okapu oraz wymiany i odpowiedzialności za uszkodzenia wynikłe na skutek instalacji czyszczenia filtrów może spowodować...
  • Page 40 zgodnie z instrukcją może spowodować zagrożenia się naczynia na urządzeniu grzejnym a najniższą częścią natury elektrycznej. okapu kuchennego powinna wynosić nie mniej niż 50cm w • Nie stosować połączeniu oddzielnym przypadku kuchenek elektrycznych i nie mniej niż 65cm w programatorem, timerem, zdalnym sterowaniem lub przypadku kuchenek gazowych lub typu mieszanego.
  • Page 41 CS - Návod na montáž a používání části věnované údržbě/výměně žárovek. Výrobce odmítá převzít jakoukoliv odpovědnost za případné závady, škody nebo vznícení digestoře, které byly způsobeny Použití otevřeného ohně může poškodit nedodržením těchto předpisů. Digestoř je projektována pro filtry a způsobit požáry, proto oheň nesmí odsávání...
  • Page 42 POZOR! Dříve než opět napojíte obvod digestoře na síťové napájení a Symbol na výrobku nebo na dokumentech přiložených ověříte správné fungování, zkontrolujte si vždy, že síťový k výrobku udává, že tento spotřebič nepatří do domácího kabel byl správně namontován. odpadu. Spotřebič je nutné odvézt do sběrného místa pro Provoz recyklaci elektrického a elektronického zařízení.
  • Page 43 SK - Návod na použitie a montáž na plameni. Prísne dodržiavajte pokyny uvedené v tomto návode. Výrobca odmieta prevziať akúkoľvek zodpovednosť za • Pri výmene lampy používajte len typ prípadné poškodenie, poruchy, škody, alebo vznietenie lampy uvedený v sekcii údržba/výmena odsávača, ktoré...
  • Page 44 prostredie a zdravie. zaručí úplné odpojenie od siete v podmienkach kategórie prepätí III, v súlade s pravidlami inštalácie. UPOZORNENIE! Symbol výrobku alebo na jeho sprievodnej dokumentácii, upozorňuje, že s týmto výrobkom sa nesmie Skôr než opäť napojíte obvod digestora na sieťové napájanie zaobchádzať...
  • Page 45 HU - Felszerelési és használati utasítás • kézikönyvben feltüntetett Ezen kézikönyv utasításait szigorúan be kell tartani. Az itt feltüntetett utasítások be nem tartásából származó bármilyen karbantartási utasításokat minden hiba, kár vagy tűzesettel kapcsolatban a gyártó felelősséget esetben tartsa be! • Az elszívó tisztítási nem vállal.
  • Page 46 része közötti minimális távolság nem lehet kisebb, mint 50cm A készüléken található jelzés megfelel az elektromos és elektromos főzőlap, és 65cm gáz vagy vegyes tüzelésű elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19/EC főzőlap esetén. európai irányelvben (WEEE) foglalt előírásoknak. Ha a gázfőzőlap beszerelési utasításában ennél nagyobb A hulladékká...
  • Page 47 RU - Инструкция по монтажу у эксплуатации ОДИН РАЗ В МЕСЯЦ), придерживаясь Изделие хозяйственно-бытового назначения. Производитель снимает с себя всякую ответственность за того, что указано в инструкциях по неполадки, ущерб или пожар, которые возникли при обслуживанию. использовании прибора вследствие несоблюдения •...
  • Page 48 ВНИМАНИЕ! шума. • Неустановка соответствующих винтов и Эксплуатация приспособлений для фиксирования в соответствии Вытяжка выполнена для применения в исполнении с с этими инструкциями может привести к рискам электрического происхождения. отводом наружу или в исполнении с внутренней • Не используйте устройство с программатором, рециркуляцией...
  • Page 49 Угольный фильтр (только в режиме рециркуляции) Рис. 22 Насыщение угольного фильтра происходит по истечении более или менее длительного периода эксплуатации, предопределяемого типом кухни и периодичностью очистки жировых фильтров. В любом случае, заменяйте картридж по крайней мере через каждые 4 месяца. Угольный...
  • Page 50 BG - Инструкции за монтаж и употреба (ПОНЕ ВЕДНЪЖ В МЕСЕЦА). Придържайте се стриктно към тук посочените инструкции. Фирмата не носи отговорност за евентуални • Придържайте се към инструкциите неизправности, повреди или възпламеняване на уреда, посочени в наръчника за поддръжка! възникнали...
  • Page 51 закупете подходящи болтове. да поддържате добра ефективност на филтъра за • Използвайте болтове с подходяща дължина, както е мазнините. Използвайте максималния диаметър на посочено в наръчника за инсталиране. системата за отвеждане на въздуха, посочен в това • При наличие на съмнения, моля свържете се с ръководство...
  • Page 52 Филтър с активен въглен (само за филтрираща версия) Фиг. 22 Филтърът с активен въглен се запушва приблизително след дълъг период на използване в зависимост от начина на готвене и от това колко често почиствате филтъра . Във всеки случай е необходимо да подменяте филтъра с активен...
  • Page 53 RO - Instrucțiuni de montaj și utilizare aparatului, schimbarea şi curăţarea Urmăriţi îndeaproape instrucţiunile conţinute în acest manual. Producătorul îşi declină orice responsabilitate în filtrelor poate provoca incendii. cazul daunelor sau incendiilor provocate aparatului şi derivate • Gătirea alimentelor cu foc cu flacără dintr-o utilizare incorectă...
  • Page 54 separată sau orice alt dispozitiv care este activat Tensiunea din reţea trebuie să corespundă cu tensiunea la automat. care se referă eticheta situată în interiorul hotei. Dacă este prevăzută cu ştecher conectaţi hota la o priză conform cu Acest aparat este marcat în conformitate cu Directiva normele în vigoare, poziţionată...
  • Page 55 ET - Paigaldus- ja kasutusjuhend Lahtise tule kasutamine kahjustab filtreid Järgige täpselt käesolevas juhendis antud juhiseid. Seadme valmistaja keeldub igasugusest vastutusest ja võib põhjustada tulekahju, seepärast seadmega seotud võimalike ebameeldivuste, rikete või tuleb selle kasutamist vältida. tulekahjude eest, mis tulenevad selles juhendis antud juhiste Praadimine peab olema kontrollitud eiramisest.
  • Page 56 • Ohutus: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC Rasvafilter 62233. Joonis 11-23 • Jõudlus EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; Seda tuleb kord kuus mittesööbivate puhastusvahenditega EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO puhastada kas käsitsi või nõudepesumasinas madala 3741;...
  • Page 57 LT - Montavimo ir naudojimosi instrukcija su ugnimi po gartraukiu. Griežtai laikykitės naudojimosi instrukcijų. Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės, jei montuojant prietaisą buvo • Lempos keitimui naudokite tik šių nesilaikoma naudojimosi instrukcijoje nurodytų taisyklių ir tokiu instrukcijų vadove esančiame priežiūros būdu prietaisas sugedo, buvo pažeistas ar užsidegė. skyriuje nurodytus lempų...
  • Page 58 Norėdami gauti daugiau informacijos apie šio gaminio valikliu. NENAUDOKITE VALYMO REIKMENŲ apdorojimą, rinkimą ir pakartotinį panaudojimą, kreipkitės į INSTRUMENTŲ! specialią vietinę įstaigą, buitinių atliekų rinkimo centrą ar Nenaudokite abrazyvinių valymo priemonių. NENAUDOKITE parduotuvę, kurioje gaminys buvo pirktas. SPIRITO! Nuo riebalų saugantis filtras Prietaisas suprojektuotas, išbandytas ir pagamintas pagal: 11-23 pav.
  • Page 59 LV - Ierīkošanas un izmantošanas instrukcija • Spuldzes nomaiņai izmantojiet tikai Stingri sekot instrukcijām, kas atrodas šajā rokasgrāmatā. Netiek uzņemta jebkāda atbildība par iespējamām grūtībām, spuldzes veidu, norādīts šīs kaitējumiem vai ugunsgrēkiem, kas var notikt ierīcei šīs rokasgrāmatas lampu apkopes/nomaiņas rokasgrāmatas instrukciju neievērošanas gadījumā.
  • Page 60 UZMANĪBU! Simbols uz produkta vai uz pievienotās dokumetācijas pirms pieslēgt gaisa nosūcējau pie tīkla barošanas un pirms nozīmē, ka ar šo produktu nav jārīkojas, kā mājas atkritumam, pārbaudīt tā pareizu darbošanos, vienmēr pārbaudīt ka tīkla bet tas ir jānogādā uz tam domātu savākšanas punktu, kur kabelis ir ierīkots pareizi.
  • Page 61 UK - Інструкція з монтажу і експлуатації • Не дотримання норм очищення та Чітко дотримуйтеся приведених в даному керівництві інструкцій. Виробник знімає з себе будь-яку заміни і очищення фільтрів збільшує відповідальність за несправності, збитки або пожежу, що ймовірність ризику загоряння. може...
  • Page 62 таймером, окремим пультом керування або з будь- інструкції з інсталяції газової плити. яким іншим пристроєм, який приводиться в дію Напруга в електромережі має відповідати вказаним автоматично. характеристикам на етикетці, яка знаходиться всередині витяжки. Якщо в комплект входить вилка під’єднання в Даний...
  • Page 63 TR - Montaj ve kullanım talimatları ampul Bakım/Değiştirme bölümünde yer Bu el kitabında belirtilen talimatlara adım adım riayet ediniz. Üretici, bu el kitabında yar alan talimatlara riayet alan lamba tipini kullanınız. etmemekten kaynaklanan olası arızalara, sebep olunan hasar Açık alev filtreler için son derece veya yangınlara ilişkin hiçbir sorumluluk kabul etmez.
  • Page 64 cihazların atıldığı dönüşümlü toplama noktasına teslim paneli ve pişirme alanı ışıklarını kumanda eden bir lamba edilmelidir. Atıkları yok etme işlemi, atık yok etme konusunda anahtarı bulunmaktadır. çevre ile ilgili mevcut yerel düzenlemeler doğrultusunda Bakım gerçekleştirilmelidir. SADECE ılık suya batırılmış bir bez ve nötr sıvı deterjanla Bu ürünün geri dönüşüm koşulları...
  • Page 65 SR - Uputstva za montažu i upotrebu na plamenu ispod aspiratora. Strogo se pridržavajte objašnjenja koje donosi ovaj priručnik. Ograđujemo se od bilo kakve odgovornosti za • Za zamenu sijalice, koristite samo tip eventualne neprilike, štetu ili požar izazvan na aparatu koji sijalice naveden poglavlju...
  • Page 66 odbacivanje električnih i elektronskih aparata . Odložite ovaj UPOZORENJE! otpad na način da se strogo pridržavate lokalnih pravilnika o Pre nego što ponovo povežete aspirator sa električnom odlaganju smeća. Za dobijanje detaljnijih informacija o mrežom i proverite da li pravirno radi, proverite da li je kabl tretmanu, odlaganju i ponovnom korišćenju ovog proizvoda, mreže montiran na pravilan način.
  • Page 67 SL - Navodila za montažo in uporabo • Pri menjavi uporabite le tip žarnice, ki je Strogo se držite navodil iz tega priročnika. Zavračamo vsakršno odgovornost za morebitne neprilike, škodo ali naveden poglavju požare na napravi, ki bi izvirali iz neupoštevanja navodil iz vzdrževanju/zamenjavi žarnice v teh tega priročnika.
  • Page 68 POZOR! Pred ponovnim priklopom tokokroga nape na omrežno Znak na izdelku ali na priloženi dokumentaciji napajanje in kontrolo pravilnega delovanja, vselej preverite, ali označuje, da se ga ne sme zavreči med komunalne odpadke, je omrežni kabel pravilno nameščen. temveč odnesti na ustrezno zbirno mesto za recikliranje Delovanje odpadne električne in elektronske opreme.
  • Page 69 HR - Uputstva za montažu i za uporabu žarulje naveden poglavlju Strogo se pridržavajte uputstava koje donosi ovaj priručnik. Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za eventualne održavanje/zamjena žarulje u ovom nezgode,smetnje ili požar na aparatu koji proizlaze iz priručniku. nepoštivanja uputstava koje donosi ovaj priručnik. Kuhinjska Uporaba otvorenog plamena štetna je za napa ima funkciju usisavanja dima i pare za vrijeme kuhanja te je namijenjena samo kućnoj uporabi.
  • Page 70 Zbrinite takve uređaje tako da se pridržavate lokalnih pravila Funkcioniranje za uklanjanje otpadaka. Za dobivanje daljnjih informacija o Napa ima upravljačku ploču s kontrolom brzine usisavanja i zbrinjavanju ovakvih aparata, obratite se lokalnim uredima, kontrolom paljenja svjetla za osvjetljenje površine za kuhanje. sabirnim mjestima za sakupljanje otpada ili trgovini u kojoj ste Održavanje kupili ovaj proizvod.
  • Page 71 KK - Монтаждау мен пайдалану нұсқауы кезде, құрылғы орнатылған Дайындаушы аспапты пайдалану барысында бұл нұсқауда белгіленген қолдану шарттарын сақтамағанның бөлме жеткілікті түрде кесірінен болған олқылық өрт пен зақым үшін жауап желдетілуі қажет. бермейді. Сорғыш тек пайдалануға қана үйде • Сорғышты ішінен...
  • Page 72 техникалық жəне қауіпсіздік шараларын ескере аласыз. отырып, жергілікті билік органдары бекіткен ережелерді мұқият орындау маңызды. Құрылғы келесілерге сай жобаланған, сыналған • Осы құрылғының түтік арқылы бағыттау жəне жасап шығарылған: жүйесін газ немесе басқа отынды жағатын • Қауіпсіздік: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2- құрылғылардан...
  • Page 73 ЕСКЕРТУ! қорек желісіне сорғыштың электрлік жүйесін қосу алдында қорек кабелі дұрыс монтаждалғанына көз жеткізіңіз. Жұмыс жасауы Суыру желдеткішінің жылдамдығын бақылау үшін жəне плитаның үстіне жарық түсіру үшін, суыру қалпағы басқару қалқанымен жабдықталған. Күтімі Тазалау үшін ТЕК бейтарап жуғыш затпен суланған арнайы...
  • Page 74 ‫التي ـ ـار (للتوصي ـ ـل ال م ُباش ـ ـر بش ـ ـبكة التي ـ ـار) أو ف ـ ـي حال ـ ـة أن قاب ـ ـس التي ـ ـار‬ ‫موج ـ ـود ف ـ ـي م ـ ـكان بعي ـ ـد صع ـ ـب الوص ـ ـول إلي ـ ـه، حت ـ ـى بع ـ ـد إتم ـ ـام عملي ـ ـة‬ ‫التركيــب،...
  • Page 75 ‫- طرق التركيب واالستعمال‬ ‫• ممن ـ ـوع من ع ً ـ ـا با ت ً ـ ـا طه ـ ـي الطع ـ ـام بالله ـ ـب تح ـ ـت‬ ‫يرج ـ ـى إتب ـ ـاع التعليم ـ ـات واإلرش ـ ـادات ال ـ ـواردة ف ـ ـي ه ـ ـذا الدلي ـ ـل وااللتزام‬ ‫الت...
  • Page 76 LIB0181151 Ed. 12/22...

Ce manuel est également adapté pour:

Spot urbanPrf0147736Prf014773755916388a