Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Certificación del Sistema de Gestión de la Calidad
Environmental Management System Ce
UNE-EN ISO 14001:2015
ES20/208675
Sistema de Gestión de la
Quality Management Syst
UNE-EN ISO 9001:2015
ES19/86566
www.pando.es
rtification
Calidad
em
PHT-941
PHT-963
ES - PT - FR - EN - DE
Manual de uso
Certificado de Garantía
Manual de uso
Certificado de Garantia
Manuel d'utilisation
Certificat de garantie
Guarantee certificate
User manual
V22.1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pando PHT-941

  • Page 1 PHT-941 PHT-963 ES - PT - FR - EN - DE Manual de uso Certificado de Garantía Manual de uso Certificado de Garantia Manuel d’utilisation Certificación del Sistema de Gestión de la Calidad Certificat de garantie Environmental Management System Ce...
  • Page 4: Table Des Matières

    5.2. Para cocinar con las funciones tradicionales ............... 11 5.3. Precalentamiento rápido automático ................... 11 6. COCINADO CON EL ASISTENTE PERSONAL DE COCINADO (PANDO CHEF) ....12 6.1. Recetas automáticas del horno ................... 12 6.2. Receta para cocinar con el asistente personal de cocinado ..........13 6.3.
  • Page 5: Descripción Del Horno

    Modificación de temperatura del horno. Activación / Desactivación del bloqueo Acceso al asistente personal de del teclado / puerta según modelos. cocinado (PANDO CHEF) Acceso a las funciones de Tecla de validación. temporización y programación del Apagado / Encendido de la luz interior.
  • Page 6: Encendido Y Puesta En Hora

    INOXPAN S.L. ES - 6 3. ENCENDIDO Y PUESTA EN HORA Al conectar el horno por primera vez a la red, aparecerá el logotipo seguido de la indicación 12:00 parpadeando. Para poder trabajar con el horno, es necesario poner en hora el reloj. ESTABLECIMIENTO DE LA HORA: ...
  • Page 7: Descripción De La Pantalla De Control

    INOXPAN S.L. ES - 7 4. DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA DE CONTROL A continuación se describe la información que encontrará en la pantalla de visualización de su horno y cómo esta se mostrará. 4.1. PANTALLA DE INICIO / REPOSO Esta pantalla aparecerá cuando el horno no esté funcionando, pero esté conectado a la red. Si el bloqueo de teclado está...
  • Page 8: Pantalla De Seleccion

    INOXPAN S.L. ES - 8 4.2. PANTALLA DE SELECCION SELECCIÓN DE FUNCIÓN:  Poner en marcha la unidad mediante el botón de encendido Durante la selección de una función de cocinado, receta automática o función de reloj, la pantalla aparecerá dividida en dos sectores: SECTOR IZQUIERDO.
  • Page 9: Pantalla De Cocinado

    INOXPAN S.L. ES - 9 4.3. PANTALLA DE COCINADO Durante el cocinado, la información sobre la situación del horno aparecerá en la pantalla organizada alrededor de dígitos centrales, en color blanco, que irán marcando el tiempo: 1. Temperatura seleccionada. El símbolo parpadeará...
  • Page 10: Cocinado Con Funciones Tradicionales

    Para una descripción de uso de cada una de las funciones, consulte la guía de cocinados incluida en su horno. DESCONEXIÓN CONVENCIONAL CONVENCIONAL CON TURBINA GRILLY SOLERA MAXIGRILL GRILL SOLERA PIZZA TURBO A FUEGO LENTO FERMENTAR MASAS DESCONGELACIÓN SCS (Steam Cleaning System by PANDO) Funciones que incorporan precalentamiento rápido automático...
  • Page 11: Para Cocinar Con Las Funciones Tradicionales

    INOXPAN S.L. ES - 11 5.2. PARA COCINAR CON LAS FUNCIONES TRADICIONALES Selección de función. Encienda el horno tocando la tecla Gire el mando izquierdo hasta que la función deseada aparezca aumentada. A continuación, aparecerá a la derecha la temperatura recomendada para la función elegida. Si lo desea, puede modificar la temperatura girando el mando derecho.
  • Page 12: Cocinado Con El Asistente Personal De Cocinado (Pando Chef)

    INOXPAN S.L. ES - 12 6. COCINADO CON EL ASISTENTE PERSONAL DE COCINADO (PANDO 6.1. RECETAS AUTOMÁTICAS DEL HORNO POLLO PATO AVES GANSO PAVO COCHINILLO BUEY CARNES CORDERO CHULETAS MERLUZA PESCADOS SALMÓN PAN BLANCO PANES PAN MORENO PAN INTEGRAL PIZZA GRUESA...
  • Page 13: Receta Para Cocinar Con El Asistente Personal De Cocinado

    INOXPAN S.L. ES - 13 6.2. RECETA PARA COCINAR CON EL ASISTENTE PERSONAL DE COCINADO Selección de receta. Gire el mando izquierdo hasta que el tipo de alimento que desea cocinar aparezca aumentado. En el sector derecho de la pantalla, se mostrarán a continuación las recetas disponibles para el tipo de alimento seleccionado.
  • Page 14: Precalentamiento En Vacío

    INOXPAN S.L. ES - 14 6.3. PRECALENTAMIENTO EN VACÍO Las recetas indicadas en la tabla con el símbolo , requieren introducir el alimento con el horno ya caliente. Cuando seleccione una de estas recetas, al iniciar el cocinado se mostrará el símbolo en la pantalla.
  • Page 15: Programación Temporizada Del Horno

    INOXPAN S.L. ES - 15 7. PROGRAMACIÓN TEMPORIZADA DEL HORNO 7.1. OPCIONES DE TEMPORIZACIÓN Usted dispone de las siguientes opciones de temporización para programar un cocinado: Avisador: Genera una alarma que sonará al terminar el tiempo programado. El cocinado, NO se detendrá...
  • Page 16: Para Programar Las Opciones De Temporización

    INOXPAN S.L. ES - 16 7.2. PARA PROGRAMAR LAS OPCIONES DE TEMPORIZACIÓN Programación duración del cocinado. Toque sobre la tecla para acceder al menú de opciones de temporización. Gire el mando izquierdo para seleccionar la opción de programación deseada. Gire el mando derecho para seleccionar la duración o la hora de finalización según la opción elegida.
  • Page 17: Funciones De Seguridad

    INOXPAN S.L. ES - 17 8. FUNCIONES DE SEGURIDAD 8.1. BLOQUEO DE SEGURIDAD PARA NIÑOS (BLOQUEO DEL PANEL DE CONTROL) Esta función se puede activar en cualquier momento: Con el horno apagado. El bloqueo de niños no permitirá que el horno se encienda al pulsar la •...
  • Page 18: Función Scs (Steam Clean System By Pando)

    INOXPAN S.L. ES - 18 9. FUNCIÓN SCS (Steam Clean System by PANDO) Esta función facilita la limpieza de la grasa y los restos de suciedad que han quedado adheridos en las paredes del horno. Para una mayor facilidad de limpieza, evite que se acumule la suciedad. Limpie el horno con frecuencia.
  • Page 19 INOXPAN S.L. ES - 19 3. Encienda el horno, gire el mando izquierdo para seleccionar la función y valide con 4. A continuación se oirá una señal sonora como confirmación de que la función SCS se ha puesto en marcha. En la pantalla se visualizará...
  • Page 20: Modo Demo (Función Especial Para Exposiciones)

    INOXPAN S.L. ES - 20 10. MODO DEMO (Función especial para exposiciones) Con el modo DEMO activado, puede manejarse el horno sin calentar. Se recomienda activar este modo si el horno va a instalarse en una exposición con conexión a red. Activación del modo DEMO Antes de poner el reloj en hora, pulsar simultáneamente las teclas y , hasta que en la pantalla...
  • Page 21: Especificaciones Técnicas

    INOXPAN S.L. ES - 21 11. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS INSTALACIÓN PHT-941 PHT-963 Tensión (V) 220-240 220-240 Frecuencia (Hz) 50/60 50/60 Cable de Alimentación (m) 1,1 m WITHOUT PLUG 1,1 m WITHOUT PLUG Dimensiones de Encastre (Alto x Ancho x Fondo) (mm)
  • Page 22: Esquemas Instalación Y Cotas

    INOXPAN S.L. ES - 22 12. ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS PHT 941 AVISO INSTALACIÓN EN COLUMNA Respetar los huecos de ventilación en el mueble, ver dibujos instalación (200x100mm en zona A y 560x90mm en zona B). De no disponer de estas ventilaciones el producto no funcionará...
  • Page 23 INOXPAN S.L. ES - 23 12. ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS AVISO PHT 963 INSTALACIÓN EN COLUMNA Respetar los huecos de ventilación en el mueble, ver dibujos instalación (200x100mm en zona A y 560x90mm en zona B). De no disponer de estas ventilaciones el producto no funcionará...
  • Page 24: Certificado De Garantía Pando

    ES - 24 13. CERTIFICADO DE GARANTÍA PANDO INOXPAN S.L., le agradece la elección y confianza depositada en un producto de nuestra marca Pando, que se distingue por su Calidad, Diseño e Innovación, siendo fiel a sus orígenes y compromisos.
  • Page 25 INOXPAN S.L.
  • Page 28 8. FUNÇÕES DE SEGURANÇA ....................17 8.1. Bloqueio de segurança para crianças (bloqueio do painel de controlo) ..........17 9. FUNÇÃO SCS (Stem Clean System by PANDO) ..............18 10. FUNÇÃO DEMO (FUNÇÃO ESPECIAL PARA EXPOSIÇÕES) ..........20 11. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ....................21 12.
  • Page 29: Descrição Do Forno

    Alteração datemperatura do forno. Ligar /desligar o forno. Ativação/desativação do bloqueio do Acesso ao assessor pessoal de teclado/da porta, de acordo com os modelos. cozinhado (PANDO CHEF) Acceso às funções de temporizador e Tecla de validação. programação do forno. Ligar/desligar a luz interior.
  • Page 30: Ligar E Acertar A Hor

    INOXPAN S.L. PT - 6 3. LIGAR E ACERTAR A HOR Ao ligar o forno pela primeira vez, aparecerá o logótipo seguido da indicação 12:00 a piscar. Para poder trabalhar com o forno, é necessário acertar a hora no relógio. PARA AJUSTAR A HORA: ...
  • Page 31: Ecrã Inicial / Repouso

    INOXPAN S.L. PT - 7 4. DESCRIÇÃO DO ECRÃ DE CONTROLO A seguir descrevemos a informação que en- contrará no ecrã de visualização do seu forno e como se apresenta. 4.1. ECRÃ INICIAL / REPOUSO Este ecrã aparecerá quando o forno não estiver a funcionar, mas estiver ligado à corrente. Se o bloqueio do teclado estivere ativo, o símbolo aparecem na par- te esquerda do ecrã.
  • Page 32: Ecrã De Seleção

    INOXPAN S.L. PT - 8 4.2. ECRÃ DE SELEÇÃO SELEÇÃO DE FUNÇÃO:  Ligue a unidade usando o botão liga / desliga Enquanto seleciona a função de cozinhado, receita automática ou função do relógio, o ecrã aparece dividido em dois setores: SETOR ESQUERDO.
  • Page 33: Pantalla Ecrã De Cozinhado

    INOXPAN S.L. PT - 9 4.3. PANTALLA ECRÃ DE COZINHADO Durante o cozinhado, a informação sobre a si- tuação do forno aparece no ecrã organizada em torno dos círculos centrais: 1. Temperatura selecionada. O símbolo ºC piscará vermelho até que se alcance a temperatura selecionada e sempre que o forno esteja a transmitir calor ao alimento.
  • Page 34: Cozinhado Com Funções Tradicionais

    Para una descripción de uso de cada una de las funciones, consulte la guía de cocinados incluida en su horno. DESLIGAR CONVENCIONAL CONVENCIONAL COM TURBINA GRILL E RESISTÊNCIA INFERIOR MAXIGRILL GRILL RESISTÊNCIA INFERIOR PIZZA TURBO A LUME BRANDO FERMENTAR MASAS DESCONGELAÇÃO HYDROCLEAN (STEAM CLEANING SYSTEM BY PANDO) Funções que incorporam pré-aquecimento rápido automático...
  • Page 35: Para Cozinhar Com As Funções Tradicionais

    INOXPAN S.L. PT - 11 5.2. PARA COZINHAR COM AS FUNÇÕES TRADICIONAIS Seleção de função. Ligue o forno premindo a tecla Gire o comando esquerdo até que a função desejada apareça aumentada. A seguir, aparecerá à direita a temperatura recomendada para a função escolhida. Se desejar, pode alterar a temperatura ao girar o comando direito Valide a seleção com a tecla .
  • Page 36: Cozinhado Com Assessor Pessoal De Cozinhado (Pca)

    INOXPAN S.L. PT - 12 6. COZINHADO COM ASSESSOR PESSOAL DE COZINHADO (PCA) 6.1. RECEITAS AUTOMÁTICAS DO FORNO FRANGO PATO AVES GANSO PERU LEITÃO CARNES BORREGO COSTELETAS PESCADO PEIXES SALMÃN PÃO BRANCO PÃO PÃO DE MISTURA PÃO INTEGRAL PIZZA COM MASSA ALTA PIZZAS PIZZA COM MASSA FINA BOLO DE FORMA...
  • Page 37: Para Cozinhar Com O Assessor Pessoal De Cozinhado

    INOXPAN S.L. PT - 13 6.2. PARA COZINHAR COM O ASSESSOR PESSOAL DE COZINHADO Seleção de receita. Gire o comando esquerdo até que o tipo de alimento que pretende cozinhar apareça aumentado. A seguir, no setor direito do ecrã, aparecerão as receitas disponíveis para o tipo de alimento selecionado.
  • Page 38: Pré-Aquecimento Em Vazio

    INOXPAN S.L. PT - 14 6.3. PRÉ-AQUECIMENTO EM VAZIO As receitas indicadas na tabela com o símbolo requerem colocar o alimento com o forno já aquecido. Quando selecionar uma destas receitas, ao começar o cozinhado, aparecerá o símbolo no ecrã. Quando o forno atingir a temperatura de cozinhado, o símbolo pisca e soa um alarme para avisar que já...
  • Page 39: Programação Temporizada Do Forno

    INOXPAN S.L. PT - 15 7. PROGRAMAÇÃO TEMPORIZADA DO FORNO 7.1. OPÇÕES DE TEMPORIZAÇÃO Dispõe das seguintes opções de temporização para programar um cozinhado: Avisador: criar um alarme para soar ao finalizar o tempo programado. O cozinhado NÃO termina quando termina o tempo. Também pode criar um aviso para quando o forno não está a cozinhar.
  • Page 40 INOXPAN S.L. PT - 16 7.2. PARA PROGRAMAR AS OPÇÕES DE TEMPORIZAÇÃO Programação duração do cozinhado Prima a tecla para aceder ao menu de opções de temporização. Gire o comando esquerdo para selecionar a opção de programação desejada. Gire o comando direito para selecionar a duração ou a hora de finalização de acordo com a opção escolhida.
  • Page 41: Funções De Segurança

    INOXPAN S.L. PT - 17 8. FUNÇÕES DE SEGURANÇA 8.1. BLOQUEIO DE SEGURANÇA PARA CRIANÇAS (BLOQUEIO DO PAINEL DE CONTROLO) Esta função pode ser ativada a qualquer momento:  Com o forno apagado. O bloqueio para crianças não permitirá que o forno seja ligado ao premir a tecla ...
  • Page 42: Função Scs (Stem Clean System By Pando)

    INOXPAN S.L. PT - 18 9. FUNÇÃO SCS (Stem Clean System by PANDO) Esta função facilita a limpeza de gordura e res- tos de sujidade que tenham aderido às paredes do forno. Para facilitar a limpeza, evite a acumulação de sujidade. Limpe frequentemente o forno.
  • Page 43 INOXPAN S.L. PT - 19 3. Ligue o forno, gire o comando esquerdo para selecionar a função e valide com 4. A seguir ouvirá um sinal sonoro que confirma que a função SCS já começou. No ecrã, será apresentado o símbolo e o tempo restante para que termine a função.
  • Page 44: Função Demo (Função Especial Para Exposições)

    INOXPAN S.L. PT - 20 10. FUNÇÃO DEMO (FUNÇÃO ESPECIAL PARA EXPOSIÇÕES) Com a função DEMO ativada, pode usar o for- no sem aquecer. É recomendável ativar esta função quando o forno é instalado numa exposição com ligação à corrente. Ativação da função DEMO Antes de acertar o relógio, clique em simultâneo nas teclas e , até...
  • Page 45: Especificações Técnicas

    INOXPAN S.L. PT - 21 11. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS INSTALAÇÃO PHT-941 PHT-963 tensão (V) 220-240 220-240 Frecuência (Hz) 50/60 50/60 Cabo de energia (m) 1,1 m SEM PLUGUE 1,1 m SEM PLUGUE Dimensões de montagem 450-460 x 560-568 x 580 590-600 x 560-568 x 580 (altura x largura x profundidade) (mm) Dimensões do produto no painel frontal...
  • Page 46: Esquemas Instalação E Cotas

    INOXPAN S.L. PT - 22 12. ESQUEMAS INSTALAÇÃO E COTAS PHT 941 ATENÇÃO INSTALAÇÃO EM COLUNA Respeite os orifícios de ventilação no gabinete, consulte os desenhos de instalação (200x100mm na zona A e 560X90mm na zona B). Se essas aberturas não estiverem disponíveis, o produto não funcionará...
  • Page 47 INOXPAN S.L. PT - 23 12. ESQUEMAS INSTALAÇÃO E COTAS PHT 963 ATENÇÃO INSTALAÇÃO EM COLUNA Respeite os orifícios de ventilação no gabinete, consulte os desenhos de instalação (200x100mm na zona A e 560X90mm na zona B). Se essas aberturas não estiverem disponíveis, o produto não funcionará...
  • Page 48: Certificado De Garantía Pando

    PT - 24 13. CERTIFICADO DE GARANTÍA PANDO INOXPAN S.L., agradece a escolha e a confiança depositada num produto da nossa marca Pando, que se distingue pela sua Qualidade, Design eInovação sendo fiel às suas origens e compromisos CONDIÇÕES DE GARANTIA PANDO: Este aparelho dispõe de uma garantía de 3 anos a partir da data da comprae cobre este aparelhocontra todo o defeito...
  • Page 49 INOXPAN S.L.
  • Page 52 5.2. Pour cuisiner avec les fonctions traditionnelles ................11 5.3. Préchauffage rapide automatique ....................11 6. CUISSON AVEC L’ASSISTANT PERSONNEL DE CUISSON (PANDO CHEF) ...... 12 6.1. Recettes automatiques du four ....................12 6.2. Pour cuisiner avec l’assistant personnel de cuisson ................. 13 6.3.
  • Page 53: Description Du Four

    Allumage/ arrêt du four. Activation/désactivation du verrouillage Accès à l’assistant personnel de du clavier / porte selon les modèles. cuisson (PANDO CHEF). Touche de validation. Accès aux fonctions de minuterie et de programmation du four. Arrêt / allumage de la lumière intérieure.
  • Page 54: Allumage Et Reglage De L'heur

    INOXPAN S.L. FR - 6 3. ALLUMAGE ET REGLAGE DE L’HEUR Lorsque vous branchez le four pour la première fois au secteur, le logo apparaît suivi de l’indication clignotante 12:00. Pour pouvoir utiliser le four, il est nécessaire de mettre l’horloge à l’heure. RÉGLAGE DE L'HEURE: ...
  • Page 55: Description De L'ecran De Controle

    INOXPAN S.L. FR - 7 4. DESCRIPTION DE L’ECRAN DE CONTROLE Veuillez trouver ci-dessous la description de l’information s’affichant sur l’écran d’affichage de votre four et de la façon dont elle s’affiche. 4.1. ÉCRAN D’ACCUEIL / VEILLE Cet écran apparaît lorsque le four ne fonctionne pas mais qu’il est branché au secteur. Si le verrouillage du clavier est activé, le symbole s’affichent sur la partie haut de l’écran.
  • Page 56: Écran De Sélection

    INOXPAN S.L. FR - 8 4.2. ÉCRAN DE SÉLECTION SELECTEUR DE FONCTION:  Démarrez l'unité avec le bouton d'alimentation ON/OFF Pendant la sélection d’une fonction de cuisson, d’une recette automatique ou de la fonction d’horloge, l’écran apparaît divisé en deux parties : PARTIE GAUCHE.
  • Page 57: Écran De Cuisson

    INOXPAN S.L. FR - 9 4.3. ÉCRAN DE CUISSON Pendant la cuisson, des informations sur la situation du four apparaît à l'écran organisé chiffres autour du centre, en blanc, qui marqueront le temps: 1. Température sélectionnée. Le symbole clignote en rouge jusqu’à ce que la température sélectionnée est atteinte et à condition que le four transmette de la chaleur à...
  • Page 58: Cuisson Avec Des Fonctions Traditionnelles

    Consultez le guide de cuisson fourni avec votre four pour connaître l’utilisation détaillée de chacune des fonctions. DÉCONNEXION TRADITIONNELLE TRADITIONNELLE A TURBINE GRIL ET SOLE MAXI GRIL GRIL SOLE PIZZA TURBO CUISSON A FEUX DOUX FERMENTATION DE PÂTES DÉCONGÉLATION MODE ECO SCS (Steam Cleaning System by PANDO) Fonctions intégrant un préchauffage rapide automatique...
  • Page 59: Pour Cuisiner Avec Les Fonctions Traditionnelles

    INOXPAN S.L. FR - 11 5.2. POUR CUISINER AVEC LES FONCTIONS TRADITIONNELLES Sélecteur de fonction. Allumez le four en appuyant sur la touche Tournez la commande de gauche jusqu’à ce que la fonction souhaitée apparaisse en plus grand. La température recommandée pour la fonction choisie s’affiche ensuite à droite. Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier la température en tournant la commande de droite.
  • Page 60: Cuisson Avec L'assistant Personnel De Cuisson (Pando Chef)

    INOXPAN S.L. FR - 12 6. CUISSON AVEC L’ASSISTANT PERSONNEL DE CUISSON (PANDO CHEF) 6.1. RECETTES AUTOMATIQUES DU FOUR POULET CANARD VOLAILLES DINDE COCHON DE LAIT BŒUF VIANDES AGNEAU CÔTES COLIN POISSONS SAUMON PAIN BLANC PAINS PAIN NOIR PAN COMPLET PIZZA À...
  • Page 61: Pour Cuisiner Avec L'assistant Personnel De Cuisson

    INOXPAN S.L. FR - 13 6.2. POUR CUISINER AVEC L’ASSISTANT PERSONNEL DE CUISSON Sélection de la recette. Tournez la commande de gauche jusqu’à ce que le type d’aliment que vous souhaitez cuisiner apparaisse en plus grand. Dans la partie droite de l’écran, vous trouverez ensuite les recettes disponibles pour le type d’aliment sélectionné.
  • Page 62: Préchauffage A Vide

    INOXPAN S.L. FR - 14 6.3. PRÉCHAUFFAGE A VIDE Les recettes présentes dans le tableau avec le symbole requièrent l’introduction de l’aliment dans un four déjà chaud. Lorsque vous sélectionnez une de ces recettes, le symbole s’affiche à l’écran lorsque la cuis- son commence.
  • Page 63: Programmation Avec Minuterie Du Four

    INOXPAN S.L. FR - 15 7. PROGRAMMATION AVEC MINUTERIE DU FOUR 7.1. OPTIONS DE MINUTERIE Pour programmer une cuisson, vous disposez des options de minuterie suivantes : Avertisseur : Une alarme sonne lorsque le temps de programmation est écoulé. La cuis- son NE S’ARRÊTE PAS lorsque le temps est écoulé.
  • Page 64: Pour Programmer Les Options De Minuterie

    INOXPAN S.L. FR - 16 7.2. POUR PROGRAMMER LES OPTIONS DE MINUTERIE Programmation durée de cuisson. Appuyez sur la touche pour accéder au menu d’options de minuterie. Tournez la commande de gauche pour sélectionner l’option de programmation souhaitée. Tournez la commande de droite pour sélectionner la durée ou l’heure de fin selon l’option choisie. Le four n’autorise pas la sélection d’une heure de fin antérieure à...
  • Page 65: Fonctions De Securite

    INOXPAN S.L. FR - 17 8. FONCTIONS DE SECURITE 8.1. VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ POUR LES ENFANTS ( verrouillage du panneau de contrôle) Cette fonction peut être sélectionnée à tout moment pendant l’utilisation du four.  Avec le four éteint. Le verrouillage pour les enfants empêche le four de s’allumer en appuyant sur la touche ...
  • Page 66: Function Scs (Stem Clean System By Pando)

    INOXPAN S.L. FR - 18 9. FUNCTION SCS (Stem Clean System by PANDO) Cette fonction facilite le nettoyage des traces de graisse et de saleté pouvant rester collées aux parois du four. Pour un nettoyage plus efficace, évitez que la saleté ne s’accumule. Nettoyez régulièrement le four.
  • Page 67 INOXPAN S.L. FR - 19 3. Allumez le four, tournez la commande de gauche pour sélectionner la fonction et validez avec 4. Un signal sonore est alors émis pour confirmer la mise en marche de la fonction SCS. Sur l’écran, vous voyez le symbole et le temps restant pour que la fonction s’achève.
  • Page 68: Mode Demo (Fonction Spéciale Pour Les Expositions)

    INOXPAN S.L. FR - 20 10. MODE DEMO (Fonction spéciale pour les expositions) Lorsque le mode DEMO est activé, le four peut être utilisé sans qu’il ne chauffe. Il est recommandé d’activer ce mode si le four va être installé dans une exposition tout en étant branché...
  • Page 69: Spécifications Techniques

    INOXPAN S.L. FR - 21 11. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES INSTALLATION PHT-941 PHT-963 Tension (V) 220-240 220-240 Frequence (Hz) 50/60 50/60 Câble Alimentation (m) 1,1 m SANS FICHE 1,1 m SANS FICHE Dimensions Encastre (Haut x large x fond) (mm) 450-460 x 560-568 x 580...
  • Page 70: Schémas Et Dimensions D'installation

    INOXPAN S.L. FR - 22 12. SCHÉMAS ET DIMENSIONS D'INSTALLATION PHT 941 REMARQUE INSTALLATION EN COLONNE Respectez les trous de ventilation du meuble, voir les plans d'installation en zone A et 200x100mm 560x90mm en zone B). Si ces évents ne sont pas disponibles, le produit ne fonctionnera pas correctement et peut subir des dommages qui ne seraient PAS...
  • Page 71 INOXPAN S.L. FR - 23 12. SCHÉMAS ET DIMENSIONS D'INSTALLATION PHT 963 REMARQUE INSTALLATION EN COLONNE Respectez les trous de ventilation du meuble, voir les plans d'installation en zone A et 200x100mm 560x90mm en zone B). Si ces évents ne sont pas disponibles, le produit ne fonctionnera pas correctement et peut subir des dommages qui ne seraient PAS...
  • Page 72: Service Technique Après-Vente (Sat) Et Garantie

    Dans le ca que le technicien n'a pas un accès facile au produit, car il y a des éléments qui empêchent son accès facile et sûr. Les moyens nécessaires à mettre en œuvre pour que le technicien Autorisé Pando puisse y accéder selon les conditions spécifiées ci-dessus seront à...
  • Page 73 FR - 25 INOXPAN S.L.
  • Page 76 5.1. Oven functions ........................10 5.2. Cooking with traditional functions ..................11 5.3. Automatic fast preheating ....................11 6. COOKING WITH THE PERSONAL COOKING ASSISTANT (PANDO CHEF) ......12 6.1. Automatic oven recipes ....................... 12 6.2. Cooking with the personal cooking assistant ............13 6.3.
  • Page 77: Description Of The Ove

    Altering the oven temperature. Switching the oven ON/OFF. Activation / Deactivation of the Keypad / Access to the personal Cooking door lock depending on the model. assistant (PANDO CHEF) Confirm button. Access timing programming settings. Switching the inner light on/off.
  • Page 78: Switching On And Setting The Time

    INOXPAN S.L. EN - 6 3. SWITCHING ON AND SETTING THE TIME When plugging the oven in for the first time, the logo will appear followed by 12:00 flashing on the screen. You must set the time in order to use the oven. SETTING THE TIME: ...
  • Page 79: Description Of The Control Pane

    INOXPAN S.L. EN - 7 4. DESCRIPTION OF THE CONTROL PANE Information that you will find on the display screen of your oven and how this will be displayed is outlined below. 4.1. START SCREEN / STANDBY This screen will appear when the oven is not working, but is still plugged in. If the keypad lock are activated, the symbol will appear on the top of the screen.
  • Page 80: Selection Screen

    INOXPAN S.L. EN - 8 4.2. SELECTION SCREEN FUNCTION SELECTION:  Start the unit using the power button When selecting a cooking function, automatic recipe or timer programme the screen will be split into two sections: LEFT SECTION. This part of the screen shows available cooking settings, automatic recipes and timer programmes. To select any one of these, turn the left dial until the desired function appears and confirm the selection with the button (if you do not press any buttons, the oven will confirm this automatically...
  • Page 81: Cooking Information Scree

    INOXPAN S.L. EN - 9 4.3. COOKING INFORMATION SCREE During cooking, the information on the oven’s status will appear on the screen around two central circles: 1. Selected temperature. The symbol will flash red until the selected temperature is reached and whenever the oven is transmitting heat to the food.
  • Page 82: Traditional Cooking Function

    For a description of the use of each of these functions, please consult the cooking guide included with your oven ON / OFF BUTTON CONVENTIONAL CONVENTIONAL WITH FAN GRILL AND BOTTOM HEAT MAXIGRILL GRILL BOTTOM HEAT PIZZA TURBO SLOW COOKING RISING DOUGH DEFROSTING SCS (STEAM CLEANING SYSTEM BY PANDO) Settings with fast preheating...
  • Page 83: Cooking With Traditional Functions

    INOXPAN S.L. EN - 11 5.2. COOKING WITH TRADITIONAL FUNCTIONS Selecting functions. Turn the oven on by pressing the button Turn the left dial until the desired function has been reached. The recommended temperature for the function chosen will then appear on the right. If desired, the temperature can be changed by turning the right dial.
  • Page 84: Cooking With The Personal Cooking Assistant (Pando Chef)

    INOXPAN S.L. EN - 12 6. COOKING WITH THE PERSONAL COOKING ASSISTANT (PANDO CHEF) 6.1. AUTOMATIC OVEN RECIPES CHIKEN DUCK POULTRY GOOSE TURKEY SUCKLING PIG BEEF MEAT LAMB CHOPS HAKE FISH SALMON WHITE BREAD BREAD BROWN BREAD WHOLEMEAL BREAD THICK CRUST...
  • Page 85: Cooking With The Personal Cooking Assistant

    INOXPAN S.L. EN - 13 6.2. COOKING WITH THE PERSONAL COOKING ASSISTANT Recipe selection. Turn the left dial until the type of food that you want to cook is shown. Available recipes for the selected food type will appear on the left side of the screen. With the right dial select the desired recipe and confirm it with the button.
  • Page 86: Preheating While Empty

    INOXPAN S.L. EN - 14 6.3. PREHEATING WHILE EMPTY For recipes indicated in the table by the symbol , the oven must be preheated before any food is put in. When you select one of these recipes, the symbol will appear on the screen as cooking begins. When the oven reaches the cooking temperature, the symbol will flash and an audible signal will sound to notify you that the food can now be put into the oven.
  • Page 87: Oven Timer Settings

    INOXPAN S.L. EN - 15 7. OVEN TIMER SETTINGS 7.1. TIMER OPTIONS You can use the following timer options to programme cooking: timer: An audible signal will sound when the programmed time finishes. Cooking will NOT stop when the timer sounds. The timer can also be set when the oven is not cooking. You can set a timer at any time regardless of whether or not the oven is cooking.
  • Page 88: Programming The Timer Option

    INOXPAN S.L. EN - 16 7.2. PROGRAMMING THE TIMER OPTION Programming during cooking. 1. Press the button to access the timer options menu. 2. Turn the left dial to select the desired programme option. 3. Turn the right dial to choose the duration or finish time depending on the chosen option. The oven will not allow you to select a finish time before the time it is now.
  • Page 89: Safety Instructions

    INOXPAN S.L. EN - 17 8. SAFETY INSTRUCTIONS 8.1. CHILD SAFETY LOCK (CONTROL PANEL LOCK) This feature can be activated at any time:  With the oven switched off. The child lock will not allow the oven to be switched on when the button is touched ...
  • Page 90: Function Scs (Stem Clean System By Pando)

    INOXPAN S.L. EN - 18 9. FUNCTION SCS (STEM CLEAN SYSTEM BY PANDO) This feature helps to clean any grease and other deposits from the sides of the oven. Avoid letting deposits build up to make cleaning easier. Clean the oven often.
  • Page 91 INOXPAN S.L. EN - 19 3. Switch the oven on, turning the left dial to select the function and confirm with the button 4. An audible signal will be heard confirming that the SCS feature has been activated. On the screen the symbol will appear as will the remaining time the cycle needs to finish.
  • Page 92: Demo Mode (Special Function For Shop Floors)

    INOXPAN S.L. EN - 20 10. DEMO MODE (SPECIAL FUNCTION FOR SHOP FLOORS) With the DEMO mode activated, you can control the oven without heating. Activating this mode is recommended if the oven is to be plugged in at a showroom. Activating DEMO mode simultaneously until “DEMO Mode ON”...
  • Page 93: Technical Specifications

    INOXPAN S.L. EN - 21 11. TECHNICAL SPECIFICATIONS INSTALATION PHT-941 PHT-963 Voltage (V) 220-240 220-240 Frequency (Hz) 50/60 50/60 Connecting Wire (m) 1,1 m WITHOUT PLUG 1,1 m WITHOUT PLUG Built-in Dimensions (High x Wide x Bottom) (mm) 450-460 x 560-568 x 580...
  • Page 94: Installation Diagrams And Dimensions

    INOXPAN S.L. EN - 22 12. INSTALLATION DIAGRAMS AND DIMENSIONS PHT 941 NOTE BUILT IN DIAGRAM Respect the ventilation holes in the cabinet, see installation drawings (200X100mm zone 560x90mm in zone B). If these vents are not available, the product not work properly and may suffer damage that would NOT be covered by the warranty.
  • Page 95 INOXPAN S.L. EN - 23 12. INSTALLATION DIAGRAMS AND DIMENSIONS NOTE PHT 963 INSTALACIÓN EN COLUMNA Respect the ventilation holes in the cabinet, see installation drawings (200X100mm zone 560x90mm in zone B). If these vents are not available, the product not work properly and may suffer damage that would NOT be covered by the warranty.
  • Page 96: After-Sales Service And Guarantee

    That the technician does not have easy access to the product, because there are elements that prevent its easy and safe access. All necessary means to access by the Pando authorised engineer shall be on account and responsibility of the user.
  • Page 97 EN - 25 INOXPAN S.L.
  • Page 100 5.1. Backofenfunktionen ......................10 5.2. Nutzung der herkömmlichen gar funktionen ................ 11 5.3. Automatische schnellvorheizung ..................11 6. KOCHEN MIT DEM PERSÖNLICHEN GARASSISTENTEN (PANDO CHEF) ......12 6.1. Automatische backofen-rezepte ..................12 6.2. Nutzung des persönlichen garassistenten ................13 6.3. Leeren backofen vorheizen ....................14 6.4.
  • Page 101: Backofenbeschreibu

    Schalter zur Navigation in den Menüs auf der rechten Seite. Wahlschalter zur Einstellung der Garfunktionen. Tasten. Backofen Ein/ Ausschalten. Änderung der Backofentemperatur. Ein/ausschalten der tastatur/ Zugang zum persönlichen türsperre je nach Modell. Garassistenten (PANDO CHEF) Zugang zu den Funktionen zur Bestätigungstaste, Zeiteinstellung und Aus/Einschalten innenbeleuchtung. programmierung des Backofens.
  • Page 102: Einschalten Und Uhreinstellung

    INOXPAN S.L. DE - 6 3. EINSCHALTEN UND UHREINSTELLUNG Wird der Backofen zum ersten Mal an das Stromnetz angeschlossen, erscheint das Logo und anschließend blinkt die Anzeige 12:00. Um den Backofen benutzen zu können, muss die Uhrzeit eingestellt werden. EINSTELLEN DER UHRZEIT: •...
  • Page 103: Beschreibung Des Bedienfeld

    INOXPAN S.L. DE - 7 4. BESCHREIBUNG DES BEDIENFELD Im Anschluss sind die Informationen beschrieben, die auf dem Display Ihres Backofens angezeigt werden. 4.1. STARTANZEIGE Diese Anzeige erscheint, wenn der Backofen nicht in Betrieb, aber an die Stromversorgung angeschlossen ist. Wenn die Tastatursperre aktiviert ist, wird das Symbol oben angezeigt.
  • Page 104: Auswahlbild

    INOXPAN S.L. DE - 8 4.2. AUSWAHLBILD STARTANZEIGE  Schalten Sie das Gerät mit dem Ein/Aus Schalter ein Diese Anzeige erscheint, wenn der Backofen nicht in Betrieb, aber an die Stromversorgung angeschlossen ist LINKER BEREICH: In diesem Bereich werden die für die Auswahl verfügbaren Garfunktionen, die automatischen Rezepte oder die Programmierfunktionen der Uhr dargestellt.
  • Page 105: Kochanzeige

    INOXPAN S.L. DE - 9 4.3. KOCHANZEIGE Während des Garvorgangs können Informationen zum Status des Ofens auf dem Bildschirm angezeigt werden. Diese Daten sind um die weissen Ziffern der Zeitanzeige herum angeordnet. 1. Gewählte temperatur blinkt, bis die gewählte Temperatur erreicht ist, und immer dann, wenn der Backofen das Gargut erhitzt.
  • Page 106: Nutzung Der Herkömmlichen Garfunktione

    Für eine Beschreibung der einzelnen Funktionen lesen Sie bitte die im Lieferumfang Ihres Backofens enthaltene Übersicht über die Garfunktionen AUSSCHALTEN NORMAL NORMAL MIT UMLUFT GRILL UND UNTERHITZE MAXIGRILL GRILL UNTERHITZE PIZZA TURBO NIEDERTEMPERATUR-GAREN TEIGE AUFGEHEN LASSEN AUFTAUEN SCS (Steam Cleaning System by PANDO) Funktionen mit automatischer schnellvorheizung...
  • Page 107: Nutzung Der Herkömmlichen Gar Funktionen

    INOXPAN S.L. DE - 11 5.2. NUTZUNG DER HERKÖMMLICHEN GAR FUNKTIONEN Selección de función. Schalten Sie den Backofen ein, indem Sie die Taste berühren. Drehen Sie den linken Schalter, bis die gewünschte Funktion vergrößert erscheint. Anschließend erscheint rechts die für die gewählte Funktion empfohlene Temperatur. Wenn gewünscht, können Sie diese Temperatur ändern, indem Sie den rechten Schalter drehen.
  • Page 108: Kochen Mit Dem Persönlichen Garassistenten (Pando Chef)

    INOXPAN S.L. DE - 12 6. KOCHEN MIT DEM PERSÖNLICHEN GARASSISTENTEN (PANDO CHEF) 6.1. AUTOMATISCHE BACKOFEN-REZEPTE HÄHNCHEN ENTE GEFLÜGEL GANS PUTE SPANFERKEL OCHSE FLEISCH LAMM KOTELETTS SEEHECHT FISCH LACHS WEISSBROTPAN BROT DUNKLES BROT VOLLKORNBROT DICKE PIZZAS DÜNNE FORMKUCHEN GROSSER OBSTKUCHEN...
  • Page 109: Nutzung Des Persönlichen Garassistenten

    INOXPAN S.L. DE - 13 6.2. NUTZUNG DES PERSÖNLICHEN GARASSISTENTEN Rezeptauswahl. Drehen Sie den linken Schalter, bis die Speise, die Sie zubereiten möchten, vergrößert erscheint. Im rechten Bereich werden anschließend die für die gewählte Speiseart verfügbaren Rezepte angezeigt. Wählen Sie das gewünschte Rezept mit dem rechten Schalter und bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste Im rechten Bereich erscheinen im Anschluss die Angaben, die der Backofen zum Programmieren des Garvorgangs benötigt.
  • Page 110: Leeren Backofen Vorheizen

    INOXPAN S.L. DE - 14 6.3. LEEREN BACKOFEN VORHEIZEN Bei den in der Tabelle mit dem Symbol gekennzeichneten Rezepten muss das Gargut in den zuvor vorgeheizten Backofen gestellt werden. Wird eines dieser Rezepte gewählt, erscheint bei Garbeginn das Symbol auf der Anzeige. Sobald der Backofen die Gartemperatur erreicht hat, blinkt das Symbol und es ertönt ein akustisches Signal, das angibt, dass das Gargut nun hineingestellt werden kann.
  • Page 111: Zeiteinstellung Des Backofens

    INOXPAN S.L. DE - 15 7. ZEITEINSTELLUNG DES BACKOFENS 7.1. OPTIONEN DER ZEITEINSTELLUNG Folgende Optionen stehen zur Zeiteinstellung beim Programmieren eines Garvorgangs zur Verfügung: Timer: Programmiert einen Alarm, der nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt. Der Garvorgang wird nach Ablauf der Zeit NICHT unterbrochen. Sie können auch einen Alarm erstellen, wenn der Backofen nicht in Betrieb ist.
  • Page 112: Programmierung Der Optionen Der Zeiteinstellung

    INOXPAN S.L. DE - 16 7.2. PROGRAMMIERUNG DER OPTIONEN DER ZEITEINSTELLUNG Programmierung der Gardauer Berühren Sie die Taste , um zum Menü der Optionen der Zeiteinstellung zu gelangen. Drehen Sie den linken Schalter, um die gewünschte Programmieroption zu wählen. Drehen Sie den rechten Schalter, um die Gardauer oder das Garzeit-Ende je nach gewählter Option einzustellen.
  • Page 113: Sicherheitsfunktionen

    INOXPAN S.L. DE - 17 8. SICHERHEITSFUNKTIONEN 8.1. KINDERSICHERUNG (SPERRE DES BEDIENFELDS) Diese Funktion kann jederzeit eingeschaltet werden:  Bei ausgeschaltetem Backofen. Die Kindersicherung verhindert, dass der Backofen durch Betätigung der Taste eingeschaltet werden kann.  Beim gebrauch des Backofens. Wird die Funktion eingeschaltet, während der Backofen in Betrieb oder in Wartestellung ist, wird die Tastatur gesperrt, so dass keine Schalter betätigt und keine Garwerte geändert werden können.
  • Page 114: Funktion Scs (Stem Clean System By Pando)

    INOXPAN S.L. DE - 18 9. FUNKTION SCS (STEM CLEAN SYSTEM BY PANDO) Mit dieser Funktion wird die Reinigung der Fettund Schmutzreste, die an den Backofenwänden haften, erleichtert. Verhindern Sie die Ansammlung von Schmutz, damit die Reinigung leichter erfolgen kann. Reinigen Sie den Backofen regelmäßig.
  • Page 115 INOXPAN S.L. DE - 19 3. Schalten Sie den Backofen ein, drehen Sie den linken Schalter zur Wahl der Funktion bestätigen Sie sie mit 4. Anschließend ertönt ein akustisches Signal zur Bestätigung, dass die SCS Funktion eingeschaltet wurde. Auf dem Bildschirm erscheinen das Symbol und die restliche Dauer, bis die Funktion beendet ist.
  • Page 116: Demo-Modus (Sonderfunktion Für Ausstellungen)

    INOXPAN S.L. DE - 20 10. DEMO-MODUS (SONDERFUNKTION FÜR AUSSTELLUNGEN) Bei eingeschaltetem DEMO-Modus kann der Backofen ohne Aufheizen bedient werden. Es wird empfohlen, diesen Modus einzuschalten, wenn der Backofen mit Netzanschluss auf einer Ausstellung installiert wird. Einschalten des DEMO-Modus Bevor die Uhrzeit eingestellt wird, gleichzeitig die Tasten und drücken, bis auf dem Bildschirm die Anzeige «DEMO Mode ON»...
  • Page 117: Technische Spezifikationen

    INOXPAN S.L. DE - 21 11. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN INSTALLATION PHT-941 PHT-963 Spannung (V) 220-240 220-240 Freq. (Hz) 50/60 50/60 Zuführungskabel (m) 1,1 m OHNE STECKER 1,1 m OHNE STECKER Abmessungen anpassen (Höhe x Breite x Tiefe) (mm) 450-460 x 560-568 x 580...
  • Page 118: Installation Schemes Und Abmessungen

    INOXPAN S.L. DE - 22 12. INSTALLATION SCHEMES UND ABMESSUNGEN PHT 941 WICHTIG SPALTENINSTALLATION Beachten Sie die Lüftungsöffnungen im Schrank, siehe Installationszeichnungen (200X100mm in Zone *A und 560X90mm in Zone *B). Wenn diese Lüftungsschlitze nicht verfügbar sind, kann das Produkt Schäden erleiden, die NICHT durch die Garantie abgedeckt sind.
  • Page 119 INOXPAN S.L. DE - 23 12. INSTALLATION SCHEMES UND ABMESSUNGEN WICHTIG PHT 963 SPALTENINSTALLATION Beachten Sie die Lüftungsöffnungen im Schrank, siehe Installationszeichnungen (200X100mm in Zone *A und 560X90mm in Zone *B). Wenn diese Lüftungsschlitze nicht verfügbar sind, kann das Produkt Schäden erleiden, die NICHT durch die Garantie abgedeckt sind.
  • Page 120: Garantieurkunde Pando

    DE - 24 13. GARANTIEURKUNDE PANDO INOXPAN S.L. bedankt sich für den Kauf und für das Vertrauen, das Sie in ein Produkt unserer Marke Pando gesetzt haben. Dieses Produkt ist aufgrund von Qualität, Design und Innovation herausragend und seinem Ursprung und seiner Verpflichtung treu geblieben.
  • Page 121 DE - 25 INOXPAN S.L.
  • Page 122 DE - 26 INOXPAN S.L.
  • Page 123 DE - 27 INOXPAN S.L.
  • Page 124 Av. El Molí de les Mateves,11 Apdo. Correos nº 21 08310 ARGENTONA (Barcelona - Spain) Tel. +34 93 757 94 11 Fax +34 93 757 96 53 www.pando.es com.pando@pando.es Export: export@pando.es Tel. 902 41 55 11 Certificación del Sistema de Gestión de la Calidad...

Ce manuel est également adapté pour:

Pht-963

Table des Matières