Sommaire des Matières pour F.F. Group SCMS-DB 305 PLUS
Page 1
SCMS-DB 305 PLUS ΕΝ ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ISTRUZIONI ORIGINALI ΠΡΩΤΌΤΥΠΌ ΌΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ORIGINALNE UPUTE ZA RAD INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE...
Page 2
Model SCMS-DB 305 PLUS EXPLANATION OF SYMBOLS / EXPLICATION DES SYMBOLES / SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI / ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ ΣΥΜΒΌΛΩΝ / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / EXPLICAREA SIMBOLURILOR / DOUBLE BEVEL SLIDE COMPOUND MITER SAW ΕΝ TRONÇONNEUSE RADIALE À DOUBLE INCLINAISON TRONCATRICE RADIALE A DOPPIA INCLINAZIONE ΦΑΛΤΣΌΠΡΙΌΝΌ...
Page 3
SCMS-DB 305 PLUS Model www.ffgro www.ffgroup-tools.com...
Page 4
SCMS-DB 305 PLUS Model www.ffgroup-tools.com...
Page 6
SCMS-DB 305 PLUS ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO EXPLANATION EXPLICATION SPIEGAZIONE OF SYMBOLS DES SYMBOLES DEI SIMBOLI Afin de minimiser les Per ridurre il rischio di Always read and unders- risques de blessures, infortuni, prima di usare tand the instructions l’utilisateur doit lire et il prodotto, l’utente deve...
SCMS-DB 305 PLUS ΕΛΛΗΝΙΚΆ SRPSKI HRVATSKI ROMÂNĂ ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ OBJAŠNJENJE OBJAŠNJENJE EXPLICAREA ΣΥΜΒΌΛΩΝ SIMBOLA SIMBOLA SIMBOLURILOR Pentru a reduce riscul Διαβάστε τις οδηγίες Kako bi se smanjili rizici Kako bi se smanjila de vătămare corporală, λειτουργίας και od povreda, neophodno opasnost od ozljede, koris- utilizatorul trebuie să...
| English SCMS-DB 305 PLUS ENGLISH or the risk of electric shock. The handgrips and protection devices must be clean and dry as well as securely fastened to the machine. Operate the GENERAL SAFETY WARNINGS machine with both hands. Make sure that you always use the correct tool for each job in order Read and understand this owner’s manual before op-...
SCMS-DB 305 PLUS English | clamps or a vice to hold the work piece firmly in rial pieces. It is not designed for heavy commercial position. Do not work on items that are too small use. to securely clamp in place.
Page 10
| English SCMS-DB 305 PLUS tion. TECHNICAL DATA WARNING Article Number 46 614 To avoid injury and damage to the saw, transport or store the miter saw with the cutting head locked in SCMS-DB 305 the down position using the stop latch. Never use...
Page 11
SCMS-DB 305 PLUS English | 11 switch trigger hard without pulling in the lock but- Slide lock ton, as this can cause switch breakage. Operating a To lock the slide pole, turn the locking screw (Fig. tool with a switch that does not actuate properly can 14.1) clockwise.
| English SCMS-DB 305 PLUS 5. Press the handle down and push the carriage raised while it is rotating the cut-off piece may be towards the guide fence and through the work ejected by the blade which may result in serious per- piece.
SCMS-DB 305 PLUS English | 13 Blade removal 1. Punch points when connection cables are run 1. Unplug the saw from the outlet. through window or door gaps. 2. Allow the cutting head to rise to the upright po- 2. Kinks resulting from incorrect attachment or sition.
14 | Français SCMS-DB 305 PLUS thorized body for the disposal of waste electrical FRANÇAIS and electronic equipment or your waste disposal company. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ WARRANTY Lisez et comprenez ce manuel de l'utilisateur avant This product is warranted in accordance with the d'utiliser ce produit.
SCMS-DB 305 PLUS Français | AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ DE d'extension doit mesurer au moins 1,5mm et la CATÉGORIE connexion au secteur doit être protégée par un fusible approprié. FONCTIONNEMENT SÛR Tous les leviers de commande de la machine DANGERS LIÉS AUX PIÈCES EN ROTATION doivent se déplacer facilement d'une position à...
16 | Français SCMS-DB 305 PLUS avec une lumière artificielle appropriée, dans de tion de la machine non conforme aux réglementa- bonnes conditions de visibilité. Essayez de ne tions électriques et VDE. causer aucun bruit, en n'utilisant cette machine SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES qu'à...
SCMS-DB 305 PLUS Français | 13. Couverture de ceinture dans l'un des trous de montage (Fig. 7.2). 14. Verrou d'arbre 2. La hauteur de la pince peut être réglée en 15. Levier de biseau desserrant le bouton (Fig. 7.3) situé à l'arrière 16.
Page 18
18 | Français SCMS-DB 305 PLUS facilement ajustée avec le bras de butée (Fig. en contact avec lui. 10.1). Pour l'ajuster, déplacez le bras de butée 2. Une fois les opérations de coupe en biseau ter- dans le sens de la flèche comme indiqué sur la fig- minées, remettez le guide coulissant dans sa...
SCMS-DB 305 PLUS Français | ENTRETIEN ET NETTOYAGE rez jamais la vis de verrouillage qui maintient le char- iot pendant que la lame tourne. Un chariot desserré pendant la coupe peut provoquer un rebond inatten- Tous les six mois à un an (selon la fréquence et l'in- du pouvant entraîner des blessures graves.
20 | Français SCMS-DB 305 PLUS 5. Placez la clé sur le boulon de lame. connexion passent à travers les fentes des 6. Localisez le bouton de verrouillage sur la poi- fenêtres ou des portes. gnée de commande. 2. Les plis résultant d'une mauvaise fixation ou 7.
SCMS-DB 305 PLUS Italiano | substances potentiellement dangereuses qui ITALIANO sont souvent contenues dans les équipements électriques et électroniques. En vous débarras- AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA sant correctement de ce produit, vous contribuez également à une utilisation efficace des ressourc- es naturelles.
22 | Italiano SCMS-DB 305 PLUS CATEGORIA AVVERTENZE DI SICUREZZA PERICOLI DA PARTI ROTANTI Le parti rotanti possono causare lesioni gravi. FUNZIONAMENTO SICURO Evitare di entrare in contatto con le parti rotan- Tutte le leve di manovra della macchina devono...
SCMS-DB 305 PLUS Italiano | sdrucciolevole o comunque su terreno irregolare DATI TECNICI o scosceso che non garantisce stabilità all'opera- Codice prodotto 46 614 tore. La conservazione degli strumenti non utilizzati SCMS-DB 305 deve essere effettuata in un luogo asciutto e sicu-...
Page 24
24 | Italiano SCMS-DB 305 PLUS 13. Copertura della cintura in uno dei fori di montaggio (Fig. 7.2). 14. Blocco albero 2. L'altezza del gruppo del morsetto può essere 15. Leva smussata regolata allentando la manopola (Fig. 7.3) situata 16. Scala obliqua nella parte posteriore del morsetto.
Page 25
SCMS-DB 305 PLUS Italiano | Regolazione del braccio stopper a contatto con essa. La posizione limite inferiore della lama può essere 2. Al termine delle operazioni di taglio inclinato, facilmente regolata con il braccio stopper (Fig. riportare la guida scorrevole nella posizione 10.1).
26 | Italiano SCMS-DB 305 PLUS MANUTENZIONE E PULIZIA la vite di bloccaggio che fissa il carrello durante la rotazione della lama. Un carrello allentato durante il taglio può causare contraccolpi imprevisti con con- Ogni sei mesi a un anno (a seconda della frequen- seguenti possibili lesioni personali gravi.
SCMS-DB 305 PLUS Italiano | bullone della lama (Fig. 18.4). to passano attraverso le fessure di finestre o 5. Posizionare la chiave sul bullone della lama. porte. 6. Individuare il pulsante di blocco sulla maniglia 2. Attorcigliamenti dovuti a collegamento o posa di manovra.
Page 28
28 | Ελληνικά SCMS-DB 305 PLUS elettroniche. Smaltendo correttamente questo EΛΛΗΝΙΚΆ prodotto, contribuisci anche all'uso efficace delle risorse naturali. ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΕΙΣ ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ È possibile ottenere informazioni sui punti di rac- colta delle apparecchiature di scarto dall'ammin- Διαβάστε και κατανοήστε αυτό το εγχειρίδιο κατόχου...
Page 29
SCMS-DB 305 PLUS Ελληνικά | επιφάνειες μπορεί να ζεσταθούν πολύ κατά τη σίας μακριά από το πίσω μέρος του μηχανήματος χρήση και θα πρέπει να δοθεί χρόνος για να κρυ- και προστατεύστε το από θερμότητα, λάδι και ώσουν πριν τις αγγίξετε.
Page 30
30 | Ελληνικά SCMS-DB 305 PLUS τοικίδια ζώα ή αντικείμενα που θα μπορούσαν να Με μη εξουσιοδοτημένες τροποποιήσεις. υποστούν ζημιά στο εύρος της περιοχής εργασίας ΣΗΜΕΙΩΣΗ του μηχανήματος. Σύμφωνα με τους ισχύοντες νόμους περί ευθύνης Λειτουργήστε μόνο σε καλά αεριζόμενους χώ- προϊόντος, ο...
Page 31
SCMS-DB 305 PLUS Ελληνικά | 4. Πλευρική χειρολαβή Πλευρικές προεκτάσεις 5. Πλευρική προέκταση 1. Χαλαρώστε το κουμπί (Εικ. 6.1) και στη συνέ- 6. Επιφάνεια στοπ χεια σύρετε τη βάση επέκτασης στην επιθυμη- 7. Όδηγός κοπής τή θέση και σφίξτε το κουμπί.
Page 32
32 | Ελληνικά SCMS-DB 305 PLUS με την τάση που καθορίζεται στην πινακίδα τύπου 1. Όταν εκτελείτε κοπές φάλτσου, σύρετε το συ- του κινητήρα. Ή σύνδεση με το δίκτυο πρέπει να ρόμενο οδηγό (Εικ. 15.1) προς τα πλάγια και προστατεύεται με κατάλληλη ασφάλεια αργής...
Page 33
SCMS-DB 305 PLUS Ελληνικά | ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ πίδας και η επαφή με τη λεπίδα θα οδηγήσει σε σο- Μην ξεκινάτε το κόψιμο με το φορείο να μην βρίσκε- βαρό τραυματισμό. ται σε πλήρη έκταση προς εσάς, καθώς μπορεί να ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ προκληθεί απροσδόκητη αναπήδηση με αποτέλε- Ή...
Page 34
34 | Ελληνικά SCMS-DB 305 PLUS ΔΙΣΚΌΣ ΚΌΠΗΣ η λεπίδα να περιστρέφεται ελεύθερα. ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ Χρησιμοποιείτε πάντα προστατευτικά γάντια κατά Για να αποφύγετε τραυματισμούς, μη χρησιμοποι- το χειρισμό του δίσκου κοπής και βεβαιωθείτε ότι είτε ποτέ το μηχάνημα χωρίς να είναι ασφαλισμένο...
Page 35
SCMS-DB 305 PLUS Srpski | 3. Αποθηκεύστε τη μονάδα στην εργοστασιακή SRPSKI της συσκευασία. ΠΡΌΣΤΆΣΙΆ ΤΌΥ ΠΕΡΙΒΆΛΛΌΝΤΌΣ OPŠTA BEZBEDNOSNA UPOZORENJA Ανακυκλώστε τις πρώτες ύλες αντί να τις απορρί- Pročitajte i razumete uputstvo ovog vlasnika pre rada ψετε. Το μηχάνημα, τα αξεσουάρ και οι συσκευ- ovog proizvoda.
36 | Srpski SCMS-DB 305 PLUS stanju kako bi se izbegla generacija bilo kakvih var- Proverite da li postoji ispravno poravnavanje nica ili rizik od električnog šoka. Ručne i zaštitne pokretnih i rotirajućih delova ili drugih otkazivan- uređaje moraju biti čiste i suve kao i bezbedno ja koja mogu biti izvor opasnosti.
SCMS-DB 305 PLUS Srpski | nacije radnih delova sečenjem npr. Nije dizajniran TEHNIČKA SPECIFIKACIJA za tešku komercijalnu upotrebu. Broj predmeta 46 614 Svaka druga upotreba koja se razlikuje od gore navedenih može biti opasna, naškoditi ljudima i/ili SCMS-DB 305 oštetiti stvari i samu mašinu.
Page 38
38 | Srpski SCMS-DB 305 PLUS kidača bez povlačenja dugmeta za zaključavanje, jer UPOZORENJE to može dovesti do prekida prekidača. Upravljanje Da biste izbegli povrede i oštećenja testere, trans- alatkom sa prekidačem koji ne deluje kako treba portu ili skladištite miter testeru sa reznom glavom može dovesti do gubitka kontrole i ozbiljnih ličnih...
Page 39
SCMS-DB 305 PLUS Srpski | satu čvrsto da biste obezbedili ruku (Sl. 13.2). kontakt i sačekajte da sečivo dostigne punu brzinu pre nego što se spusti. Zaključavanje slajda 5. Pritisnite dršku nadole i gurni kočiju prema Da biste zaključali stub za klizanje, okrenite šraf za ogradi vodiča i kroz radni deo.
40 | Srpski SCMS-DB 305 PLUS UPOZORENJE ploče (Sl. 9.2) šrafcigerom. Uvek vodite računa da ograda vodiča ne ometa ni- 3. Podignite donji čuvar sečiva (Sl. 18.1) na gornju jedan deo kočije prilikom izvođenja rezova kosine. poziciju. 4. Rotirajte poklopac ploče (Sl. 18.3) prema zad- Kombinacija isečena...
SCMS-DB 305 PLUS Srpski | protiče kroz prozor ili praznine na vratima. opreme ili vašeg preduzeća za odlaganje otpada. 2. Kinks je rezultat neispravnog priloga ili polag- GARANCIJE anja kabla za povezivanje. 3. Rezovi nastali prelamanjem kabla za povezivan- Ovaj proizvod je garantovan u skladu sa zakon- 4.
| Hrvatski SCMS-DB 305 PLUS HRVATSKI pričvršćeni na stroj. Upravljajte strojem objema ruka- ma. Obavezno koristite ispravan alat za svaki posao kako biste izbjegli kvar ili ozljede stroja i izbjegli OPĆA UPOZORENJA O SIGURNOSTI preopterećenje stroja. Oznake napona i frekvencije napajanja električnom energijom moraju biti unutar...
SCMS-DB 305 PLUS Hrvatski | OPASNOSTI OD BUKE I VIBRACIJA Ostali primjeri nepravilne uporabe mogu uključi- Razine buke prikazane u ovim uputama maksi- vati, ali nisu ograničeni, na rad stroja: malne su razine za korištenje stroja. Nedovoljno Bez originalnog pribora koji je isporučio proiz- održavanje ima značajan utjecaj na vibracije i...
Page 44
| Hrvatski SCMS-DB 305 PLUS vrećicu za prašinu (Sl. 5.1). TEHNIČKI PODACI 2. Postavite otvor vrata vrećice za prašinu oko is- Broj artikla 46 614 pušnog otvora (Sl. 5.3) i otpustite metalna krila ovratnika. SCMS-DB 305 Model PLUS UPOZORENJE Nemojte koristiti vrećicu za prašinu prilikom obrade Nesigurnost (K) metala.
Page 45
SCMS-DB 305 PLUS Hrvatski | avajte oštećenja na električnim priključnim kabelima. 15.2). Ovaj je alat opremljen kliznom ogradom Pri provjeri provjerite je li kabel odspojen od elek- koja bi obično trebala biti postavljena kako je pri- trične mreže. Mrežni napon mora se podudarati s kazano na slici: naponom navedenim na tipskoj pločici motora.
Page 46
| Hrvatski SCMS-DB 305 PLUS zaključavanje koji učvršćuje nosač dok se oštrica Ispitivanje radi osiguranja ispravnog mehaničkog i okreće. Labavi nosač tijekom rezanja može prouz- električnog rada. ročiti neočekivani povratni udarac što može dovesti UPOZORENJE do ozbiljnih ozljeda. Zbog vlastite sigurnosti isključite prekidač i izvadite utikač...
SCMS-DB 305 PLUS Hrvatski | 2. Instalirajte oštricu od 30 inča (12 in.) S unutarn- odgovarajućim usisavačem. jom rupom od 1 in. (25,4mm), pazeći da se strel- ica za okretanje na oštrici podudara sa streli- SKLADIŠTENJE com za okretanje u smjeru kazaljke na satu na UPOZORENJE: gornjoj štitnici i da zubi oštrice budu usmjereni...
Page 48
48 | Română SCMS-DB 305 PLUS AVERTISMENTE DE SIGURANȚĂ CATEGORIE ROMÂNĂ FUNCȚIONARE SIGURĂ AVERTISMENTE GENERALE DE SIGURANȚĂ Toate pârghiile operaționale ale mașinii trebuie să se deplaseze cu ușurință dintr-o poziție în cealaltă Citiți și înțelegeți acest manual al proprietarului înainte și nu trebuie să...
Page 49
SCMS-DB 305 PLUS Română | tactul pieselor rotative atunci când acestea sunt RISCURI RESTANTE încă în rotație și asigurați-vă că păstrați departe Mașina a fost construită folosind tehnologia mod- orice lucru care ar putea fi prins în mașina de oper- ernă...
Page 50
50 | Română SCMS-DB 305 PLUS OPERAȚIUNE DATE TEHNICE Număr de identificare 46 614 PREGĂTIREA UNITĂȚII Despachetarea și completarea ansamblului trebuie SCMS-DB 305 făcute pe o suprafață plană și stabilă, cu suficient Model PLUS spațiu pentru deplasarea mașinii și a ambalajului acesteia, folosind întotdeauna echipamentul adec-...
Page 51
SCMS-DB 305 PLUS Română | de blocare (Fig. . 8.7), piulița (Fig. 8.8) și piulița de 2. Întoarceți masa rotitoare în timp ce apăsați în blocare (Fig. 8.9) așa cum se arată. jos maneta de blocare (Fig. 11.3). NOTĂ 3. Când ați deplasat mânerul în poziția în care indi- Hardware-ul de montare nu este inclus cu acest in- catorul (Fig.
52 | Română SCMS-DB 305 PLUS 2. Fixați corect piesa de lucru cu tipul adecvat de un contact și așteptați până când lama atinge menghină. viteza maximă. 3. Porniți unealta fără ca lama să facă niciun con- 4. Apăsați mânerul în jos și împingeți căruciorul tact și așteptați până...
Page 53
SCMS-DB 305 PLUS Română | 2. Scoateți periile de carbon uzate. 6. Rotiți placa de acoperire (Fig. 18.3) înapoi în 3. Introduceți noua perie de carbon. poziția sa originală până când slotul din placa NOTĂ de acoperire se cuplează cu șurubul plăcii de Periile de carbon trebuie înlocuite în perechi iden-...
Page 54
54 | Română SCMS-DB 305 PLUS adă mai lungă de timp, utilizați următoarea proce- dură de stocare: 1. Curățați temeinic unitatea și verificați dacă ex- istă părți libere sau deteriorate. Reparați sau înlocuiți piesele deteriorate și strângeți șuru- burile, piulițele sau șuruburile.
Page 55
SCMS-DB 305 PLUS EU DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions DOUBLE BEVEL SLIDE of the directives and regulations listed below and are in COMPOUND MITER Article number conformity with the following standards.