Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

GARANTIA - GARANTIA - GUARANTEE
ART.: Cafetera Expres /
COD.:
Cafeteira Expresso /
961010207
Espresso Coffeemaker /
Cafetière Expresso /
Espresso Kafeesmachine
DIRECCION DEL VENDEDOR - CARIMBO DO VENDEDOR - SELLER'S STAMP - SCEAU DU VENDEUR - STEMPEL DES VERKÄUFERS
FECHA DE VENTA - DATA DE VENDA - DATE OF PURCHASE - DATE DE VENTE - VERKAUFSDATUM
NOMBRE Y DIRECCION DEL COMPRADOR - NOME E MORADA DO COMPRADOR - NAME AND ADDRESS OF PURCHASER
- NOM ET ADRESSE DU CLIENT - NAME UND ANSCHRIFT DES KÄUFERS
3
2
1
TALÃO
TALÃO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTIONS FOR USE
MANUEL D'UTILISATION
GEBRAUCHSANWEISUNG
MOD.:
CR-284
CAFETERA EXPRES / CAFETEIRA EXPRESSO
/ ESPRESSO COFFEEMAKER / CAFETIÈRE EXPRESSO /
ESPRESSO KAFEESMACHINE
MOD.:
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
TALÃO
F
G
L
Q
CR-284
A
I
H
J
B
K
D
E
M
N
O
C

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fagor CR-284

  • Page 1 ART.: Cafetera Expres / COD.: MOD.: Cafeteira Expresso / 961010207 CR-284 Espresso Coffeemaker / Cafetière Expresso / Espresso Kafeesmachine DIRECCION DEL VENDEDOR - CARIMBO DO VENDEDOR - SELLER’S STAMP - SCEAU DU VENDEUR - STEMPEL DES VERKÄUFERS FECHA DE VENTA - DATA DE VENDA - DATE OF PURCHASE - DATE DE VENTE - VERKAUFSDATUM NOMBRE Y DIRECCION DEL COMPRADOR - NOME E MORADA DO COMPRADOR - NAME AND ADDRESS OF PURCHASER - NOM ET ADRESSE DU CLIENT - NAME UND ANSCHRIFT DES KÄUFERS...
  • Page 2 ESPAÑOL mande sustituir la toma por otro de tipo 1. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO adecuado, dirigiéndose a personal cualificado. A. Calienta tazas. • Desaconsejamos el uso de adaptadores, B. Mando de vapor y agua caliente. clavijas y/o cables de extensión. Si dichos C.
  • Page 3: Puesta En Marcha De La Cafetera

    interior 15/1/02 11:32 Pgina 1 El fabricante no puede ser considerado • Si decidiera eliminar el aparato responsable de daños derivados de la definitivamente, después de haber falta de toma de tierra de la instalación. desenchufado la clavija de la toma de En caso de dudas diríjase a una persona corriente, es oportuno inutilizarlo profesionalmente cualificada.
  • Page 4 interior 15/1/02 11:32 Pgina 2 • Accionar el interruptor para café (H) y portafiltro (M) en su alojamiento (L). cuando comience a salir agua por el Esperar a que el piloto de temperatura alojamiento del portafiltro (L) "OK" se apague, pulsar el interruptor de desconectarlo.
  • Page 5: Limpieza Y Mantenimiento

    interior 15/1/02 11:32 Pgina 3 • Si la máquina no se ha de utilizar por un • Inmediatamente después del uso, limpie tiempo prolongado, apagarla, el tubo de vapor y la boquilla con un desenchufarla y vaciar el depósito y la paño húmedo y deje salir agua caliente cubeta de goteo (Q).
  • Page 6: Descalcificación

    El fabricante se reserva los derechos de utilizados en las reparaciones realizadas por modificar los modelos descritos en este el Servicio Técnico Oficial FAGOR, siendo Manual de Instrucciones. por cuenta del usuario únicamente el coste de mano de obra y de transporte y envío del aparato si fueran precisos.
  • Page 7 Pgina 5 SERVICIOS DE ASISTENCIA TECNICA FAGOR MINIDOMESTICOS ESPAÑA ALAVA • Vitoria................Arana, 6 bajo ..........
  • Page 8 interior 15/1/02 11:32 Pgina 6 • Ubeda................Granada, 7 ..........75 18 38 LA CORUÑA •...
  • Page 9: Descrição Do Produto

    interior 15/1/02 11:32 Pgina 7 PORTUGUÊS substituir a tomada por outra adequada, 1. DESCRIÇÃO DO PRODUTO servindo-se de pessoal profissionalmente qualificado. A. Aquecedor de chávenas. • Desaconselha-se o uso de adaptadores, B. Comando de vapor e água quente. fichas triplas e/ou extensões eléctricas. C.
  • Page 10: Pôr Em Funcionamentoa Cafeteira

    interior 15/1/02 11:32 Pgina 8 responsável por danos causados pela • Se decidir deixar de utilizar o aparelho falta de ligação à terra da instalação. Em definitivamente, depois de o desligar da caso de dúvidas, dirija-se a uma pessoa corrente eléctrica, deve inutilizá-lo profissionalmente qualificada.
  • Page 11: Preparação Do Café

    interior 15/1/02 11:32 Pgina 9 • Accionar o interruptor para o café (H) e temperatura "OK" se apague, pressionar quando começar a sair água pelo o interruptor de café e deixar passar a alojamento do porta-filtro (L), desligar. água durante uns segundos. •...
  • Page 12: Limpeza E Manutenção

    interior 15/1/02 11:32 Pgina 10 corrente e esvazie o depósito e o húmido e deixe sair água quente pelo tabuleiro para pingos. tubo de vapor para a sua total limpeza. A próxima vez que a ligue, realize a pré- Para que a água saia pelo tubo de lavagem conforme indicámos previamente.
  • Page 13: Descalcificação

    A garantia, ficará totalmente anulada se a avaria se produzir por uma má utilização ou manuseamento do mesmo, por pessoas alheias aos Serviços Técnicos Fagor. Durante este período de garantia, o aparelho será reparado sem custo algum, nos Serviços Técnicos Fagor. É...
  • Page 14 11:32 Pgina 12 POSTOS DE ASSISTÊNCIA TECNICA FAGOR MINI DOMÉSTICOS PORTUGAL DISTRITO AÇORES • Angra Heroismo......AS. Luis, 335 - S. Bento ......
  • Page 15: Product Description

    interior 15/1/02 11:32 Pgina 13 ENGLISH • The use of adapters and/or extension 1. PRODUCT DESCRIPTION leads is not advised. In the event of their use being absolutely necessary, A. Cup heater. always ensure that they conform to B. Steam and hot water control knob. current safety standards, and take care C.
  • Page 16 interior 15/1/02 11:32 Pgina 14 • In order to avoid electric shocks, do not • Do not switch the appliance on if the submerge the appliance, cable or plug water deposit is empty. in water or any other liquid. • Do not remove the filter-holder when •...
  • Page 17 interior 15/1/02 11:32 Pgina 15 outlet for 10-15 seconds by turning the roasted, well ground coffee. You should steam control knob 180 degrees and use finely ground coffee in this machine. turning the coffee switch to ON, letting Instructions the water run through for about 10-15 seconds (fig.2).
  • Page 18: Cleaning And Maintenance

    interior 15/1/02 11:32 Pgina 16 • CAUTION: At this stage it is possible 7. CLEANING AND MAINTENANCE that some water will escape from the filter-holder slot. This is completely normal. Nevertheless, take care not to • Before carrying out any cleaning or burn yourself.
  • Page 19 The guarantee will be annulled if the damage has been caused by incorrect use or handling by anyone other than Fagor Technical Services personnel. Whenever guarantee services are requested, the Guarantee Card must be presented with the date of purchase and the seller’s stamp.
  • Page 20: Description Du Produit

    interior 15/1/02 11:32 Pgina 18 FRANÇAIS plastique, polystyrène, etc.) car ils 1. DESCRIPTION DU PRODUIT peuvent représenter un danger. • En cas d’incompatibilité entre la prise A. Chauffe-tasses. de courant et la fiche de l’appareil, B. Commande de vapeur et d’eau faites remplacer la prise par une autre chaude.
  • Page 21: Mise En Marche De La Cafetière

    interior 15/1/02 11:32 Pgina 19 EN PARTICULIER ne fonctionne pas comme il faut, ou • Lisez toutes les instructions et encore lorsqu’il a été endommagé de conservez-les pour les consulter quelque façon que ce soit. Amenez ultérieurement. l’appareil à un service technique agréé •...
  • Page 22: Remplissage Du Réservoir

    interior 15/1/02 11:32 Pgina 20 Remplissage du réservoir 5. PRÉPARATION DU CAFÉ Retirer le réservoir (C) de son compartiment (fig. 1), le laver puis, une • Utiliser toujours de l’eau froide et fois bien rincé, le remplir avec de l'eau veiller à...
  • Page 23: Comment Préparer Un Cappuccino

    interior 15/1/02 11:32 Pgina 21 • Placer dans le porte-filtre le filtre et le porte-filtre, ce qui est tout à fait normal. remplir avec une ou deux mesures de De toute façon, il faut veiller à ne pas se café moulu à l’aide de la cuillère de brûler.
  • Page 24: Nettoyage Et Maintenance

    à l’eau. utilisation ou manipulation par des • Ne pas plonger l’appareil dans de personnes étrangères au S.A.V. de Fagor. l’eau. Pendant cette période de garantie, l’appareil sera répare sanas frais, par les Nettoyage de la sortie d’eau du...
  • Page 25: Gerätebeschreibung

    interior 15/1/02 11:32 Pgina 23 DEUTSCH 1. GERÄTEBESCHREIBUNG sind aus Sicherheitsgründen außerhalb der Reichweite von Kindern aufzubewahren. A. Tassenvorwärmung. • Sollten Steckdose und Gerätestecker B. Schalter für Dampf und heißes nicht übereinstimmen, lassen Sie die Wasser. Steckdose durch ausgebildete C. Herausnehmbarer Wasserbehälter. Fachleute austauschen.
  • Page 26 interior 15/1/02 11:32 Pgina 24 Entladungen und/oder Technischen Kundendienst Körperverletzungen zu vermeiden: austauschen. • Benutzen Sie keine elektrischen Geräte, INSBESONDERE deren Kabel oder Stecker beschädigt • Lesen Sie die Anleitung und bewahren sind, die nicht ordnungsgemäß Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. funktionieren oder irgendeine •...
  • Page 27: Auffüllen Des Wasserbehälters

    interior 15/1/02 11:32 Pgina 25 • Stellen Sie ein Gefäß unter die 4. INBETRIEBNAHME DER Dampfdüse (E); sobald die Leuchte KAFFEEMASCHINE "Temperatur OK" erlischt, öffnen Sie bitte den Dampfaustritt, indem Sie den Dampfschalter um eine halbe Packen Sie die Kaffeemaschine aus und Umdrehung betätigen, und betätigen nehmen Sie die Tüte mit den Sie die Durchlauftaste.
  • Page 28: Zubereitung Von Cappuccino

    interior 15/1/02 11:32 Pgina 26 Es ist empfehlenswert, diesen Vorgang Sie den Netzanschluss und entleeren (Wasserauslauf ohne Kaffee im Filter) Sie den Wasserbehälter und die auch dann durchzuführen, wenn man Auffangschale (K). einen Kaffee zubereiten will, nachdem Bevor Sie die Maschine das nächste Mal die Dampffunktion betätigt wurde.
  • Page 29: Reinigung Und Instandhaltung

    interior 15/1/02 11:32 Pgina 27 der Höhe der Dampfautrittsöffnung Spülmaschine gereinigt werden. befindet (Abb. 5). • Entleeren Sie den Wasserbehälter nach • Das Aufleuchten der "OK"-Leuchte jedem Gebrauch und spülen Sie ihn mit während dieses Prozesses ist Wasser aus. vollkommen normal. •...
  • Page 30 Technischen Service von Fagor gehören. Während der Garantiezeit wird das Gerät in den Kundendienststellen des Technischen Service von Fagor repariert. Bei Antrag auf Garantieerfüllung ist es unbedingt notwendig, die mit dem Kaufdatum und dem Stempel des Verkäufers versehene Garantiekarte...

Ce manuel est également adapté pour:

961010207

Table des Matières