Rasierer Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Schersystem Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu Entriegelungstaste für das Schersystem erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun Feststelltaste für den Scherkopf (Multi-Head- Rasierer viel Freude. Lock) Ein-/Ausschalter Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vollständig...
Page 6
auch Symbole an, nachdem der Rasierer Tipps für eine optimale Rasur ausgeschaltet wurde. 1. Den Rasierer stets im rechten Winkel (90°) zur • Die nachfolgende Tabelle beschreibt die verschie- Haut halten. denen Symbole, die im Rasierer-Display erschei- 2. Die Haut leicht mit der freien Hand straffen. nen können.
Wir empfehlen, alle 18 Monate die Scherteile Ihres Rasierers zu wechseln, um die maximale Leistung zu erhalten. Reinigen Sie den Rasierer immer unter Im Handel oder beim Braun Kundendienst erhältlich: fließendem Wasser, nachdem Sie ihn mit • Schersystem: 92S/92M Schaum bzw. Gel benutzt haben! •...
Page 8
Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird. Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch (Knickstellen an der Scherfolie, Bruch), normaler Verschleiß...
* not with all models (see display box) ance is marked 492, you ** design can differ can use it with any Braun power supply For electric specifications, see printing on the power 492-XXXX. supply. This appliance is suitable for...
Page 10
• Slide the Multi Head Lock switch (3) down to lock Battery status the shaver head. • Move the shaver head manually to your desired The battery status is shown with segments and additionally position. in digits (for some models also Precision trimmer with a battery icon).
For environment protection, your shaver’s maximum performance. do not dispose of in household waste, but for Available at your dealer or Braun Service Centres: recycling take to electric waste collection points provided in your country. • Foil & Cutter cassette: 92S/92M •...
élevées en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous Avertissements êtes satisfait de votre nouveau produit Braun. Maintenez le bloc d’alimentation et la base de recharge* au sec. Lisez attentivement ces instructions car elles *cela dépend des modèles...
Chargement Indicateur de nettoyage (seulement lorsque vous utilisez la station Clean & Charge) • Branchez le rasoir éteint directement sur une prise L’indicateur de nettoyage électrique (9) à l’aide du bloc d’alimentation (10) s’allume après chaque rasage ou de la base de recharge (10a). •...
Accessoires Particulièrement important lorsque vous utilisez du gel ou de la mousse Braun vous recommande de changer la cassette de • Allumez le rasoir sans fil et rincez la tête de rasage tous les 18 mois afin de conserver la rasage sous l’eau courante chaude jusqu’à...
Page 15
été effectuées par des personnes non agréées Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce par Braun et si des pièces de rechange ne provenant produit, à partir de la date d’achat. pas de Braun ont été utilisées.
Enchufe de la afeitadora utilizarlo con cualquier cable de alimen- 10 Fuente de alimentación** 10a Base cargadora*/** tación de Braun tipo 492-XXXX. Funda de viaje Este aparato puede limpiarse con agua corriente y es apto para * no incluido en todos los modelos (ver caja) ** el diseño puede variar...
Page 17
toma de corriente de la afeitadora (9) o la base Indicador de limpieza cargadora (10a). (únicamente en caso de uso de la estación de • La primera vez que cargue la afeitadora, hacerlo al limpieza y carga Clean&Charge) menos durante 1 hora de forma continuada. •...
Especialmente importante cuando se ha utilizado A fin de mantener el máximo rendimiento de la espuma o gel afeitadora, Braun recomienda cambiar la lámina y el bloque de cuchillas cada 18 meses. • Encender la afeitadora de forma inalámbrica y Los puede encontrar a su disposición en su...
Page 19
Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio La garantía perderá su efecto en caso de que se Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. hayan realizado reparaciones por personas no alguna duda referente al funcionamiento de este...
Caso o aparelho esteja marcado Botão para desencaixe do aparador de precisão 492, pode utilizar qual- Ficha de alimentação da máquina de barbear quer fonte de alimentação Braun com 10 Fonte de alimentação** o código 492-XXXX. 10a Base de carregamento*/** Estojo de viagem Este aparelho pode ser lavado sob água corrente e usado numa...
Page 21
Carregamento Indicador de limpeza (apenas com a utilização do Centro Clean&Charge) • Ligue a máquina de barbear a uma tomada O indicador de limpeza elétrica encaixando a fonte de alimentação (10) na acende-se após cada barbear ficha de alimentação da máquina de barbear (9) como lembrete de que a ou na base de carregamento (10a).
Acessórios espuma ou gel • Ligue a máquina de barbear sem fios e A Braun recomenda substituir a lâmina e o bloco de corte a cada 18 meses para manter o máximo enxague a cabeça de corte em água corrente desempenho da sua máquina de barbear.
Page 23
óleo lubrificante na lâmina. Garantia Braun concede a este produto 2 anos de garantia a A garantia só é válida se a data de compra fôr partir da data de compra. Dentro do período de confirmada pela apresentação da fatura ou...
I nostri prodotti sono progettati per soddisfare gli luogo asciutto. standard più elevati in termini di qualità, funzionalità *non con tutti i modelli e design. Ci auguriamo che questo prodotto Braun soddisfi le vostre esigenze. Avvertenza Leggere attentamente le istruzioni, contengono informazioni sulla sicurezza.
Page 25
Display • Le informazioni del display variano in base al Assicurarsi che il rasoio sia scollegato dall’alimenta- tore. Premere il tasto on/off (4) per azionare il modello. rasoio. • Alcuni modelli mostrano le icone solo durante la ricarica e il funzionamento. Altri modelli presenta- Consigli per una rasatura perfetta no una serie di icone che compaiono anche dopo 1.
• Quindi, spegnere il rasoio, premere il pulsante di Braun raccomanda di sostituire la testina del rasoio rilascio (2) per rimuovere la testina del rasoio (1) e ogni 18 mesi per mantenere al massimo le presta- lasciarla asciugare.
Page 27
Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di La garanzia decade se vengono effettuate riparazio- 2 anni dalla data di acquisto. ni da soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun.
* niet met alle modellen (zie display box) ** design kan variëren is van 492, dan kun je het Voor elektrische specificaties, zie de bedrukking op gebruiken met elke Braun-stroomvoor- de stroomvoorziening. ziening met code 492-XXXX. Dit apparaat kan worden gereinigd Fundamentele werkingsinformatie onder stromend water en is geschikt voor gebruik in bad of onder de douche.
Page 29
tijdens het opladen of het gebruik. Bij andere Tips voor een perfecte scheerbeurt modellen wordt er een reeks pictogrammen 1. Houd het scheerapparaat altijd in de juiste hoek weergegeven nadat het scheerapparaat uitge- (90°) op je huid. schakeld is. 2. Trek je huid glad. •...
Accessoires Braun raadt je aan om je scheerblad- en mescasset- te om de 18 maanden te vervangen, zodat je scheer- apparaat altijd maximale prestaties levert. Verkrijgbaar bij je dealer of Braun Servicecentra: •...
Page 31
Braun. www.service.braun.com. Beschadiging ten gevolge van onoordeelkundig Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer gebruik, normale slijtage (bijv. aan scheerblad of Service Center bij u in de buurt. messenblok) en gebreken die de werking of waarde...
Hvis apparatet er mær- Rejseetui ket med 492, kan det bruges * fås ikke til alle modeller (se displayboks) med enhver anden Braun-strømforsy- ** design kan variere ning med 492-XXXX. Elektriske specifikationer findes på ledningen. Dette apparat kan rengøres under rindende vand og anvendes Grundlæggende...
Page 33
• Skub multihovedlåsen (3) ned for at låse barber- Batteristatus hovedet. • Flyt barberhovedet manuelt til den ønskede Batteristatus vises med segmenter og desuden i tal (på position. nogle modeller også med batteriikon). Præcisionstrimmer • Statussegmenter vises/ Trimmeren kan anvendes til at trimme bakkenbarter, forsvinder gradvis i forhold til overskæg eller skæg.
Tilbehør elektriske produkter på en genbrugsstation i dit land. Braun anbefaler, at du udskifter din barbermaskines Der tages forbehold for ændringer uden forudgåen- kassette til skæreblade og lamelknive hver 18. de varsel.
Page 35
Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende bortfalder ved reparationer udført af andre end de af fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun Braun anviste reparatører og hvor originale Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og reservedele ikke er anvendt.
Våre produkter er utviklet for å oppfylle de høyeste Utløserknapp for kassett med skjæreblad og standardene for kvalitet, funksjonalitet og design. lamellkniv Vi håper du vil få glede av ditt nye Braun-produkt. MultiHeadLock-bryter På-/av-bryter Les hele denne bruksanvisningen. Den inne- Barbermaskinens display** holder sikkerhetsinformasjon.
Page 37
• Skyv MultiHead-låsen (3) ned for å låse barber- Batteristatus hodet. • Flytt barberhodet manuelt til ønsket stilling. Batteristatusen vises med segmenter og i tillegg med tall Presisjonstrimmer (for noen modeller også med et batteriikon). Trimmeren kan brukes til å trimme kinnskjegg, bart •...
Page 38
å bytte hele produktet. nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted: www. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller service.braun.com. Brauns distributør selger produktet. Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til nærmeste Denne garantien dekker ikke: skader på...
* gäller ej alla modeller (se visningsskärms-box) raten är märkt med 492 kan ** utforming kan skifta den användas med alla Braun-ström- Se texten på specialsladden för elektriska specifika- kablar som är märkta med 492-XXXX. tioner. Den här apparaten är lämplig för Grundläggande användarinformation...
• Skjut ner MultiHeadLock-knappen (3) för att låsa Batteristatus rakhuvudet. • Rör rakhuvudet manuellt i rätt position. Batteristatus visas med indikatorer och siffror (på en Precisionstrimmer del modeller också med en batterisymbol). Trimmern kan användas till att trimma polisonger, • Statusindikatorer kommer att mustasch eller skägg.
Page 41
18:e månad så att din vinningsbart elavfall. Av hänsyn till miljön ska rakapparat behåller maximal prestanda. denna apparat inte slängas med hushållsavfal- Finns hos din återförsäljare eller hos Braun Service let. Återvinning bör ske enligt gällande lokala Centres: föreskrifter.
Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat 5b Teräverkon ja leikkurin kasetin vaihtotarpeen laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivot- osoitin tavasti uusi Braun-tuote on sinulle iloksi ja hyödyksi. 5c Tilan osoitin 5d Jäljellä olevien minuuttien osoitin Lue nämä turvallisuustietoja sisältävät ohjeet 5e Puhdistustarpeen osoitin* huolellisesti.
Page 43
• Siirrä ajopäätä käsin haluamaasi asentoon. Akun tila Tarkkuustrimmeri Akun tila näkyy palkkeina ja lisäksi numeroina (joissakin Trimmeriä voi käyttää pulisonkien, viiksien ja parran malleissa on myös akun muotoiluun. • Paina vapautuspainiketta (8) ja työnnä trimmeriä kuvake). • Palkkien määrä kasvaa/ (6) ylöspäin.
Lisävarusteet Ympäristöseikkoja Braun suosittelee, että parranajokoneen teräverkko- Tuote sisältää akut ja/tai kierrätettäviä säh- ja teräkasetti vaihdetaan 18 kuukauden välein, jotta köosia. Ympäristönsuojelullisista syistä tuotetta parranajokoneen suorituskyky säilyy ihanteellisena. ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Hävitä Saatavana jälleenmyyjiltä tai Braun-huoltoliikkeistä: tuote viemällä se asianmukaiseen keräyspis- teeseen.
Państwa oczekiwania dotyczące jakości, Ostrzeżenie funkcjonalności i wzornictwa. Mamy nadzieję, że Zasilacz i podstawkę do ładowania należy nowy produkt Braun przypadnie Państwu do gustu. utrzymywać w stanie suchym. *niedołączane do wszystkich modeli Niniejszą instrukcję należy przeczytać w całości, gdyż zawiera ona informacje dotyczące Golarka bezpieczeństwa.
• Pierwsze ładowanie powinno trwać co najmniej Sposób użycia godzinę. • Stan ładowania wyświetla się na wyświetlaczu. Upewnić się, że golarka jest odłączona od zasilania. Nacisnąć włącznik (4), aby użyć golarki. Wyświetlacz Porady dotyczące idealnego golenia 1. Trzymać golarkę pod kątem prostym (90°) •...
(2), aby wyjąć kasetę na folię i nożyki (1), i pozostawić do wyschnięcia. Firma Braun zaleca wymianę kasety na folię i nożyki • W przypadku regularnego mycia golarki wodą raz w golarce co 18 miesięcy w celu utrzymania w tygodniu należy nanieść...
Page 48
– przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub kraju, w którym, to urządzenie jest używania do napraw nieoryginalnych części rozprowadzane przez jednostkę organizacyjną zamiennych firmy Braun; firmy Procter & Gamble lub upoważnionego – części szklane, żarówki oświetlenia; przez nią dystrybutora. – ostrza i folie do golarek, wymienne 5.
Naše výrobky splňují nejvyšší nároky na kvalitu, Uvolňovací tlačítka kazety funkčnost a design. Doufáme, že budete se svým Přepínač Multi Head Lock novým výrobkem Braun spokojeni. Vypínač on/off Displej holicího strojku** Pečlivě si přečtěte tento návod – obsahuje 5a Cestovní zámek důležité...
Page 50
• Hlavu holicího strojku uzamknete tak, že posunete Stav baterie přepínač Multi Head Lock (3) směrem dolů. • Hlavu holicího strojku ručně nastavte do požado- Stav baterie ukazují jednotlivé segmenty a dále i čísla vané pozice. (u některých modelů také ikona Přesný...
Pro zachování maximálního výkonu holicího strojku jej k recyklaci na sběrné místo elektrického odpadu doporučuje Braun výměnu kazety s planžetou a zřízené ve vaší zemi. břitovým blokem každých 18 měsíců. Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotřebiče K dostání...
Page 52
Pokud v záruční lhůtě požadujete provedení servisní společnost Braun nebo její pověřený distributor. opravy, odevzdejte celý přístroj s potvrzením Záruka se netýká následujících případů: poškození o nákupu v autorizovaném servisním středisku zapříčiněné nesprávným použitím, běžné společnosti Braun nebo jej do střediska zašlete.
** dizajn sa môže líšiť Elektrické špecifikácie nájdete na štítku zdroja te ho používať s ľubovoľným napájacím napätia. zdrojom Braun s označením 492-XXXX. Prístroj je možné umývať pod tečú- Základné informácie o prevádzke cou vodou a používať ho vo • Úplné nabitie bude trvať približne 1 hodinu a vani alebo v sprche.
Page 54
dolu a uzamknite tak hlavicu holiaceho strojčeka. Stav batérie • Holiacu hlavicu manuálne nastavte do požadova- Stav batérie je zobrazený nej pozície. segmentmi aj číslicami (pri Presný zastrihávač niektorých modeloch aj ikonou batérie). Zastrihávač môžete použiť na zastrihávanie • Segmenty stavu sa objavia bokombrád, fúzov a brady.
Dostupné u vášho predajcu alebo v servisných výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon centrách: 1 pW. • Kazeta s planžetou a holiacimi čepeľami: 92S/92M • Sprej na čistenie holiacich strojčekov Braun Informácie sa môžu zmeniť bez upozornenia. Odstraňovanie problémov Problém: Možná príčina: Riešenie:...
Page 56
(podľa nášho vlastného uváženia). Uvedená náhradné súčiastky spoločnosti Braun, platnosť záruka je platná v každom štáte, v ktorom tento záruky bude ukončená. prístroj dodáva spoločnosť Braun alebo jej poverený Ak v záručnej lehote požadujete vykonanie servisnej distribútor. opravy, odovzdajte celý prístroj s potvrdením Záruka sa netýka nasledujúcich prípadov: poškodenie...
Szita- és nyíróegység Termékeinket úgy terveztük, hogy a legmagasabb A kazetta kioldó gombja minőségi, funkcionális és tervezési elvárásoknak is Multi Head Lock kapcsoló megfeleljenek. Reméljük, örömét leli majd új Braun Be-/kikapcsológomb készülékében. A borotva kijelzője** 5a Utazózár Olvassa el ezeket az utasításokat, mert 5b A szita- és a vágókazetta cseréjének szüksé-...
Page 58
• Némelyik modellen az ikonok kizárólag töltés, Használat illetve működtetés közben láthatóak. Más modelleken a borotva kikapcsolását követően is ki Gondoskodjon róla, hogy a borotva le van csatlakoz- vannak jelezve az ikonok. tatva a tápkábelről. A borotva működtetéséhez • Az alábbi táblázatban megtekintheti, mely ikonok nyomja meg a be-/kikapcsológombot (4).
Kiegészítők le a habot, majd működtesse a készüléket még néhány másodpercig. A Braun javasolja, hogy 18 havonta cserélje újra a • Ezután kapcsolja ki a borotvát, nyomja meg a borotva szita- és nyíróegységét a borotva maximális kioldó gombot (2), vegye ki a szita- és vágókazet- teljesítményének megőrzése érdekében.
Page 60
és kivitelezési hibát díjmentesen hibák. A garancia érvényét veszti, ha a javítást erre helyrehozunk, belátásunk szerint vagy javítva, vagy nem jogosult személy végzi, és ha nem Braun cserélve a készüléket. Ez a garancia minden olyan alkatrészeket használnak. országra kiterjed, ahol a készülék a Braun vagy A garancia-időszakon belüli javításhoz adja le vagy...
Naši su proizvodi dizajnirani tako da zadovoljavaju Gumb za otpuštanje kazete najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Prekidač za blokiranje glave aparata za brijanje Nadamo se da ćete uživati u svojem novom Braun Gumb za uključivanje / isključivanje proizvodu. Indikator aparata za brijanje** 5a Putna blokada Ove upute pročitajte u cijelosti jer sadrže...
Page 62
• Tabela ispod prikazuje znakove koji se mogu Prekidač za blokiranje glave aparata za brijanje pojaviti na indikatoru aparata za brijanje. (blokiranje glave) Glava aparata može se blokirati u pet položaja za brijanje teško dostupnih mjesta (npr. ispod nosa). Status baterije •...
18 mjeseci kako bi se održala najbolja radna svojstva aparata. Dostupno kod trgovca ili u servisnim centrima tvrtke Braun: • Kazeta s mrežicom i rezačem: 92S/92M • Sprej za čišćenje aparata za brijanje Braun RJEŠAVANJE PROBLEMA Problem: Mogući razlog: Rješenje: Aparat za brijanje Aparat se ne pokreće kada...
Page 64
J. J. Strossmayera 29, Tel. 035 203 101, bks.servis035@gmail.com Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj ovaj uređaj FRUK d.o.o., Virovitica 33 000 distribuira Braun ili njegov ovlašteni distributer. J. J. Strossmayera 23, Tel. 033 553 068, Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu zbog fruk.servis@vt.t-com.hr nepravilne upotrebe, normalno trošenje materijala...
* ni na voljo pri vseh modelih (glejte embalažo) naprava oznako 492, lahko ** oblika je lahko drugačna uporabljate kateri koli napajalnik Braun Za tehnične zahteve za napajanje glejte oznako na napajalniku. z oznako 492-XXXX. Napravo lahko čistite pod tekočo...
Page 66
• Stikalo za zaklepanje glave pod kotom (3) potisnite Stanje baterije navzdol, da zaklenete glavo brivnika. • Glavo brivnika z roko premaknite v želeni položaj. Stanje baterije je prikazano s segmenti in še dodatno s Natančno rezilo številko (pri nekaterih modelih tudi z ikono baterije).
Dodatki Okoljsko opozorilo Braun priporoča, da kaseto z mrežico in rezalnikom Izdelek vsebuje baterije in/ali električne zamenjate na 18 mesecev, da s tem zagotovite odpadke, ki jih je mogoče reciklirati. Ne zavrzite maksimalno zmogljivost vašega brivnika. ga med običajne gospodinjske odpadke, Na voljo pri vašem trgovcu ali v servisnih centrih...
Page 68
Distributer: Orbico, d. o. o., Verovškova ul. 72, 1000 tudi v vseh državah, kjer izdelek dobavlja podjetje Ljubljana Braun ali njegov pooblaščeni distributer. Proizvajalec: Braun GmbH, Frankfurter Str. 145, Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo 61476 Kronberg, Nemčija iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Türkçe Tıraş Makinesi Elek ve Bıçak kartuşu Ürünlerimiz en yüksek kalite standartlarını, işlevselli- Kaset çıkarma butonu ği ve tasarımı karşılamak için üretilmiştir. Yeni Braun Çok Başlıklı Kilit Düğmesi ürününüzü severek kullanacağınızı umuyoruz. Açma/kapama düğmesi Tıraş Makinesi ekranı** Lütfen kullanma talimatlarını eksiksiz bir 5a Seyahat kilidi biçimde okuyun.
Page 70
• Çok Başlıklı Kilit Düğmesini (3) tıraş makinesi Pil durumu başlığını kilitlemek için kaydırın. • Pil durumu, bölmelerle ve • Tıraş makinesi başlığını el ile dilediğiniz pozisyona ayrıca rakamla gösterilir (bazı getirin. modellerde pil sembolü ile de Hassas düzeltici gösterilir). •...
Page 71
Bu bilgiler bildirim yapılmadan değiştirilebilir. her 18 ayda bir değiştirmenizi öneririz. Bayii veya Braun yetkili servislerinde: • Elek ve Bıçak Kartuşu: 92S/92M • Braun Tıraş Makinesi temizleyici spreyi Arıza Tespiti Problem: Olası Neden: Çözüm Tıraş...
Satıcı, tüketicinin talebini reddedemez. Bu talebin yerine getirilmemesi durumunda satıcı, üretici ve Braun Servis İstasyonları listemize internet ithalatçı müteselsilen sorumludur. sitemizden veya Tüketici Hizmetleri Merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr 6- Malın tamir süresi 20 iş gününü geçemez. Bu TÜKETİCİNİN HAKLARI...
Page 73
Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Ltd. Şti. Nida Kule – Kuzey, Barbaros Mahallesi Begonya Sokak No:3 34746 Ataşehir, İstanbul tarafından ithal edilmiştir. P&G Tüketici İlişkileri: 08502200911 www.pg.com.tr Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr...
10 Sursa de alimentare** 10a Suport de alimentare*/** împreună cu orice sursă de alimentare Cutie de transport Braun având codul 492-XXXX. * nu sunt disponibile pentru toate modelele Acest aparat este adecvat pentru (vezi caseta) curăţare sub jet de apă și utilizare ** designul poate fi diferit în cada de baie sau la duș.
Page 75
alimentare a aparatului de ras (9) sau în suportul Indicatorul de curăţare de alimentare (10a). (numai cu staţia de curăţare și încărcare) • Pentru prima încărcare, încărcaţi în mod constant Indicatorul de curăţare se timp de cel puţin o oră. •...
Page 76
Braun: • Casetă de bărbierit: 92S/92M Puteţi utiliza un săpun lichid care nu conţine • Spray de curăţare pentru aparatele de ras Braun substanţe abrazive. Clătiţi toată spuma și lăsaţi aparatul de ras să mai funcţioneze câteva secunde în plus.
Page 77
(bonul/chitanţa de cumpărare) la una dintre unităţile este valabilă în orice ţara în care acest aparat este service agreate. furnizat de către compania Braun sau de către PUNCT CENTRAL DE SERVICE BRAUN distribuitorul desemnat al acesteia. Repararea sau Şos. Viilor, Nr.14, Corp Clădire C2, Etaj 2, înlocuirea produselor se va efectua în cadrul unei...
Τα προϊόντα μας έχουν κατασκευαστεί έτσι ώστε να επίβλεψη. ανταποκρίνονται στις υψηλότερες προδιαγραφές ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Προειδοποίηση Ελπίζουμε να απολαύσετε το νέο σας προϊόν Braun. Διατηρείτε τον μετασχηματιστή και τη βάση φόρτισης* στεγνά. Διαβάστε ολόκληρες τις οδηγίες, διότι *Δεν διατίθεται σε όλα τα μοντέλα...
Page 79
υποδοχή της ξυριστικής μηχανής (9) ή τη βάση Ένδειξη καθαρισμού φόρτισης (10α). (μόνο με χρήση της βάσης Clean&Charge) • Κατά την πρώτη φορά φόρτισης, φορτίστε Η ένδειξη καθαρισμού ανάβει συνεχόμενα για τουλάχιστον 1 ώρα. • Η τρέχουσα κατάσταση της μπαταρίας εμφανίζεται μετά...
αντικατάστασης επαναφέρεται αυτόματα μετά από 7 ξυρίσματα. Εξαρτήματα Καθαρισμός Η Braun συνιστά να αλλάζετε το εξάρτημα πλέγμα- τος & κόφτη της ξυριστικής μηχανής σας κάθε 18 Καθαρισμός κάτω από τρεχούμενο νερό μήνες, για να διατηρείτε τη μέγιστη απόδοσή της. Ιδιαίτερα σημαντικό για μετά τη χρήση αφρού ή τζελ...
Page 81
κατασκευή ή κακής ποιότητος υλικό, είτε απόδειξη αγοράς σε ένα Εξουσιοδοτημένο επισκευάζοντας είτε αντικαθιστώντας ολόκληρη τη Κατάστημα Service της Braun: www.service.braun. συσκευή σύμφωνα με την κρίση μας. Αυτή η εγγύηση com. ισχύει σε όλες τις χώρες που πωλούνται τα προϊόντα...
маркировка 492, можете За електрическите характеристики вижте надписите върху зареждането. да го използвате с всякакво захран- ване на Braun с код 492-XXXX. Този уред може да се Почиства Информация за основните функ- под течаща вода и да се използ- ции...
Page 83
Дисплей Употреба • Информацията на дисплея зависи от модела. Уверете се, че самобръсначката е изключена от • Някои модели показват само икони по време захранването. Натиснете ключа за вкл./изкл. (4), на зареждане или работа. На други модели се за да задействате самобръсначката. показва...
течаща вода, докато всички остатъци Аксесоари бъдат отстранени. Можете да използвате течен сапун без абразивни вещества. Изплак- Braun препоръчва да сменяте бръснещата глава нете цялата пяна и оставете самобръсначката на всеки 18 месеца, за да поддържате максимал- да работи за още няколко секунди.
Page 85
гаранционния срок, изпратете уреда както и официална разпоредба не забранява да се гаранционната му карта в най-близкия сервиз на извърши предвиденото гаранционно Braun. За справки 0800 11 003 – национален обслужване. телефон на БГ сервиз без увеличение на Гаранцията не покрива: повреди от неправилна...
Наши продукты созданы, чтобы соответствовать наивысшим стандартам качества, функциональ- ваться им. ности и дизайна. Надеемся, что вы останетесь Внимание довольны новым продуктом от Braun. Храните блок питания и зарядную станцию* в сухости. Внимательно ознакомьтесь с приведенными инструкциями — они содержат информацию...
Page 87
• Не допускайте воздействия на прибор Индикатор замены кассеты с бреющей температур свыше 50 °С в течение продолжи- сеткой и режущим блоком тельного времени. • При подключении бритвы к электрической Индикатор замены отобра- жает износ кассеты с розетке экран может зажечься через несколько минут.
Page 88
Можно приобрести у вашего дилера или в 7 бритья. сервисных центрах Braun: • Кассета с бреющей сеткой и режущим блоком: Очистка 92S/92M • Спрей для очистки бритвы Braun Очистка под проточной водой Особенно важно после использования пены или геля Утилизация • Включите бритву (отсоединив кабель...
масла. Источники питания типа 492-XXXX представляют собой серию источников питания с одинаковыми электротехническими характеристиками; Электрическая бритва Braun тип 5793 с сетевым вместо букв «X» могут быть цифры от 0 до 9: они блоком питания тип 492-XXXX. используются для внутренней дифференциации...
Page 90
Класс защиты от поражения электрическим обслуживания. током: II Гарантия не покрывает повреждения, вызванные Произведено в Германии для Braun GmbH, неправильным использованием (см. также Frankfurter Strasse 145, 61476 Kronberg, Germany/ список ниже) и нормальный износ бритвенных Браун ГмбХ, Франкфуртер штрассе 145, 61476 сеток...
найвищим стандартам якості, функціональності й дом. Дітям, що не досягли 8 років і дизайну. Сподіваємося, що ви залишитеся знаходяться без нагляду дорослих, задоволеними цим новим виробом Braun. забороняється самостійно чистити прилад і користуватися ним. Уважно ознайомтеся з наведеними інструкціями — вони містять інформацію про...
Page 92
акумулятора може здійснюватися повільніше Індикатор заміни касети із сіточкою для або не здійснюватися взагалі. гоління та ріжучим блоком • Не допускайте впливу на прилад температур Індикатор заміни відобра- вище 50 °С протягом тривалого часу. • При підключенні бритви до електричної розетки жає...
Page 93
спортуванні»). • На бритвах деяких моделей індикатор заміни Приналежності скидається автоматично після 7 голінь. Для підтримки оптимальної ефективності бритви компанія Braun рекомендує міняти касету із Очищення сіточкою для гоління та ріжучим блоком кожні 18 місяців. Очищення під проточною водою Це особливо важливо після використання піни...
посуду. Після замочування ретельно промийте її та струсіть залишки води. Після висихання нанесіть на сіточку краплю світлого машинного мастила. Електрична бритва Braun типу 5793 із джерелом Щоб отримати більше інформації, перегляньте живлення типу 492-XXXX. табличку із зазначенням типу джерела живлення.
Page 95
(магазину) на гарантійному талоні або на термін, який даний виріб знаходився в останній сторінці оригінальної інструкції з сервісному центрі в ремонті. експлуатації Braun, яка також може бути В разі виникнення складнощів з виконанням гарантійним талоном. Ця гарантія дійсна у гарантійного та післягарантійного...
Page 96
ﺗﺤ ﺮ ّ ي اﻟﺨﻠﻞ وإﺻﻼﺣﻪ اﻟﻤﺸﻜﻠﺔ اﻟﺴﺒﺐ اﻟﻤﺤﺘﻤﻞ اﻟﻌﻼج ﻣﺎﻛﻴﻨﺔ اﻟﺤﻼﻗﺔ Country of origin: Germany اﻟﻀﻤﺎن Year of manufacture: To determine the year of manufacture, refer to the 4-digit production code starting with PC located near the type plate. The first digit of the production code refers to the last digit of the year of manufacture.