Page 1
MODE D’EMPLOI CLIMATISEUR Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre appareil, et le conserver pour toute consultation ultérieure. TYPE : WALL MOUNTED MODELS: SP2 Chassis www.lg.com...
Manuel de l'utilisateur Climatiseur TABLE DES MATIERES POUR VOS ARCHIVES Précautions de sécurité..3 Ecrivez le modèle et le numéro de série ici: Modèle Nº Nº de série Avant la mise en service..9 Vous les trouverez sur une étiquette dans la partie latérale de chaque unité.
Précautions de sécurité Précautions de sécurité Pour éviter de réels préjudices ou pour éviter que l'utilisateur ou d'autres personnes ne se blessent, vous devez respecter les instructions suivantes. I En ne tenant pas compte de ces instructions, vous prenez le risque de faire une mauvaise manipulation qui entraînera des préjudices ou des dommages dont la gravité...
Précautions de sécurité Prenez soin lorsque vous Contactez toujours le N'emmagasinez ni n'utilisez déballez et installez ce distributeur ou un centre de de substances inflammables produit. service après-vente agréé ou combustibles près du pour effectuer l'installation. climatiseur. • Les bords aiguisés peuvent •...
Page 5
Précautions de sécurité Utilisez une prise de courant Saisissez la fiche pour Ne placez pas un radiateur ou dédiée pour cet appareil. enlever le cordon de la prise d'autres appareils près du de courant. Ne le touchez pas cordon d'alimentation. avec les mains humides.
Page 6
Précautions de sécurité N'ouvrez pas la grille d'entrée Contactez le centre de service Ventilez la pièce de temps en d'air du produit en cours de après-vente agréé si le temps lorsque vous utilisez fonctionnement. (Ne touchez produit est trempé (rempli ce produit simultanément pas le filtre électrostatique, si d'eau ou submergé).
Page 7
Précautions de sécurité N'emmagasinez ni n'utilisez Faites appel à deux ou N'installez pas ce produit à un de substances inflammables plusieurs personnes pour endroit où il serait exposé ou combustibles près du enlever et transporter ce directement au vent de la mer climatiseur.
Page 8
Précautions de sécurité Insérez toujours fermement le N'insérez pas les mains ou Ne buvez pas l'eau drainée de filtre. Nettoyez le filtre toutes d'autres objets à travers les l'unité. les deux semaines ou plus fentes d'entrée ou la sortie souvent si besoin. d'air alors que le climatiseur est branché.
Précautions de sécurité Avant l'utilisation Préparation pour la mise en service 1. Contactez un spécialiste en installations pour l'installation. 2. Branchez correctement la prise d'alimentation. 3. Utilisez un circuit dédié. 4. N'utilisez pas de rallonges. 5. Ne mettez pas en marche ou éteignez cet appareil en branchant/débranchant le cordon d'alimentation. 6.
Introduction Introduction Symboles utilisés dans ce manuel Ce symbole vous avertit sur un risque d'électrocution. Ce symbole vous avertir sur les risques d'endommager le climatiseur. Ce symbole indique des notes spéciales. NOTICE Caractéristiques DANGER: Cet appareil devrait être installé conformément aux réglementations nationales sur le câblage.
Sécurité électrique Sécurité électrique ATTTENTION : Cet appareil doit être correctement raccordé à la terre. Afin de minimiser le risque de décharge électrique, vous devez toujours brancher cet appareil à une prise secteur raccordée à la terre. Méthode conseillée Assurez-vous de l’existence d’un raccordement à...
Sécurité électrique Utilisation temporaire d’un adaptateur Nous décourageons fortement l’utilisation d’un adaptateur en raison du danger potentiel. Pour les branchements temporaires, utilisez un adaptateur homologué par l’UL, disponible chez la plupart des quincailliers. Assurez-vous que la grande rainure de l’adaptateur est alignée avec la grande rainure du réceptacle pour respecter les polarités.
Consignes d'utilisation Consignes d'utilisation Commande à distance 1. Enlevez le couvercle des piles en le tirant dans la direction indiquée par la flèche. 2. Mettez les nouvelles piles en vous assurant que les pôles (+) et (-) des piles soient dans la direction correcte. 3.
Consignes d'utilisation Fonctionnement de la commande à distance la télécommande transmet des signaux au système. 1. BOUTON DE MISE EN MARCHE/ARRET Le groupe se met en marche quand on appuie sur ce bouton et il s'arrête quand on appuie de nouveau sur ce bouton. 2.
Consignes d'utilisation Fonctionnement de réfrigération Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. Le groupe répond avec un bip. Ouvrir volet sur la télécommande. Pour sélectionner l'opération de réfrigération, appuyer sur le bouton Sélection Mode Opération. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton, le mode opération se déplace dans la direction de la flèche.
Consignes d'utilisation Fonctionnement Automatique (Modèle de refroidissement uniquement) Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. Le groupe répond avec un bip. Ouvrir volet sur la télécommande. Pour sélectionner l'opération automatique, appuyer sur le bouton Sélection Mode Opération. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton, le mode opération se déplace dans la direction de la flèche.
Page 17
Consignes d'utilisation Mode changement de marche automatique.(seulement le modèle avec pompe chaleur) Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. Le groupe répond avec un bip. Ouvrir volet sur la télécommande. Pour sélectionner mode changement de marche automatique., appuyer sur le bouton Sélection Mode Opération. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton, le mode opération se déplace dans la direction de la flèche.
Consignes d'utilisation Fonctionnement déshumidification santé Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. Le groupe répond avec un bip. Ouvrir volet sur la télécommande. Pour sélectionner Fonctionnement déshumidification santé, appuyer sur le bouton Sélection Mode Opération. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton, le mode opération se déplace dans la direction de la flèche.
Page 19
Consignes d'utilisation Fonctionnement réchauffement (seulement le modèle avec pompe chaleur) Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. Le groupe répond avec un bip. Ouvrir volet sur la télécommande. Pour sélectionner l'opération réchauffement, appuyer sur le bouton Sélection Mode Opération. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton, le mode opération se déplace dans la direction de la flèche.
Consignes d'utilisation Fonctionnement réfrigération à jet Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. Le groupe répond avec un bip. Appuyez sur le bouton Réfrigération à Jet pour activer le mode réfrigération super rapide et le groupe fonctionnera avec le ventilateur activé à grande vitesse pendant 30 minutes.
Consignes d'utilisation Fonctionnement du chauffage par injection (Optionnel) Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. L’appareil répond par un bip. Ouvrez le volet de la télécommande. Pour sélectionner le fonctionnement chauffage. Refroidissement Mode changement de Déshumidification Chauffage santé (uniquement modèle marche automatique avec pompe chaleur) Appuyez sur la touche Chauffage par injection pour faire fonctionner le mode...
Consignes d'utilisation Fonctionnement de la purification par NEO PLASMA (Facultatif) Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. L'unité répondra en faisant entendre un bip. Ouvrir volet sur la télécommande. Appuyez sur la touche ON/OFF de l'opération purification de l'air PLASMA. L'opération commencera quand vous appuyez sur la touche et s'arrêtera quand vous appuyez de nouveau sur la touche.
Consignes d'utilisation Fonctionnement 2 Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. Le groupe répond avec un bip. Ouvrez le couvercle de la télécommande et appuyez sur la touche 2 Function (2-ème fonction) afin d'actionner les fonctions imprimés en bleu en bas des touches. (Vérifiez le témoin de la 2-ème fonction sur l'écran d'affichage de la télécommande.) Ces touches effectuent le réglage de la minuterie, comme suit :...
Consignes d'utilisation Additional features Sleep Mode 1. Appuyez sur le bouton Mode Economie automatique pour introduire l'heure où vous voulez que le groupe s'éteigne automatiquement. 2. Le temporisateur est programmé à des augmentations de une heure en appuyant sur le bouton Mode Economie automatique de 1 à...
Consignes d'utilisation Commande de la direction de l’aération Vous pouvez régler l’aération vers le haut/bas et vers Appuyez sur le bouton Chaos Swing pour faire pivoter la droite/gauche à l’aide de la télécommande. les lames d’aération. Appuyez à nouveau sur le bouton et les lames d’aération s’arrêtent.
Consignes d'utilisation Funzionamento Manuale Procedure di funzionamento impiegate quando non è possibile utilizzare il telecomando. Il funzionamento viene avviato quando viene premuto il pulsante. Se si desidera interrompere lesecuzione, premere nuovamente il pulsante. Power button Modèle Modèle pompe chaleur Temp. pièce ≥ 24°C 21°C ≤...
Entretien et réparations Entretien et réparations Unité interne DANGER: Eteindre le système avant de nettoyer. Pour nettoyer, frotter avec un chiffon souple et sec. Ne pas utiliser de blanchissants ou d'abrasifs. L'alimentation doit être débranchée avant de commencer le nettoyage de l'unité interne. NOTICE Filtre à...
Entretien et réparations Nettoyage du filtre • Durée d’utilisation recommandée : environ 3 mois 1. Soulevez le panneau avant, maintenez-le et retirez le filtre à air. Panneau avant Filtre à air 2. Enlevez le filtre Plasma. ATTENTION : Ne touchez pas le filtre PLASMA pendant 10 secondes après avoir ouvert la grille interne car cela pourrait provoquer une électrocution.
Entretien et réparations Problèmes et Solutions Communs Avant de contacter les services d'entretien : Si vous rencontrez des problèmes avec votre climatiseur, lisez les renseignements suivants et essayez de résoudre ce problème. Si vous ne parvenez pas à trouver une solution, éteignez le climatiseur et contactez votre revendeur.
Entretien et réparations Résolution des problèmes Il est possible que le climatiseur fonctionne anormalement lorsque : Problème Causes possibles Ce qu’il faut faire I Le climatiseur est débranché. • Assurez-vous que la fiche du climatiseur est complètement enfoncée dans la prise secteur.