Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
D
Operating Instructions
Mode d'emploi
GB
Istruzioni d'uso
FR
Watch&Care FS-700
IT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AUDIOLINE Watch&Care FS-700

  • Page 1 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Istruzioni d'uso Watch&Care FS-700...
  • Page 2 FS-700 WICHTIG • Messen Sie am Schläfenbereich oder hinter dem Ohrläppchen, unter sorgfältiger Befolgung der Anweisungen. oder Schläfenbereich Hinter dem Ohrläppchen Falsche Messung Wenn auf der Stirn Schweiß ist, empfiehlt sich die Messung hinter dem Ohrläppchen. 2 - 3 cm von der Stirn entfernt. 2 ~ 3 cm Wischen Sie vor einer Messung...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise ........2 Kurze Vorstellung des Produkts ......2 Grundlegende Betriebsprinzipien .
  • Page 4: Allgemeine Hinweise

    Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bei eventuell auftretenden Fragen, wenden Sie sich bitte an unseren Service. Die Ruf- nummer finden Sie auf unserer Internet-Seite www.audioline.de. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Repara- turversuche aus.
  • Page 5: Produkteigenschaften

    Allgemeine Hinweise Produkteigenschaften • LCD-Licht für einfache Nutzung und digitales LCD-Display. • Multi-Messfunktion, womit Körper- und Gegenstandstemperaturen gemessen werden können. • Speicherung von bis zu 32 Ergebnissen. • Kontaktlose Messung für erhöhte Sicherheit. • Energieeinsparung: Automatisches Abschalten nach einer Minute. •...
  • Page 6 Allgemeine Hinweise temperatur ändert sich nach Umgebung, Zeit und Aktivität, welche eine Person ausführt. Die Körpertemperatur einer Person ist beispielsweise während der Nacht häufig um 0,5 °C höher als am frühen Morgen. • Regulierung der Körpertemperatur Der zentrale Nerv in dem Hypothalamus des Gehirns reguliert die Kör- pertemperatur und hält sie auf einem bestimmten Niveau.
  • Page 7 Allgemeine Hinweise Gewebeschäden oder Blutkrankheiten sein. Bei Verbrennungen oder Herzanfällen ziehen sich die Blutgefäße ebenfalls zusammen und ver- hindern durch die Verringerung der Wärme, dass die Schweißsekretion auf den Temperaturanstieg reagiert. Der menschliche Körper kann eine relativ gleichmäßige Körpertemperatur halten, da die Wärmeproduktion und -verluste sich immer entsprechen.
  • Page 8 Allgemeine Hinweise • Die Raumtemperatur in Bädern sollte bei Kindern zwischen 24 °C und 27 °C liegen. Es wird eine Badezeit von fünf Minuten bei einer Wassertemperatur zwischen 38 °C bis 40 °C empfohlen. Kinder müssen gut abgetrocknet werden; Wasserverluste können mit Gerstentee oder Fruchtsaft ausgeglichen werden.
  • Page 9: Bedienelemente

    Bedienelemente 2 Bedienelemente 1 LCD-Display 4 MODE-Taste 7 Sonde 2 Start-Taste 5 MEM-Taste 8 Batteriefach 3 Ton-Taste 6 Tragebandbefestigung Bedientasten Funktion Einschalten des Gerätes. Beginn der Temperaturmessung. Einstellung des akustischen Signals (Ein/Aus). Einstellung des Messverfahrens. Anzeige gespeicherter Messungen (max 32). Einstellung der Messeinheit (°C/°F).
  • Page 10: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme 3 Inbetriebnahme Batterien Legen Sie die mitgelieferten Batterien vor der ersten Verwendung des Pro- dukts ein. Für das Gerät werden zwei AAA (LR03) Batterien benötigt. • Öffnen Sie das Batteriefach. Schieben Sie die Abdeckung des Batterie- fachs auf der Rückseite herunter. •...
  • Page 11: Einstellung Der Messeinheit

    Inbetriebnahme Einstellung der Messeinheit • Drücken Sie die MODE-Taste und die MEM-Taste gleichzeitig für mindestens 3 bis 4 Sekunden. Das Gerät schaltet zu der anderen Messeinheit um. Mögliche Messeinheiten: Celsius °C und Fahrenheit °F. Einstellung des Messtons • Drücken Sie kurz die Ton-Taste Jedes Mal, wenn die Taste gedrückt wird, schaltet sich der Ton an oder aus.
  • Page 12: Verwendung Des Fs-700

    Verwendung 4 Verwendung des FS-700 Messung der Körpertemperatur • Drücken Sie kurz die START- oder die MODE-Taste . Das Gerät schaltet sich ein. Nach zwei Sekunden zeigt das Display an, dass das Gerät bereit für die Verwendung ist. Das Gerät startet immer im Modus Körpertemperaturmessung.
  • Page 13 Verwendung Hinweis Wir empfehlen, den Messpunkt von der Stirn und der Schläfe hinter das Ohrläppchen zu verlegen, da dieser Bereich weniger von Schwitzen betrof- fen ist als die Stirn. • Die Temperaturwerte können je nach Stelle abweichen. Aus diesem Grund empfehlen wir, die Temperatur mehr als zwei Mal auf der Stirn zu messen.
  • Page 14: Anzeige Gespeicherter Messungen

    Verwendung Anzeige gespeicherter Messungen • Drücken Sie kurz die START- oder die MODE-Taste . Das Gerät schaltet sich ein. Nach zwei Sekunden zeigt das Display an, dass das Gerät bereit für die Verwendung ist. • Das Gerät speichert automatisch die letzten 32 Messungen. •...
  • Page 15 Verwendung • Halten Sie das Thermometer 2 bis 3 cm von dem gewünschten Mess- punkt entfernt. • Drücken Sie kurz die START-Taste Halten Sie den Abstand, bis Sie den Ton für die Beendigung der Messung hören. Wenn Sie den Messton ausgeschaltet haben, hal- ten Sie den Abstand für etwa zwei Sekunden.
  • Page 16: Anhang

    Anhang 5 Anhang Fehlermeldungen F: Die Temperatur des Geräts liegt jenseits des Bereichs der Betriebstemperatur. A: Die Betriebstemperatur liegt bei etwa 16 °C bis 40 °C. F: Die Temperatur des Messpunkts liegt über / unter dem Messbereich. A: Messbereich für Körpertemperatur: 22 °C bis 42,5 °C. Messbereich für Gegenstandstemperatur: 10 °C bis 80 °C.
  • Page 17: Wartung Und Lagerung

    Anhang Wartung und Lagerung • Der Sensorteil des Thermometers ist sehr empfindlich und muss sau- ber und unbeschädigt bleiben. • Führen Sie keine Fremdstoffe in die Sonde ein. • Um den Sensor zu reinigen, verwenden Sie ein Baumwolltuch, welches in Alkohol (Ethanol) getaucht wurde, um die Oberfläche vorsichtig zu reinigen.
  • Page 18: Produktspezifikationen

    Anhang Produktspezifikationen Messverfahren Infrarot (IR)-Messung, kontaktfreie Messung Grundfunktionen Schalter für Multi-Messungen (Körper- und Gegenstandstemperaturen), Schalter für Celsius/Fahrenheit, Speicherfunktion, Tonsteuerung (An/Aus) Betriebsbedingungen 16 °C bis 40 °C, Feuchtigkeit: unter 95 % Atmosphärischer Druck (hPa) 700 - 1060 Transport und Lagerungs- -20 °C bis 50 °C Feuchtigkeit: unter 95 % bedingungen Atmosphärischer Druck (hPa) 700 - 1060 Messabstand...
  • Page 19 Anhang Anzeige Körpertemperaturmodus, Gegenstandstemperaturmodus, Speicherstelle, niedriger Batteriestand, °C/°F, Anzeige für Über- und Unterschreiten der messbaren Bereiche Tasten Start, Ton, Modus, Speicher Anzeigenbeleuchtung Für 3 Sekunden nach der Messung angeschaltet. Die Anzeigenbeleuchtung wird automatisch abgeschaltet Stromsparfunktion Automatisches Abschalten nach einer Minute Lieferumfang 1 FS-700, Handbuch, 2 Batterien (Typ AAA) Stromversorgung...
  • Page 20: Entsorgung

    Verpackungsmaterialien ent- sorgen Sie entsprechend den lokalen Vorschriften. Garantie AUDIOLINE-Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer. Die Garantie gilt nicht für die in den Produkten verwendeten Batterien, Akkus oder Akkupacks.
  • Page 21 Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr AUDIOLINE-Gerät gekauft haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Übergabe unserer Produkte können Gewährleis-...
  • Page 22 FS-700 IMPORTANT • Measure the temple area or behind the ear lobe, carefully following the instructions. Temple area Behind the ear lob Incorrect measurement If there is sweat on the forehead, measurement from behind the ear lobe is recommended. 2-3 cm away from the forehead. 2 ~ 3 cm Wipe off any sweat and push back any hair from...
  • Page 23 Contents General Information ........22 Brief product introduction ........22 Basic operation principles .
  • Page 24: General Information

    Please read these operating instructions carefully. If you should have any questions, please contact our Hotline. Please refer to our website www.audioline.de for the telephone number. Under no circumstances open the unit yourself and do not try to carry out your own repairs.
  • Page 25: Product Features

    General Information Product features • LCD light for ease of use and digital LCD display. • Multi-measurement function which measures both body and object temperatures. • Storage of up to 32 results. • Contactless measurement for increased safety. • Power-saving: Automatic shut-off after one minute. •...
  • Page 26 General Information • Body temperature control The central nerve in the brain's hypothalamus controls the body tempe- rature, maintaining it at a certain level. When the body temperature goes up, it expands the blood vessels inside the skin and releases sweat from the sweat glands, resulting in significant heat loss –...
  • Page 27 General Information • lnfant body temperature Infants cannot sufficiently control their body temperature, the surroun- ding environment will affect their body temperature. If the indoor tem- perature is high, the body temperature increases, and vice-versa. It is therefore important to check an infant’s normal body temperature on a regular basis.
  • Page 28 General Information • Breast-fed infants should drinking breast milk at its regular tempe- rature, i.e. body temperature. The recommended temperature to serve powdered milks at is 38 °C. • Using FS-700 • Measuring Body Temperature Switch the FS-700 to body temperature measuring mode, and take the body temperature from the temple area with a 2 to 3 cm distance.
  • Page 29: Operating Elements

    Operating Elements 2 Operating Elements 1 LCD display 4 MODE button 7 Probe 2 Start button 5 MEM button 8 Battery cover 3 Sound button 6 Strap position Buttons Function Switching the device on. Starting temperature measurement. Setting the acoustic signal (On/Off). Setting the measurement method.
  • Page 30: Getting Started

    Getting started 3 Getting started Batteries Before first using this product, insert the batteries supplied. The device requires two AAA (LR03) batteries. • Open the battery compartment. Slide down the battery compartment lid on the back. • Insert the batteries. Make sure that the batteries are inserted correctly.
  • Page 31: Setting The Measurement Unit

    Getting started Setting the measurement unit • Press the Mode button and MEM button simulta- neously for at least 3 to 4 seconds. The device switches to the other measurement unit. Possible measurement units: Celsius °C and Fahrenheit °F. Setting the measurement sound •...
  • Page 32: How To Use Fs-700

    How to use 4 How to use FS-700 Measuring body temperature • Press the start button or Mode button briefly. The device switches on. After two seconds, the display shows that the device is ready for use. The device always starts in body temperature mode.
  • Page 33 How to use Note We recommend changing the measurement point to behind the ear lobe from the forehead and temple because this area is less affected by swea- ting than the forehead. • Temperature readings may vary according to location. Therefore we recommend measuring the temperature more than two times on the forehead.
  • Page 34: Displaying Stored Measurements

    How to use Displaying stored measurements • Press the start button or Mode button briefly. The device switches on. After two seconds, the display shows that the device is ready for use. • The device automatically stores the last 32 measurements. •...
  • Page 35 How to use • Hold the thermometer 2 to 3 cm from the desired measuring point. • Press the Start button briefly. Keep the distance until you hear the measu- rement completion beep. If the thermometer is in silent mode, main- tain the distance for approximately 2 seconds.
  • Page 36: Appendix

    Appendix 5 Appendix Error messages Q: The device temperature is outside the operating temperature range. A: Operating temperature approx. 16 °C to 40 °C. Q: The temperature of the measurement point is above / below the measurement range. A: Measurement range for body temperature: 22 °C to 42.5 °C.
  • Page 37: Maintenance And Storage

    Appendix Maintenance and Storage • The sensor part of the thermometer is very sensitive and must be kept clean and undamaged. • Do not put any foreign materials inside of the probe. • To clean the sensor, use a cotton swab dipped in alcohol (ethanol) to carefully wipe the surface clean.
  • Page 38: Product Specifications

    Appendix Product Specifications Measurement method lnfrared (IR) measurement, Non-Contact measurement Basic functions Switches for multi-measurements (body and object temperatures) Switches for Celsius/Fahrenheit, Memory function, Sound controls (On,Off) Operating conditions 16 °C to 40 °C, Humidity: below 95% Atmospheric Pressure (hPa) 700 ~ 1060 Transport and storage -20 °C to 50 °C, Humidity: below 95% condition...
  • Page 39 Appendix Display Body temperature mode, object temperature mode, memory location, low Battery, °C/°F, Hi / Lo signs for the temperature outside the measurable ranges Button Start, Sound, Mode, Memory Backlight Tumed on for 3 seconds after measurement The backlight turned off automatically Power saving Turns off automatically after one minute Components...
  • Page 40: Disposal

    Packaging materials must be disposed of according to local regulations. Guarantee AUDIOLINE equipment is produced and tested according to the latest pro- duction methods. The implementation of carefully chosen materials and highly developed technologies ensure trouble-free functioning and a long service life.
  • Page 41 If your device shows signs of defect during the period of guarantee, please return it to the sales outlet in which you purchased the AUDIOLINE device together with the purchase receipt. All claims under the terms of guarantee in accordance with this agreement can only be asserted at the sales outlet.
  • Page 42 FS-700 IMPORTANT • Mesurez sur la tempe ou derrière le lobe de l’oreille en suivant attentivement les instructions. Sur la tempe Derrière le lobe de l’oreille Mesure erronée Lorsque de la sueur couvre le front, il est recommandé d’effectuer la mesure derrière le lobe de l’oreille. à...
  • Page 43 Sommaire Indications générales ....... .42 Brève présentation du produit .......42 Principes de base du fonctionnement .
  • Page 44: Indications Générales

    éventuelles, veuillez vous adresser à notre service-clientèle. Vous trouverez son numéro de téléphone sur notre page Internet www.audioline.de. N’ouvrez l'appareil en aucun cas vous-même et n’exé- cutez aucune tentative de réparation par vous-même. Pour les droits de garantie, adressez-vous à votre marchand spécialisé.
  • Page 45: Propriétés Du Produit

    Indications générales Propriétés du produit • Éclairage LCD pour une utilisation simple et écran LCD numérique. • Fonction de mesure multiple, permettant de mesurer les températures du corps et d’objets. • Mémorisation de jusqu’à 32 résultats. • Mesure sans contact pour une sécurité plus élevée. •...
  • Page 46 Indications générales ment, de l’heure et de l’activité que la personne exerce. Pendant la nuit, par exemple, la température corporelle d’une personne est souv- ent supérieure de 0,5 °C à celle mesurée tôt le matin. • Régulation de la température corporelle Le nerf central situé...
  • Page 47 Indications générales causes telles que des lésions des tissus ou des maladies du sang. En cas de brûlures ou de crises cardiaques, les vaisseaux sanguins se rétractent également et empêchent par une baisse de la chaleur que la sécrétion de sueur réagisse à la montée de température. Le corps humain peut garder une température corporelle relativement uniforme, car la production et les pertes de chaleur se correspondent toujours.
  • Page 48 Indications générales dratation. Dans le pire des cas, cela peut entraîner un coma ou des crampes. • La température des bains pour les enfants doit se situer entre 24 °C et 27 °C. Il est recommandé un bain d’une durée de cinq minu- tes avec une température de l’eau située entre 38 °C et 40 °C.
  • Page 49: Éléments De Commande

    Éléments de commande 2 Éléments de commande 1 Écran LCD 4 Touche MODE 7 Sonde 2 Touche Marche 5 Touche MEM 8 Compartiment à piles 3 Touche son 6 Fixation par sangle Touches Fonction Allumage de l’appareil. Début de la mesure de la température. Réglage du signal acoustique (On/Off).
  • Page 50: Mise En Service

    Mise en service 3 Mise en service Piles Insérez les piles livrées avant d’utiliser le produit pour la première fois. L’ap- pareil requiert deux piles (LR03) AAA. • Ouvrez le compartiment à piles. Poussez vers le bas le couvercle du compartiment à...
  • Page 51: Réglage De L'unité De Mesure

    Mise en service Réglage de l’unité de mesure • Appuyez sur la touche MODE et la touche MEM simultanément pendant au moins 3 à 4 secondes. L’appareil passe à une autre unité de mesure. Unités de mesure possibles : Celsius °C und Fahrenheit °F. Réglage du son de mesure •...
  • Page 52: Utilisation Du Fs-700

    Utilisation 4 Utilisation du FS-700 Mesure de la température corporelle • Appuyez brièvement la touche Marche ou la touche MODE . L’appareil s’allume. Après deux secondes, l’écran indique que l’appareil est prêt à être utilisé. L’appareil démarre toujours en mode mesure de la température corporelle. •...
  • Page 53 Utilisation Indication Nous recommandons de déplacer le point de mesure du front et de la tempe derrière le lobe de l’oreille, car cette zone est moins touchée par la sueur que le front. • Les valeurs de température peuvent varier en fonction de l’emplace- ment.
  • Page 54: Affichage Des Mesures Mémorisées

    Utilisation Affichage des mesures mémorisées • Appuyez brièvement la touche Marche ou la touche MODE . L’appareil s’allume. Après deux secondes, l’écran indique que l’appareil est prêt à être utilisé. • L’appareil enregistre automatiquement les 32 dernières mesures. • Appuyez brièvement sur la touche MEM La mesure la plus actuelle s’affiche.
  • Page 55 Utilisation • Maintenez le thermomètre à une distance de 2 à 3 cm du point à mesurer souhaité. • Appuyez brièvement la touche Marche Maintenez la distance jusqu’au retentisse- ment du son signalant la fin de la mesure. Si vous avez désactivé le son de mesure, main- tenez la distance pendant environ deux secondes.
  • Page 56: Annexe

    Annexe 5 Annexe Messages d'erreur Q : La température de l’appareil se situe en dehors du domaine de la température de service. R : La température de service en comprise environ entre 16 °C et 40 °C. Q : La température du point à mesurer est supérieure/ inférieure au domaine de mesure.
  • Page 57: Maintenance Et Stockage

    Annexe Maintenance et stockage • La partie du capteur du thermomètre est très sensible et doit rester propre et intacte. • N’introduire aucun corps étranger dans la sonde. • Pour nettoyer le capteur, utilisez un tissu en coton plongé dans l’alcool (éthanol) pour nettoyer la surface avec précaution.
  • Page 58: Spécifications Du Produit

    Annexe Spécifications du produit Méthode de mesure Mesure (IR) infrarouge, mesure sans contact Fonctions de base Commutateur pour mesures multiples (température corporelle et d’objets), commutateur pour Celsius/Fahrenheit, fonction de mémoire, commande du son (On/Off) Conditions de service 16 °C à 40 °C, Humidité : inférieure à 95 % pression atmosphérique (hPa) 700 - 1060 Conditions de transport -20 °C à...
  • Page 59 Annexe Affichage Mode température corporelle, mode température d’objets, espace mémoire, niveau de charge faible, °C/°F, affichage du dépassement supérieur et inférieur des domaines mesurables Touches Marche, son, mode, mémoire Éclairage de l’affichage allumé pendant 3 secondes après la mesure. L’éclairage de l’affichage s’éteint automatiquement Fonction économie d’énergie Arrêt automatique après une minute Contenu de la livraison 1 FS-700, manuel, 2 piles (type AAA)
  • Page 60: Élimination Des Déchets

    à éliminer selon les consignes locales. Garantie Les appareils AUDIOLINE sont fabriqués et testés selon les procédés de production les plus modernes. Les matériaux choisis et la haute technologie assurent un fonctionnement parfait et une longue durée de vie.
  • Page 61 Si votre appareil comporte cependant un défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusivement au magasin dans lequel vous avez acheté votre appareil AUDIOLINE en présentant votre bon d’achat. Tous les droits de garantie basés sur ces dispositions ne peuvent être revendiqués qu’auprès de votre revendeur.
  • Page 62 FS-700 IMPORTANTE • Eseguire la misurazione nell'area della tempia o dietro al lobo auricolare, attenendosi scrupolosamente alle istruzioni. Area tempia dietro al lobo auricolare Misurazione errata Se c’è del sudore sulla fronte, si consiglia di eseguire la misurazione dietro al lobo auricolare. A 2 - 3 cm dalla fronte.
  • Page 63 Indice Indicazioni generali ........62 Breve presentazione del prodotto ......62 Principi d’uso basilari .
  • Page 64: Indicazioni Generali

    Leggere con cura le presenti istruzioni per l'uso. In caso di domande, con- tattare il nostro servizio di assistenza. Il numero di telefono è disponibile sul nostro sito Web www.audioline.de. Non aprire in alcun caso l’apparecchio da sé e non eseguire personalmente alcun tentativo di riparazione. In caso di diritti alla garanzia rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.
  • Page 65: Caratteristiche Del Prodotto

    Indicazioni generali Caratteristiche del prodotto • Illuminazione LCD per un facile utilizzo e display LCD digitale. • Funzione di misurazione multipla che permette di misurare la tempera- tura corporea e quella di oggetti. • Memorizza fino a 32 risultati. • Misurazione senza contatto per una maggiore sicurezza.
  • Page 66 Indicazioni generali che una persona svolge. Durante la notte, per esempio, la temperatura corporea di una persona è spesso più elevata di 0,5 °C rispetto al mat- tino presto. • Regolazione della temperatura corporea Il nervo centrale nell’ipotalamo del cervello regola la temperatura cor- porea e la mantiene a un determinato livello.
  • Page 67 Indicazioni generali ture o attacchi cardiaci i vasi sanguigni si contraggono e riducendo il calore impediscono che la secrezione sudoripara reagisca all'aumento della temperatura. Il corpo umano può mantenere una temperatura cor- porea relativamente uniforme, poiché produzione e perdita di calore si equivalgono sempre.
  • Page 68 Indicazioni generali • La temperatura ambiente nei bagni deve essere compresa fra 24 °C e 27 °C per i bambini. Si consiglia un bagno di cinque minuti con temperatura dell’acqua compresa fra 38 °C e 40 °C. I bambini devono essere asciugati accuratamente; la disidratazio- ne può...
  • Page 69: Comandi

    Comandi 2 Comandi 1 Display LCD 4 Tasto MODE 7 Sonda 2 Tasto start 5 Tasto MEM 8 Scomparto batterie 3 Tasto segnale acustico 6 Fissaggio per cinturino Tasti di comando Funzione Accensione dell’apparecchio. Inizio della misurazione. Impostazione del segnale acustico (on/off). Impostazione della procedura di misurazione.
  • Page 70: Messa In Funzione

    Messa in funzione 3 Messa in funzione Batterie Inserire le batterie fornite prima del primo utilizzo del prodotto. Per l’appa- recchio in questione servono due batterie di tipo AAA (LR03). • Aprire lo scomparto delle batterie. Spingere verso il basso il coperchio dello scomparto batterie sul lato posteriore.
  • Page 71: Impostazione Dell'unità Di Misura

    Messa in funzione Impostazione dell’unità di misura • Premere contemporaneamente il tasto MODE e il tasto MEM per almeno 3 / 4 secondi. L’apparecchio passa all’altra unità di misura. Unità di misura disponibili: Celsius °C e Fahrenheit °F. Impostazione del segnale acustico di misurazione •...
  • Page 72: Uso Del Modello Fs-700

    4 Uso del modello FS-700 Misurazione della temperatura corporea • Premere brevemente il tasto START o MODE L'apparecchio si accende. Dopo due secondi il display indica che l’ap- parecchio è pronto per l’uso. L’apparecchio si avvia sempre nella modalità di misurazione della temperatura corporea. •...
  • Page 73 Avvertenza Si consiglia di spostare il punto di misurazione dalla fronte e dalle tempie dietro al lobo auricolare, poiché quest'area è meno colpita dal sudore rispetto alla fronte. • I valori della temperatura possono divergere a seconda del punto. Per questo, si raccomanda di misurare la temperatura più...
  • Page 74: Visualizzazione Delle Misurazioni Salvate

    Visualizzazione delle misurazioni salvate • Premere brevemente il tasto START o MODE L'apparecchio si accende. Dopo due secondi, il display indica che l’ap- parecchio è pronto per l’uso. • L’apparecchio memorizza automaticamente le ultime 32 misurazioni. • Premere brevemente il tasto MEM Viene visualizzata l’ultima misurazione.
  • Page 75 • Mantenere il termometro a una distanza di 2 / 3 cm dal punto di misu- razione desiderato. • Premere brevemente il tasto START Mantenere la distanza, finché non si sente il segnale acustico che segnala la fine della misurazione. Se il segnale acustico è stato disattivato, mantenere la distanza per circa 2 secondi.
  • Page 76: Allegato

    Allegato 5 Allegato Messaggi di errore M: La temperatura dell’apparecchio è al di fuori del campo della temperatura d’esercizio. R: La temperatura d’esercizio è compresa fra circa 16 °C e 40 °C. M: La temperatura del punto di misurazione è al di sopra / al di sotto del campo di misura.
  • Page 77: Manutenzione E Stoccaggio

    Allegato Manutenzione e stoccaggio • La parte in cui si trova il sensore del termometro è molto sensibile e deve essere mantenuta pulita e intatta. • Non inserire sostanze estranee nella sonda. • Per pulire il sensore utilizzare un panno di cotone intinto in alcol (eta- nolo) per pulire accuratamente la superficie.
  • Page 78: Specifiche Del Prodotto

    Allegato Specifiche del prodotto Procedura di misurazione Misurazione a infrarossi (IR), misurazione senza contatto Funzioni di base Interruttore per misurazioni multiple (temperatura corporea e di oggetti), interruttore per Celsius/Fahrenheit, funzione memoria, controllo segnale acustico (on/off) Condizioni d’esercizio da 16 °C a 40 °C, umidità: inferiore al 95% Pressione atmosferica (hPa) 700 - 1060 Condizioni di trasporto e da -20 °C a 50 °C Umidità: inferiore al 95%...
  • Page 79 Allegato carica della batteria bassa, °C/°F, spia per superamento della soglia massima e minima dei campi misurabili Tasti Start, segnale acustico, modalità, memoria Illuminazione display Attiva per 3 secondi dopo la misurazione. L’illuminazione del display si spegne automaticamente Funzione risparmio energetico spegnimento automatico dopo un minuto Confezione 1 FS-700, manuale, 2 batterie (tipo AAA) Alimentazione elettrica...
  • Page 80: Smaltimento

    Garanzia Gli apparecchi AUDIOLINE sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione più moderni. L’impiego di materiali selezionati e tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e lunga durata di vita.
  • Page 81 AUDIOLINE assieme al relativo scontrino di acquisto. In base a quanto riportato nelle presenti disposizioni, tutti i diritti di garanzia dovranno essere rivendicati nei confronti del rivenditore autorizzato.
  • Page 84 In the event of technical problems, you can contact our hotline service. For the telephone number please refer to our website www.audioline.de. En cas de problèmes techniques, veuillez s'il vous plaît contacter notre service d'assistance téléphonique. Le numéro de téléphone peut être trouvée sur notre site internet www.audioline.de.

Table des Matières