16 | Français
avec une lumière artificielle appropriée, dans de
bonnes conditions de visibilité. Essayez de ne
causer aucun bruit, en n'utilisant cette machine
qu'à des heures raisonnables de la journée.
Adoptez une position ferme et équilibrée. Dans la
mesure du possible, évitez de travailler sur un sol
mouillé, glissant ou dans tous les cas sur un sol ir-
régulier ou escarpé qui ne garantit pas la stabilité
de l'opérateur.
Le stockage des outils non utilisés doit être effec-
tué dans un endroit sec et sûr, loin de la machine
en fonctionnement et hors de la portée des en-
fants.
DANGERS RESTANTS
La machine a été construite en utilisant une tech-
nologie moderne et conformément aux règles de
sécurité reconnues. Même lorsque toutes les me-
sures de sécurité sont en place, certains dangers
restants, qui ne sont pas encore évidents, peuvent
être présents. L'opérateur doit faire preuve de
bon sens et prendre les précautions nécessaires
pour éviter les risques dus aux dangers restants.
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
UTILISATION PRÉVUE
Cette machine est conçue et fabriquée pour
l'usinage de pièces en coupant par ex. pièces de
matériau en bois. Il n'est pas conçu pour un usage
commercial intensif.
Toute autre utilisation différente de celles men-
tionnées ci-dessus peut être dangereuse, blesser
des personnes et / ou endommager des choses et
la machine elle-même.
UTILISATION INCORRECTE
La machine ne doit pas être utilisée pour l'usinage
de matières dangereuses, par ex. accumulation
de produits inflammables ou explosifs et de tout
autre objet qui pourrait être dangereux pour la
machine elle-même ainsi que pour l'opérateur, les
passants, les animaux ou les biens.
D'autres exemples d'utilisation incorrecte peu-
vent inclure, mais sans s'y limiter, le fonctionne-
ment de la machine:
Sans les accessoires d'origine fournis par le fabri-
f
cant.
Avec des accessoires d'origine mais d'une manière
f
non conforme aux instructions.
Sans pièces de rechange d'origine.
f
Avec des modifications non autorisées.
f
REMARQUE
Conformément aux lois sur la responsabilité du pro-
duit en vigueur, le fabricant de l'appareil n'assume
aucune responsabilité pour les dommages au pro-
duit ou les dommages causés par le produit en raison
de:
Manipulation non conforme non conforme aux
f
instructions d'utilisation.
Réparations par des tiers et non par des tech-
f
niciens de service autorisés.
Installation de pièces de rechange non originales.
f
Utilisation non conforme.
f
Panne du système électrique due à une alimenta-
f
tion de la machine non conforme aux réglementa-
tions électriques et VDE.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
N° d' article
Modèle
Tension
Fréquence
Puissance nominale
Vitesse hors charge
Diamètre extérieur de la lame
Taille d'alésage de la lame
Largeur de coupe
Capacité de coupe maximale
Onglet 0⁰ / Biseau 0⁰ (L x T)
Capacité de coupe
maximale Onglet 0⁰ /
Biseau (G) 45⁰ (L x T)
Capacité de coupe
maximale Onglet 0⁰ /
Biseau (D) 45⁰ (L x T)
Capacité de coupe
maximale Onglet (G/D) 45⁰ /
Biseau 0⁰ (L x T)
Capacité de coupe
maximale Onglet (G/D) 45⁰ /
Biseau (G) 45⁰ (L x T)
Capacité de coupe
maximale Onglet (G/D) 45⁰ /
Biseau (D) 45⁰ L x T)
Niveau de pression
acoustique (LpA)
Niveau d'intensité
acoustique (LwA)
Incertitude (K)
Poids net
IDENTIFICATION (FIG. 1, 2)
1. Déclencheur de commutateur
2. Protège-lame inférieur
3. Plaque de base
4. Poignée latérale
5. Aile d'extension
6. Plaque d'arrêt
7. Guide de clôture
8. Pince de travail
9. Verrouillage coulissant
10. Moteur
11. Capuchon de balai de charbon
12. Poignée d'opération
SCMS-DB 305 PLUS
46 614
SCMS-DB 305
PLUS
V
220-240
Hz
50
W
2.000
rpm
4.500
mm
305
mm
30
mm
2,3
mm
340 x 102
mm
340 x 48
mm
340 x 40
mm
235 x 102
mm
235 x 48
mm
235 x 40
dB(A)
92
dB(A)
105
dB
3
kg
19,5