Kit de montage pour systeme d'alarme sfv 650/a (12 pages)
Sommaire des Matières pour Suzuki 990D0-40H00-ALM
Page 1
Beschreibung: Installationssatz Teile Nr: 990D0-40H00-ALM für Alarmanlage Verwendung: VZ 1500 K9- Montagezeit: 0.30 h Kit de montage n° de code: 990D0-40H00-ALM Désignation: pour systeme d’alarme VZ 1500 K9- Temps d’installation: 0.30 h Utilisations: Descrizione: Kit di installazione Numero di codice: 990D0-40H00-ALM per sistema d’allarme...
Caution Certain technical experience is required for the mounting. If you are not sure how to carry out the work you should leave it to be done by your SUZUKI dealership. Preliminary operations Dismount the right lower frame cover and the saddle like it is mentioned in the owner’s manual.
Page 3
What to be done before delivering the motorbike to its owner Deliver to the owner the two remotes control together with the metal plate where the releasing emergency “PIN CODE” is printed and the during installation removed OE-jumper. Explain to the owner the releasing emergency procedure SUZUKI GENUINE ACCESSORIES...
Page 4
Wichtig Die Vorraussetzung für die Montage ist natürlich eine gewisse technische Erfahrung. Wenn Sie sich nicht sicher sind, wie man eine bestimmte Arbeit ausführt, sollten Sie diese Arbeit Ihrem SUZUKI-Händler überlassen. Vorbereitende Arbeitsschritte Die untere rechte Verkleidung und den Sitz laut Beschreibung im Bedienerhandbuch entfernen.
Page 5
Vor der Übergabe des Kraftrades an den Eigentümer Dem Eigentümer die beiden Fernbedienungen und die Metallplakette mit dem „PIN-CODE“ für die Alarmentriegelung aushändigen, ebenso wie den bei der Installation entfernten OE-Kappe. Dem Eigentümer zeigen, wie er die Alarmentriegelung durchführen muss. SUZUKI GENUINE ACCESSORIES...
Important L’expérience technique est la condition nécessaire pour monter ces pièces. Si vous n’êtes pas sûr de pouvoir le faire, vous devriez consulter le distributeur SUZUKI le plus proche de votre domicile. Opérations préliminaires Démonter le carénage inférieur droit et la selle comme décrit dans le manuel du propriétaire.
Page 7
Livrer au propriétaire les deux télécommandes ainsi que la plaquette métallique où se trouve le “CODE PIN” pour le déblocage d’urgence et l’OE-jumper de série enlevé pendant l’installation. Montrer au propriétaire la procédure pour le déblocage d’urgence. SUZUKI GENUINE ACCESSORIES...
Page 8
Importante Per montare questi pezzi è necessaria esperienza tecnica. Se non si è sicuri di poterlo fare da soli, è consigliabile rivolgersi al distributore SUZUKI di zona. Operazioni preliminari Rimuovere carenatura inferiore destra e la sella come descritto nel manuale del proprietario.
Page 9
Operazioni da effettuare prima della consegna del motoveicolo al proprietario Consegnare al proprietario i due radiocomandi unitamente alla targhetta metallica dove è riportato il “CODICE PIN” di sblocco d’emergenza e l’OE-jumper rimosso in fase di installazione. Dimostrare al proprietario la procedura di sblocco d’emergenza. SUZUKI GENUINE ACCESSORIES...
Page 10
Importante La condición para montar piezas es experiencia técnica. Si no está seguro de poder realizar un paso de trabajo, debería consultar el distribuidor SUZUKI más cercano. Preparatorio Quitar el carenado inferior derecho y el asiento como indicado en el manual del propietario.
Page 11
Entregar al propietario los dos mandos junto con la plaqueta metálica donde se encuentra el “CÓDIGO PIN” para el desbloqueo de emergencia y el OE-jumper quitado durante la instalación. Expliquen al propietario el procedimiento para el desbloqueo de emergencia. SUZUKI GENUINE ACCESSORIES...
Page 12
Designed and manufactured by Sonar Electronic srl, Italy I-M 990D0-40H00-ALM rev00 20090518 SUZUKI GENUINE ACCESSORIES...