D
WARNHINWEISE
Dieses Produkt ist mit einer
Klappe ausgestattet, die sich
beim Einschalten des Produkts
automatisch öffnet und beim Ab-
schalten automatisch schließt.
Bewegen Sie die Klappe nicht
mit den Händen, das Gerät
könnte beschädigt oder verformt
werden. Beim versehentlichen
Öffnen der Klappe mit den
Händen wird diese teilweise
oder vollständig geschlossen.
EINSCHALTEN/STAND-BY
DES GERÄTES
Das Gerät kann mit der Taste SW1 (Abb. 5).
eingeschaltet und auf Stand-by gestellt
werden. Im Betriebsmodus STAND-
BY erscheinen auf dem Display nur die
folgenden.
Ziffern "
". B ei d em G erät i n S TANDBY
werden alle zuvor gewähltenTimer und
Funktionen zurückgesetzt.
Läuft das Gerät in einer beliebigen
Betriebsart, schaltet dieses bei Betätigung
der Taste SW1 auf Stand-by um.
HEIZBETRIEB BEI
MINDESTLEISTUNG
Diese Funktion kann gewählt werden
durch Drücken der Taste SW2. Auf dem
Display der Bedienkonsole erscheint
E
ADVERTENCIA
Este producto está dotado de un
deflector que se abre automáti-
camente al encender el aparato
y se cierra automáticamente al
apagarlo.
No mueva el deflector con las
manos, ya que el aparato podría
dañarse o deformarse. Abra el
deflector con las manos si se
cierra total o parcialmente en
forma accidental.
ENCENDIDO/STAND-BY DEL
APARATO
El aparato puede ser encendido y puesto
en stand-by con el botón SW1 (fig. 5). En
el modo STAND-BY, en el display aparecen
solo las siguientes cifras "
aparato en stand-by, se reinician todos los
temporizadores y funciones previamente
seleccionadas.
Con el aparato en función, en cualquier
modo de funcionamiento, pulsando el botón
SW1 la unidad se pone en Stand-by.
FUNCIONAMIENTO DE
CALENTAMIENTO CON
POTENCIA MÍNIMA
Esta función se puede seleccionar pulsando
el botón SW2; en el display del panel de
". Con el
35