Page 1
CONDITIONNEUR D'AIR (Installation séparée du type montée sur paro) Manuel de l'utilisateur Avant d'utiliser votre conditionneur d'air, lisez attentivement ce manuel et gardez-le pour toute référence future. Avant son installation, ce conditionneur d'air doit être soumis à l'approbation de l'entreprise qui fournit l'électricité...
Manuel de l'utilisateur Climatiseur TABLE DES MATIERES POUR VOS ARCHIVES Précautions de sécurité ..3 Ecrivez le modèle et le numéro de série ici: Modèle Nº Avant la mise en service ..6 Nº de série Vous les trouverez sur une étiquette dans la partie latérale de chaque unité.
Istruzioni di sicurezza Précautions de sécurité Pour éviter de réels préjudices ou pour éviter que l'utilisateur ou d'autres personnes ne se blessent, vous devez respecter les instructions suivantes. En ne tenant pas compte de ces instructions, vous prenez le risque de faire une mauvaise manipulation qui entraînera des préjudices ou des dommages dont la gravité...
Istruzioni di sicurezza Fonctionnement Ne partagez pas la prise avec N'utilisez pas un cordon Ne modifiez ni ne rallongez le d’autres appareils. d’alimentation endommagé. cordon d’alimentation en n’importe quel point. • Cela peut provoquer un choc • Vous risquez de provoquer un •...
Page 5
Istruzioni di sicurezza ATTENTION Installation Installez le raccord de drainage de manière à Installez le produit de sorte que vos voisins ne assurer un drainage convenable. soient pas dérangés par le bruit ou par le vent chaud venant de l'unité extérieure. •...
Avant la mise en service Avant l'utilisation Préparation pour la mise en service 1. Contactez un spécialiste en installations pour l'installation. 2. Branchez correctement la prise d'alimentation. 3. Utilisez un circuit dédié. 4. N'utilisez pas de rallonges. 5. Ne mettez pas en marche ou éteignez cet appareil en branchant/débranchant le cordon d'alimentation. 6.
Introduction Introduction Symboles utilisés dans ce manuel Ce symbole vous avertit sur un risque d'électrocution. Ce symbole vous avertir sur les risques d'endommager le climatiseur. Ce symbole indique des notes spéciales. REMARQUE Caractéristiques ATTENTION: Cet appareil doit être installé conformément à la réglementation nationale en matière d'installations électriques.
Sécurité électrique Sécurité électrique ATTTENTION : Cet appareil doit être correctement raccordé à la terre. Afin de minimiser le risque de décharge électrique, vous devez toujours brancher cet appareil à une prise secteur raccordée à la terre. Méthode conseillée Assurez-vous de l’existence d’un raccordement à...
Sécurité électrique Utilisation temporaire d’un adaptateur Pour les branchements temporaires, utilisez un adaptateur homologué par l’UL, disponible chez la plupart des quincailliers. Assurez-vous que la grande rainure de l’adaptateur est alignée avec la grande rainure du réceptacle pour respecter les polarités. Pour débrancher le cordon d’alimentation de l’adaptateur, placez une main sur le cordon et l’autre sur l’adaptateur afin d’éviter de détériorer la terminaison de raccordement à...
Consignes d'utilisation Consignes d'utilisation Il Telecomando 1. Enlevez le couvercle des piles en le tirant dans la direction indiquée par la flèche. 2. Mettez les nouvelles piles en vous assurant que les pôles (+) et (-) des piles soient dans la direction correcte. 3.
Consignes d'utilisation Fonctionnement de la commande à distance la télécommande transmet des signaux au système. 1. BOUTON DE MISE EN MARCHE/ARRET Le groupe se met en marche quand on appuie sur ce bouton et il s'arrête quand on appuie de nouveau sur ce bouton. Transmission 2.
Consignes d'utilisation Fonctionnement de réfrigération Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. Le groupe répond avec un bip. Ouvrir volet sur la télécommande. Pour sélectionner l'opération de réfrigération, appuyer sur le bouton Sélection Mode Opération. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton, le mode opération se déplace dans la direction de la flèche.
Consignes d'utilisation Fonctionnement Automatique Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. Le groupe répond avec un bip. Ouvrir volet sur la télécommande. Pour sélectionner mode changement de marche automatique., appuyer sur le bouton Sélection Mode Opération. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton, le mode opération se déplace dans la direction de la flèche.
Consignes d'utilisation Fonctionnement Automatique (Optionnel) Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. Le groupe répond avec un bip. Ouvrir volet sur la télécommande. Pour sélectionner l'opération automatique, appuyer sur le bouton Sélection Mode Opération. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton, le mode opération se déplace dans la direction de la flèche.
Consignes d'utilisation Fonctionnement déshumidification santé Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. Le groupe répond avec un bip. Ouvrir volet sur la télécommande. Pour sélectionner Fonctionnement déshumidification santé, appuyer sur le bouton Sélection Mode Opération. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton, le mode opération se déplace dans la direction de la flèche.
Consignes d'utilisation Fonctionnement réchauffement (seulement le modèle avec pompe chaleur) Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. Le groupe répond avec un bip. Ouvrir volet sur la télécommande. Pour sélectionner l'opération réchauffement, appuyer sur le bouton Sélection Mode Opération. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton, le mode opération se déplace dans la direction de la flèche.
Consignes d'utilisation Fonctionnement réfrigération à jet Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. Le groupe répond avec un bip. Ouvrir volet sur la télécommande. Pour sélectionner l'opération de réfrigération ou Fonctionnement déshumidification santé. Chauffage Automatique Déshumidification Refroidissement (uniquement modèle santé avec pompe chaleur) Appuyez sur le bouton Réfrigération à...
Consignes d'utilisation L'Opération du chauffage à jet(Optionnel) Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. L'unité répond avec un bip. Ouvrir le volet sur la télécommande. Pour sélectionner l'opération de chauffage. Mode changement de Chauffage Refroidissement Déshumidification marche automatique (uniquement modèle santé avec pompe chaleur) Appuyer sur le bouton Chauffage à...
Consignes d'utilisation Fonctionnement Purification PLASMA(Optionnel) Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. L'unité répondra en faisant entendre un bip. Ouvrir volet sur la télécommande. Appuyez sur la touche ON/OFF de l'opération purification de l'air PLASMA. L'opération commencera quand vous appuyez sur la touche et s'arrêtera quand vous appuyez de nouveau sur la touche.
Page 20
Consignes d'utilisation Fonctionnement 2nd F Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. Le groupe répond avec un bip. Ouvrez le couvercle de la télécommande et appuyez sur la touche 2 Function (2-ème fonction) afin d'actionner les fonctions imprimés en bleu en bas des touches. (Vérifiez le témoin de la 2-ème fonction sur l'écran d'affichage de la télécommande.) Ces touches effectuent le réglage de la minuterie, comme suit :...
Consignes d'utilisation Additional features Sleep Mode 1. Appuyez sur le bouton Mode Economie automatique pour introduire l'heure où vous voulez que le groupe s'éteigne automatiquement. 2. Le temporisateur est programmé à des augmentations de une heure en appuyant sur le bouton Mode Economie automatique de 1 à...
Consignes d'utilisation Direction du flux d'air (groupe interne) Le flux d'air vers le haut et vers le bas (Flux d'air REMARQUE vertical) peut être réglé par la télécommande. Si vous appuyez sur le bouton oscillation CHAOS, la direction du flux d'air horizontal est modifiée automatiquement, selon l'algorithme CHAOS pour distribuer l'air dans la pièce, de manière uniforme et en même temps pour que le corps humain soit le confortable possible,...
Page 23
Consignes d'utilisation Nettoyage automatique (optionnel) 1. À chaque fois que vous appuyez sur le bouton du Nettoyage Automatique (Auto Clean), la fonction Nettoyage Automatique est réservée et annulée. AUTO CLEAN 2. La fonction Nettoyage Automatique marche avant et aprés lutilisation des modes refroidissement ou déshumidification. Pour de plus amples détails, rapportez-vous aux points ci-dessous.
Entretien et réparations Manutenzione e controlli Unité interne DANGER: Eteindre le système avant de nettoyer. Pour nettoyer, frotter avec un chiffon souple et sec. Ne pas utiliser de blanchissants ou d'abrasifs. L'alimentation doit être débranchée avant de commencer le nettoyage de l'unité interne. NOTICE 1.
Entretien et réparations Unité externe Les serpentins d'échangeur de chaleur et les prises d'air du panneau de l'unité externe doivent être contrôlés régulièrement. S'ils sont bloqués par de la saleté ou de la suie, on peut les faire nettoyer professionnellement avec de la vapeur, aussi bien pour les serpentins que pour les prises d'air.
Entretien et réparations Dans le cas d'une non utilisation prolongée du conditionneur Quand le conditionneur doit de nouveau Dans le cas d'une non utilisation être utilisé. prolongée du conditionneur Nettoyez le filtre et installez-le dans le Utiliser le conditionneur dans le Mode groupe interne.
Entretien et réparations Résolution des problèmes Contrôlez les suggestions suivantes avant de demander des réparations ou l'assistance... Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou votre centre d'assistance. Explication Voir page Le conditionneur ne marche • Vous avez fait une erreur dans la programmation de pas.
Page 29
P/No.: 3828A20283D(Inverter-Series) Printed in Korea After reading this manual, keep it in a place easily accessible to the user for future reference.