Page 1
Waterpik Water Flosser ® plus Sonic Toothbrush Model WP-940 Hydropropulseur Waterpik avec ® brosse à dents Sonic Modèle WP–940 ....www.waterpik.com...
TABLE OF CONTENTS Important Safeguards Product Description Getting Started With Your Water Flosser Cleaning and Troubleshooting Your Waterpik Water Flosser ® Getting Started With Your Sensonic Professional Plus Toothbrush 9 ® Care of Your Sensonic Professional Plus Toothbrush ® Limited Two-Year Warranty...
Contact Water Pik, Inc. or your local distributor • Do not use while bathing. which can be found at www.waterpik.com. • Do not place or store product where it can fall or • Do not direct water from the Water Flosser under be pulled into a tub or sink.
Page 4
• Do not drop or insert any foreign object into any • Close supervision is necessary when the Water opening or hose. Flosser and Sonic Toothbrush are used by, on or near children or invalids. • Keep electrical cord away from heated surfaces. •...
PRODUCT DESCRIPTION Brush head Rotating direction control knob Hinged tip/ brush head Hinged storage lid reservoir lid Water Flosser tip eject button Tip/brush Reservoir head storage Toothbrush Water On/Off On/Off button Switch Toothbrush power handle Water Flosser Toothbrush handle Recharge Indicator Power On/Off Switch...
Bridges Replacement tips/attachments may be purchased Sensonic ® BEST FOR Standard Brush Head online at www.waterpik.com, or by phone from Water Pik, Inc. at 1-800-525-2774. To find Plaque Removal detailed information about tips, other accessories, Sensonic ® and product usage please visit our website at...
Page 7
To use the Pik Pocket Using the Water Flosser ™ Tip, set the unit to Always place the tip in your mouth before the lowest pressure turning the water ON. With water switch on setting. Turn the water handle in OFF position, turn power on. Lean over switch OFF on the handle.
Your Waterpik Water Flosser can be used to deliver ® and handles can be purchased at www.waterpik.com mouthwash and antibacterial solutions. After using or contact Water Pik Inc. customer service for a self any special solution, rinse unit to prevent clogging by service repair kit.
GETTING STARTED WITH YOUR SENSONIC PROFESSIONAL ® PLUS TOOTHBRUSH Charging the Sensonic Sonic brushing ® Professional Plus Toothbrush • Slide the brush head onto handle and push it Charge for 24 hours before first use. All 3 down firmly. charge indicator lights will stay on continuously •...
® serviceable or replaceable electrical items and do not require routine service maintenance. For all accessories go to www.waterpik.com. You may also call our toll-free customer service number at 1-800-525-2774. Refer to the serial and model numbers in all correspondence.
LIMITED TWO-YEAR WARRANTY Water Pik, Inc. warrants to the original consumer of this product that it is free from defects in materials and workmanship for 2 years from the date of purchase. Consumer will be required to submit the original purchase receipt as proof of purchase date and if requested, the entire product, to support a warranty claim.
Page 12
TABLE DES MATIÈRES Précautions d’emploi Description du produit Familiarisation avec l’hydropropulseur Nettoyage et dépannage de l’hydropropulseur Waterpik ® Familiarisation avec la brosse à dents Sensonic Professional Plus 19 ® Entretien de la brosse à dents Sensonic Professional Plus ® Garantie limitée de deux ans...
à www.waterpik.com. • Ne vous servez pas de l’appareil dans votre bain. • Ne dirigez pas le jet d’eau de l’hydropropulseur • Ne posez pas l’appareil, et ne le rangez pas là...
Page 14
• N’insérez pas ou ne faites pas tomber d’objet • Une surveillance attentive s’impose lorsque étranger dans les tuyaux et ouvertures. l’hydropropulseur ou la brosse à dent Sonic est utilisé(e) par ou à proximité d’enfants ou de • Gardez le fil éloigné des surfaces chaudes. personnes invalides.
DESCRIPTION DU PRODUIT Tête de brosse Embout Bouton de Couvercle sur commande rotatif charnière - directionnel logement de Couvercle du remisage pour réservoir (sur embouts/têtes charnière) de brosse Bouton d’éjection de l’embout Logement de (hydropropulseur) remisage pour embouts/têtes Réservoir de brosse Bouton Marche/ Interrupteur Arrêt (brosse à...
Utilisation générale Appareils Pour l’achat d’accessoires/embouts, consultez le de rétention site www.waterpik.com, ou contactez Water Pik, Tête de brosse IDÉAL POUR standard Sensonic ® Inc. par téléphone au 1 888-226-3042. Pour de l’information détaillée concernant embouts, autres Élimination...
Utilisation de l’hydropropulseur Quand vous avez fini Veillez à toujours placer l’embout dans la Eteignez l’appareil. Videz le réservoir. bouche avant de démarrer l’alimentation Débranchez l’appareil. en eau. Mettez l’appareil sous tension avec le REMARQUE : Si vous avez utilisé un bain de bouche commutateur d’alimentation en eau sur la position ou une autre solution que de l’eau, voir la section OFF (arrêt).
NETTOYAGE ET DÉPANNAGE DE L’HYDROPROPULSEUR WATERPIK ® Embout orthodontique Nettoyage Pour l’utilisation de Avant une opération de nettoyage, débranchez l’embout orthodontique, l’appareil de la prise de courant. Nettoyez le faites glisser doucement produit lorsque c’est nécessaire, avec un linge l’embout le long de la doux et un produit de nettoyage non agressif et gencive;...
Si l’on doit ranger la brosse à dents pendant encoches de fixation. longtemps (six mois ou plus), veiller à charger complètement l’appareil avant de le ranger. Entretien Les hydropropulseurs Waterpik ne possèdent ® Indicateurs lumineux de recharge pas de pièces électriques réparables par le Les témoins de charge indiquent le niveau de...
• Si l’on maintient le bouton on/off (marche/arrêt) chaque utilisation. appuyé pendant un bref moment alors que la Entretien brosse à dents est à la vitesse basse, la brosse Les brosses à dents Waterpik n’ont aucun ® à dents s’éteint. article électrique réparable ou remplaçable •...
Page 21
son cycle de vie, il sera détruit. Utiliser la brosse 3. Ôtez le couvercle et retirez la partie interne. sans changer la pile jusqu’à ce que l’appareil Coupez la bande et ôtez-la. ne fonctionne plus. Respecter les instructions ruban élémentaires de sécurité. Retirer les piles tel adhésif qu’indiqué...
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS Water Pik, Inc. garantit au bénéfice de l’acquéreur initial que ce produit est exempt de vice de matériau ou de fabrication, pendant deux ans à compter de la date d’achat. Le consommateur devra soumettre le reçu original comme preuve d’achat et, si nécessaire, restituer l’ensemble du produit, à...
Page 23
Water Pik, Inc. 1730 East Prospect Road Fort Collins, CO 80553-0001 USA www.waterpik.com Waterpik est une marque de commerce de Water Pik, Waterpik is a trademark of Water Pik, Inc. registered ® ® Inc. déposée en Argentine, en Australie, au Benelux, in Argentina, Australia, Benelux, Brazil, Canada, Chile, au Brésil, au Canada, au Chili, en Chine, en République...