Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Luftreiniger
Air Purifier
Purificador de aire
Purificateur d'air
Purificatore d´aria
10031907 10031908

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Klarstein 10031907

  • Page 1 Luftreiniger Air Purifier Purificador de aire Purificateur d’air Purificatore d´aria 10031907 10031908...
  • Page 3: Table Des Matières

    Hinweise zur Entsorgung 4 Geräteübersicht 5 Inbetriebnahme und Bedienung 6 Pflege und Wartung 8 Fehlersuche und Fehlerbehebung 10 TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10031907, 10031908 Stromversorgung 220-240 V ~ 50-60 Hz KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland. Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Benutzen Sie nur das mitgeleiferte Netzteil. • Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an. • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie den Filter ersetzen oder wenn Sie das Gerät länger nicht benutzen. • Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen.
  • Page 5: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Vorderseite Bedienfeld Oberer Luftauslass Seitlicher Auslass Ionisator Gehäuse Basis Rückseite Luftqualitäts-Anzeige PM 2.5 Sensorabdeckung Ein/Aus-Schalter 10 Netzeingang 1 1 Hinterer Lufteinlass Filtersystem Zum Öffnen drehen Basis-Abdeckung Konpositfilter UV-Lampe...
  • Page 6: Inbetriebnahme Und Bedienung

    INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Inbetriebnahme Drehen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf den Kopf. Drehen Sie die Basis-Abdeckung auf. Setzen Sie den mitgelieferten Filter ein, nachdem Sie ihn aus der Verpackung entfernt haben. Schrauben Sie die Basis-Abdeckung in umgekehrter Richtung wieder zu.
  • Page 7: Schlaf-Modus

    Gerät starten Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und drücken Sie auf [POWER], um das Gerät einzuschalten. Die Anzeige für die Luftqualität geht an und das Gerät läuft im Auto- Modus. Auto-Modus Wenn sich das Gerät in einem anderen Modus befindet, drücken Sie auf die Taste [AUTO], um in den Auto-Modus zu wechseln.
  • Page 8: Stopp-Funktion

    Ionisator Drücken Sie nach dem Start oder in einem anderen Modus die [VITA-ION] Taste. Die Anzeige leuchtet, während der Anionengenerator Anionen freigibt. Drücken Sie die Ionen-Taste erneut, die Anzeige geht aus und der Anionengenerator stoppt die Freisetzung von Anionen. UV-Lampe Drücken Sie nach dem Start oder in einem anderen Modus die [UV] Taste.
  • Page 9 Filterwartung (alle 2 Wochen) • Verwenden Sie weiche Bürste oder trockenes Baumwolltuch, um die Filteroberfläche nur zu reinigen. • Waschen Sie den Filter nicht mit Wasser. • Drücken oder ziehen Sie nicht stark am Filter, da er sonst kaputt geht oder sich verformt.
  • Page 10: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache und Lösungsansatz Merkwürdiger Geruch. Der Filter ist schmutzig und wurde lange nicht ersetzt. Ersetzen Sie ihn. Das Gerät befindet sich in einer sehr feuchten Umgebung oder der Filter ist nass. Ersetzen Sie den Filter. Der Filter ist zugesetzt.
  • Page 11: Technical Data

    Product Description 13 Use and Operation 14 Care and Maintenance 16 Troubleshooting 18 TECHNICAL DATA Item number 10031907, 10031908 Power supply 220-240 V ~ 50-60 Hz DECLARATION OF CONFORMITY Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany. This product is conform to the following European...
  • Page 12: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Use only Original power adapter, in case the adapter or wire is damaged, please contact customer care. • Do not touch the electrical plug with wet hands • Disconnect the power supply before replacing the filter, or if the product is not used for a long time.
  • Page 13: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Front Control Panel Upper Outlet Side Outlet Anion Generator Shell Base Rear Air Quality Indicator Lamp PM 2.5 Sensor Cover Power Switch 10 Power Input Connecting Port 1 1 Back Air Inlet Duct Filter System Rotate to open Base Cover Composite Filter UV Lamp...
  • Page 14: Use And Operation

    USE AND OPERATION Getting Started Turn upside down the equipment after unpacking it. Rotate the base cover to take out the filter by the guide arrow. Replace the filter after removing the packing. Take care to rotate the base cover in reverse direction.
  • Page 15: Manual Mode

    Start After main power is switched on, press the POWER button. The Air Quality indicator Lamp will light up. It will run in AUTO mode. Auto run mode Press the [AUTO] button when the unit in another modes, it will go into the auto run mode.
  • Page 16: Care And Maintenance

    Ions function Press the Ions button after startup or in other modes, the indicator will light while anion generator releasing anions. Press the Ions button again the indicator will light out and the anion generator stop releasing anions. UV Lamp function Press the UV button after startup or in other modes, the indicator will light while the UV LED light.
  • Page 17 Cleanup routines: biweekly • Use soft brush or dry cotton cloth to clean the filter surface only. • Do not use water to wash the filter. • Do not force press or pull because, the filter can be broken or deformed easily. Please change a new one before using, if it is damaged.
  • Page 18: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause and Suggested Solution Smell. The filter is too dirty because it's not replaced for a long time - Replace the filter. Using the air purifier in moist conditions or water entered in the filter - Replace filter. Using unclean filter for a long time or completely chocked filter - Clean the filter.
  • Page 19: Datos Técnicos

    Descripción del aparato 21 Puesta en marcha y uso 22 Cuidado y mantenimiento 24 Detección y resolución de problemas 26 DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10031907, 10031908 Suministro eléctrico 220-240 V - 50-60 Hz DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín (Alemania).
  • Page 20: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Utilice solamente la fuente de alimentación incluida en el envío. • No toque el enchufe con las manos mojadas. • Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando no utilice el aparato durante un periodo prolongado de tiempo y antes de sustituir el filtro. •...
  • Page 21: Descripción Del Aparato

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO Parte delantera Panel de control Salida superior de aire Salida lateral Ionizador Estructura Base Parte trasera Indicador de calidad de aire Cubierta del sensor PM 2,5 Interruptor on/off Conector de fuente de alimentación 1 1 Entrada trasera de aire Sistema de filtrado Girar para abrir Cubierta de la base...
  • Page 22: Puesta En Marcha Y Uso

    PUESTA EN MARCHA Y USO Puesta en marcha No voltee el aparato tras desembalarlo. Abra la cubierta de la base. Coloque el filtro incluido después de haberlo desembalado. Vuelva a cerrar la cubierta de la base en la dirección opuesta. Conecte el cable al aparato.
  • Page 23: Modo Manual

    Iniciar el aparato Introduzca el enchufe en la toma de corriente y pulse el botón [POWER] para encender el aparato. El indicador para la calidad del aire se ilumina y el aparato comienza a funcionar en modo auto. Modo AUTO Si el aparato se encuentra en otro modo, pulse el botón [AUTO] para cambiar al moto auto.
  • Page 24: Cuidado Y Mantenimiento

    Ionizador Tras iniciar el aparato o en otro modo, pulse el botón [VITA-ION]. El indicador se ilumina mientras el generador de aniones comienza a liberarlos. Pulse de nuevo el botón del ionizador; el indicador se apaga y el generador detiene la producción de aniones.
  • Page 25 Mantenimiento del filtro (cada 2 semanas) • Utilice un cepillo de cerdas blandas o un paño de algodón seco para limpiar la superficie del filtro. • No lave el filtro con agua. • No presione el filtro con demasiada fuerza, podría deformarse o romperse. Si el filtro está...
  • Page 26: Detección Y Resolución De Problemas

    DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa y solución Mal olor. El filtro está sucio o no se ha cambiado durante un periodo de tiempo prolongado. Sustitúyalo. El aparato se encuentra en un entorno muy húmedo o el filtro está mojado. Sustituya el filtro. El filtro está...
  • Page 27: Fiche Technique

    Aperçu de l’appareil 29 Mise en service et utilisation 30 Entretien et maintenance 32 Identification et résolution des problèmes 34 FICHE TECHNIQUE Numéro d’article 10031907, 10031908 Alimentation 220-240 V ~ 50-60 Hz DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni. • Ne prenez pas la fiche avec les mains mouillées. • Avant de remplacer le filtre ou lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, débranchez la fiche de la prise. •...
  • Page 29: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L’ APPAREIL Face avant Panneau de commande Sortie d’air supérieure Sortie latérale Ioniseur Châssis Socle Dos de l‘appareil Témoin de qualité de l’air Cache du capteur PM 2.5 Bouton de marche /arrêt 10 Prise d’alimentation 1 1 Entrée d’air arrière Système de filtres Tournez pour ouvrir Cache du socle...
  • Page 30: Mise En Service Et Utilisation

    MISE EN SERVICE ET UTILISATION Mise en service Après le déballage, placez l’appareil sur la tête. Ouvrez le cache du socle. Placez le filtre fourni après l‘avoir retiré de son emballage. Revissez le cache du socle en sens inverse. Branche l’adaptateur secteur de l’appareil. Veillez à...
  • Page 31 Démarrer l’appareil Branchez la fiche dans la prise et appuyez sur la touche [POWER] pour allumer l’appareil. Le témoin de qualité de l’air s’allume et l’appareil fonctionne en mode auto. Mode Auto Lorsque l’appareil se trouve dans un autre mode, appuyez sur la touche [AUTO], pour passer en mode Auto.
  • Page 32: Entretien Et Maintenance

    Ioniseur Après le démarrage ou depuis un autre mode, appuyez sur la touche [VITA-ION]. Le témoin s’allume, tandis que le générateur d’anions les libère. Appuyez de nouveau sur la touche Ions, le témoin s’éteint et le générateur d’anions arrête la libération des anions. Lampe à...
  • Page 33 Maintenance du filtre (toutes les 2 semaines) • Utilisez une brosse douce ou un torchon sec en coton pour nettoyer les surfaces du filtre. • Ne lavez pas le filtre à l’eau. • N’appuyez pas fort et ne tirez pas fort sur le filtre, car vous pouvez le casser ou le déformer.
  • Page 34: Identification Et Résolution Des Problèmes

    IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible et solution Odeur suspecte. Le filtre est encrassé et n’a pas été changé depuis longtemps. Remplacez-le. L’appareil se trouve dans un environnement très humide ou bien le filtre est mouillé. Remplacez le filtre. Le filtre est bouché.
  • Page 35 Descrizione del prodotto 37 Messa in funzione e utilizzo 38 Pulizia e manutenzione  40 Ricerca e risoluzione dei problemi 42 DATI TECNICI Articolo numero 10031907, 10031908 Alimentazione 220-240 V ~ 50-60 Hz DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
  • Page 36: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Utilizzare solo l‘alimentatore incluso nella consegna. • Non toccare la spina con le mani bagnate. • Staccare la spina dalla presa di corrente prima di sostituire il filtro o in caso di inutilizzo prolungato del dispositivo. •...
  • Page 37: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Parte frontale Pannello dei comandi Uscita aria superiore Uscita laterale Ionizzatore Alloggiamento Base Retro Spia qualità dell´aria Coperchio sensore PM 2.5 Interruttore on/off 10 Ingresso alimentatore 1 1 Ingresso aria posteriore Sistema del filtro Ruotare per aprire Coperchio base Filtro composito Lampada UV...
  • Page 38: Messa In Funzione E Utilizzo

    MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO Messa in funzione Disimballare il dispositivo e capovolgerlo. Aprire il coperchio della base. Inserire il filtro incluso nella consegna dopo averlo disimballato. Chiudere di nuovo il coperchio della base avvitandolo nella direzione opposta. Collegare l´alimentatore al dispositivo. Posizionare il dispositivo su una superficie asciutta, stabile e piana.
  • Page 39: Modalità Automatica

    Avviare il dispositivo Inserire la spina nella presa e premere [POWER] per accendere il dispositivo. La spia della qualità dell´aria si accende e il dispositivo passa in modalità automatica. Modalità automatica Quando il dispositivo si trova in un´altra modalità, premere il tasto [AUTO] per passare alla modalità...
  • Page 40: Pulizia E Manutenzione

    Ionizzatore Dopo l‘avvio o in un‘altra modalità, premere il tasto [VITA-ION]. La spia si accende mentre il generatore di anioni rilascia gli anioni. Premere di nuovo il tasto, la spia si spegne e il generatore di anioni blocca il rilascio di anioni. Lampada UV Premere il tasto [UV] dopo l´avvio o in un´altra modalità.
  • Page 41 Manutenzione del filtro (ogni 2 settimane) • Utilizzare una spazzola morbida o un panno in cotone asciutto per pulire la superficie del filtro. • Non lavare il filtro con acqua. • Non premere o tirare con forza il filtro altrimenti può danneggiarsi o deformarsi. Se il filtro è...
  • Page 42: Ricerca E Risoluzione Dei Problemi

    RICERCA E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa possibile e soluzione Odori insoliti Il filtro è sporco e non viene sostituito da tempo. Sostituire il filtro. Il dispositivo si trova in un ambiente molto umido oppure è bagnato. Sostituire il filtro. Il filtro è...

Ce manuel est également adapté pour:

10031908

Table des Matières