Page 1
TRAGBARE WETTERSTATION Bedienungs- und Sicherheitshinweise STATION MÉTÉO PORTABLE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité STAZIONE METEOROLOGICA PORTATILE Indicazioni per l’uso e per la sicurezza DRAAGBAAR WEERSTATION Bedienings- en veiligheidsinstructies Z29592...
Page 2
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 100...
Allgemeine Sicherheitshinweise LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Das Produkt ist kein Spielzeug. LEBENSGEFAHR! Batterien können verschluckt werden, was lebensgefährlich sein kann.
Page 10
Funktionsstörungen von lebenserhaltenden Systemen führen. ½ Setzen Sie das Gerät – keinen extremen Temperaturen, – starken Vibrationen, – starken mechanischen Beanspruchungen, – keiner direkten Sonneneinstrahlung aus. Andernfalls droht eine Beschädigung des Gerätes. ½ Setzen Sie das Gerät keinem extrem hohen elektro- magnetischen Feld aus.
Sicherheitshinweise zur Batterie ½ Entfernen Sie die Batterie, wenn sie längere Zeit nicht verwendet worden ist, aus dem Gerät. VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie die Batterie niemals wieder auf! ½ Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt. ½...
Page 13
Drücken Sie die MODE-Taste , um die Zeitzone einzustellen. Sie können mit der RESET-Taste oder ST. / STP.-Taste zwischen folgenden Zeitzonen wählen: 1. Casablanca CAS GMT +0 26. Jerusalem GMT +2:00 2. Dublin DUB GMT +0 27. Moscow MOW GMT +3:00 3.
Page 14
51. Denver DEN GMT -7:00 56. Toronto YTO GMT -5:00 52. Chicago CGX GMT -6:00 57. Caracas CCS GMT -4:30 53. Mexico MEX GMT -6:00 58. Santiago GMT -4:00 54. New York GMT -5:00 59. Buenos Aires BUE GMT -3:00 55.
Page 15
Wenn die Stundenanzeige blinkt, stellen Sie mit der RESET-Taste oder ST. / STP.-Taste den gewünschten Wert ein. Drücken Sie die MODE-Taste , um das Jahr einzustellen. Stellen Sie mit der RESET-Taste oder ST. / STP.-Taste das aktuelle Kalenderjahr ein. Drücken Sie die MODE-Taste , um den Monat einzustellen.
Drücken Sie die MODE-Taste so oft, bis Sie in die Einstellung Tastenton-Funktion Ein / Ausschalten gelangen (BEEP). Drücken Sie die RESET-Taste oder ST. / STP.-Taste um den Tastenton ein- bzw. auszuschalten. Drücken Sie die ALTI / BARO-Taste , um den Einstel- lungs-Modus zu verlassen.
Drücken Sie so oft die MODE-Taste , bis im Display die Anzeige CHR erscheint. Drücken Sie die ST. / STP.-Taste , um die Stoppuhr zu starten. Drücken Sie die Taste erneut, um die Stoppuhr zu stoppen. Das Display zeigt die Zeit zwischen Start und Stopp an. Wenn Sie erneut die ST.
und die Rundenzeit wird für ca. 10 Sekunden im Dis- play angezeigt. Anschließend läuft die Zeit weiter. Drücken Sie erneut die RESET-Taste , um eine weitere Rundenzeit zu messen. Drücken Sie die ST. / STP.-Taste , um die Stoppuhr zu stoppen.
Page 22
2. Halten Sie die MODE-Taste für 2 Sekunden gedrückt. Die Stundenanzeige blinkt. 3. Drücken Sie die Tasten RESET bzw. ST. / STP. um den gewünschten Wert einzustellen. 4. Drücken Sie die MODE-Taste . Die Minutenanzeige blinkt. 5. Wiederholen Sie die Schritte 3. und 4., um die Werte für Minuten und Sekunden einzustellen.
Page 29
Symbol Bedeutung = sonnig = leicht bewölkt = bewölkt = regnerisch Die Wetteranzeige wird alle 3 Stunden aktualisiert. Die Wetterstation kann kurzfristige Wetteränderungen nicht anzeigen. Die Wettervorhersage basiert auf Luftdruckänderungen. Eine genauere Vorhersage erzielen Sie, wenn Sie sich für 24 Stunden an einem Ort mit gleich bleibendem Luftdruck aufhalten.
Max. / Min. Temperatur / Luftfeuchtigkeit / Luftdruck anzeigen Drücken Sie so oft die ALTI / BARO-Taste , bis die Anzeigen hPa (Hectopascal) oder mb (Millibar) im Display erscheinen. Drücken Sie die RESET-Taste . Das Display zeigt die minimal und maximal gemessenen Werte für Temperatur, Luftfeuchtigkeit und Luftdruck an.
Page 35
Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Queck- silber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab. DE/AT/CH...
Page 36
Utilisation conforme ..........Page 38 Description des pièces et éléments ..Page 38 Caractéristiques ............Page 39 Fourniture ..............Page 40 Instructions générales de sécurité ..... Page 41 Consignes de sécurité pour la pile ........Page 43 Mise en service de la station météo Procéder aux réglages de base langue / heure / date / fuseau horaire ............Page 44 Activer / désactiver l’écran ..........
Page 37
Ajustement de l’altimètre ..........Page 59 Mesure de différence d’altitude ........Page 59 Prévision météo ..............Page 60 Lecture de la température et humidité de l’air ....Page 61 Consultation des valeurs maximales / minimales ..Page 62 Témoin des piles ............... Page 64 Remplacement des piles ..........
Instructions générales de sécurité ½ DANGER DE AVERTISSEMENT ! MORT ET D’ACCIDENT POUR LES EN- FANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS ! Ne jamais laisser les enfants manipuler sans surveillance le matériel d’emballage. Il existe un risque d’étouffement par le matériel d’emballage. Les enfants sousestiment souvent les dangers.
Page 42
½ N’utilisez pas l’appareil dans des hôpitaux ni des institutions médicales. Ceci pourrait y entraîner un dysfonctionnement des systèmes d’assistance à la vie. ½ N‘exposez pas l‘appareil - à des températures extrêmes, - à des vibrations importantes, - à des sollicitations mécaniques importantes, - ne pas exposer au rayonnement solaire direct.
Consignes de sécurité pour la pile ½ Enlever la pile de l’appareil si celui-ci est resté longtemps inutilisé. PRUDENCE ! RISQUE D’EXPLOSION ! Ne jamais tenter de recharger la pile ! ½ Veiller à insérer la pile en respectant la polarité correcte ! La polarité...
Page 46
Appuyer sur la touche MODE pour régler l’heure d’été (DST). Utiliser la touche RESET ST. / STP. pour activer ou désactiver l’heure d’été. Remarque : uniquement activer l’heure d’été si celle-ci est appliquée dans votre région. Appuyer de nouveau sur la touche MODE pour régler les secondes.
Appuyer sur la touche Mode pour sélectionner le format de la date. Sélectionner le format mois / jour ou jour / mois à l’aide de la touche RESET ou ST. / STP. Appuyer sur la touche MODE pour sélectionner le format des heures.
Appuyer sur la touche MODE jusqu’à ce que l’affichage de la date (mode jour de la semaine) s’affiche sur l’écran Enfoncer la touche MODE pendant 2 secondes pour accéder au mode de réglage. Appuyer sur la touche MODE jusqu’à ce que le réglage répétition de sonnerie marche / arrêt s’affiche.
Page 50
Appuyer de nouveau sur la touche MODE pour régler les minutes. Appuyer sur la touche RESET ou ST. / STP. pour régler la valeur désirée. Appuyer sur la touche ALTI / BARO pour quitter le mode de réglage. Appuyer sur la touche RESET pour activer ou désactiver l’alarme quotidienne.
Appuyez sur la touche ST./STP pour arrêter le chro- nomètre. Consultation des temps de tour Appuyer sur la touche MODE jusqu’à ce que l’écran affiche le témoin CHR. Appuyer sur la touche MODE pendant 2 secondes pour rappeler les temps par tour. Le témoin LAP clignote. Sélectionner les temps par tour désirés à...
Page 54
4. Appuyer sur la touche MODE . L’affichage des minutes clignote. 5. Répéter les étapes 3 et 4 pour régler les minutes et les secondes. 6. Appuyer sur la touche ALTI / BARO pour repasser en mode de compte à rebours. 7.
Appuyer sur la touche ALTI / BARO jusqu’à ce que l’écran affiche le témoin TRK. Enfoncer la touche RESET jusqu’à ce que l’affichage de l’altitude soit remis à zéro. Appuyer sur la touche ST. / STP. au point de départ de la promenade.
= nuageux = pluvieux La prévision météo est mise à jour toutes les 3 heures. La station météo ne peut pas afficher des changements de temps brusques. La prévision météo se base sur les modifications de pres- sion atmosphérique. Pour une prévision plus fiable, rester 24 heures dans un endroit avec une pression atmosphé- rique constante.
Appuyer sur la touche MODE jusqu’à ce que l’affichage de la date (mode jour de la semaine) s’affiche sur l’écran Enfoncer la touche ST. / STP. pendant 3 secondes pour sélectionner l’unité °C (Celsius) ou °F (Fahrenheit). Humidité de l’air L’humidité...
Page 63
Affichage des valeurs max. / min. de température / humidité de l’air Appuyer sur la touche MODE jusqu’à ce que l’affichage de la date (mode jour de la semaine) s’affiche sur l’écran Appuyer sur la touche RESET . L’écran affiche les valeurs minimales et maximales mesurées pour la température et l’humidité...
Affichage des valeurs max. / min. de tempéra- ture / humidité de l’air / pression atmosphérique Appuyer sur la touche ALTI / BARO jusqu’à ce que les témoins hPa (hectopascal) ou mb (millibar) s’affichent sur l’écran Appuyer sur la touche RESET .
Page 67
Cd = cadmium, Hg= mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles usées dans les conteneurs de recyclage communaux. FR/CH...
Page 68
Utilizzo secondo la destinazione d’uso ................Pagina Descrizione dei componenti ....Pagina 70 Dati tecnici ...............Pagina 71 Volume di consegna ........Pagina 72 Avvisi di sicurezza generali ....Pagina 73 Indicazioni di sicurezza relative alla batteria ..Pagina 75 Avvio della stazione meteo Impostazione base della lingua / dell’orario / della data / del fuso orario ..........
Page 69
Utilizzo del barometro / del misuratore di pressione atmosferica..........Pagina 88 Regolazione del misuratore di pressione atmosferica ..............Pagina 89 Utilizzo del misuratore di altitudine ......Pagina 90 Regolazione del misuratore di altitudine ......Pagina Misurazione della differenza di altitudine ....Pagina 92 Previsione meteo ............Pagina 92 Lettura della temperatura e dell’umidità...
Misuratore dell’altitudine Arrotondamento: Gamma di pesatura: – 706 m - 9164 m – 2316 ft - 30065 ft Misuratore della pressione atmosferica Arrotondamento: 0,1 mb / hPa (millibar / Hectopascal) Gamma di misurazione: 300 mb / hPa - 1100 mb / hPa 1 x batteria a bottone al litio da Batteria: (CR 2032) (inclusa...
Avvisi di sicurezza generali ½ AVVISO! PERICOLO PER L’INCO- LUMITÀ DEI BAMBINI! Vietare l’accesso al materiale d’imballaggio ai bambini, se non sotto sorveglianza di un adulto. Sussiste il pericolo di soffocamento dei bambini con il materiale d’imballaggio. I bambini non sono in grado di valutare l’entità dei pericoli.
Page 74
½ Non faccia uso di quest’apparecchiatura negli ospedali o in istituti medici. In questi luoghi l’apparecchiatura può causare disturbi di funzionamento ai sistemi di manteni- mento della vita. ½ Non esponga l’apparecchiatura - a temperature estreme, - a forti vibrazioni, - a pesanti carichi meccanici, - all’irraggiamento diretto del sole.
Indicazioni di sicurezza relative alla batteria ½ Rimuovere la batteria dall’apparecchio qualora essa non venisse utilizzata per lungo tempo. ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non ricaricare mai la batteria! ½ Inserendo la batteria fare attenzione a che ne sia rispettata la polarità! Questa viene mostrata nel vano portabatterie. ½...
Page 77
Operando sul tasto RESET oppure sul tasto ST. / STP. è possibile scegliere tra i seguenti fusi orari: 1. Casablanca CAS GMT +0 29. Karachi GMT +5:00 2. Dublin DUB GMT +0 30. New Delhi GMT +5:30 3. Lisabon GMT +0 31.
Page 78
57. Caracas CCS GMT -4:30 59. Buenos Aires BUE GMT -3:00 58. Santiago GMT -4:00 60. Rio de Janeiro RIO GMT -3:00 Per impostare l’ora legale (DST) premere il tasto MODE Per impostarla o rimuoverla operare sul tasto RESET oppure il tasto ST. / STP. Nota: Impostare l’ora legale solamente se l’utilizzatore si trova in un Paese dove essa viene applicata.
Per impostare il mese desiderato premere il tasto MODE . Impostare il mese solare in corso operando sul tasto RESET o sul tasto ST. / STP. Per impostare il giorno della settimana desiderato premere il tasto Mode . Impostare il giorno solare in corso operando sul tasto RESET o sul tasto ST.
Se durante il suono della sveglia viene premuto il tasto ST. / STP. viene attivata la funzione di snooze ( Il suono di sveglia si interrompe e viene attivata nuova- mente dopo 8 minuti. Per lasciare la funzione di snooze premere un tasto qualsiasi.
Premere ripetutamente il tasto MODE fino a quando sul display appare la visualizzazione CHR. Per avviare il cronometro premere il tasto ST. / STP. Per fermare il cronometro premere nuovamente lo stesso tasto. Il display visualizza il tempo intercorso tra l’avvio e l’interruzione del cronometro.
Page 85
rario mentre il tempo sul giro viene visualizzato per circa 10 secondi sul display . In seguito il tempo continua a scorrere. Per misurare il tempo su un ulteriore giro premere il tasto RESET Per fermare il cronometro premere il tasto ST./STP. Richiamo dei tempi sul giro Premere ripetutamente il tasto MODE fino a quando...
– 6 H: pressione atmosferica di sei ore prima –12 H: pressione atmosferica di dodici ore prima Attraverso la visualizzazione della tendenza pressione atmosferica la stazione meteo mostra inoltre la tendenza della pressione atmosferica medesima. La pressione atmosferica è in aumento La pressione atmosferica rimane costante La pressione atmosferica è...
Page 93
discrepanze tra quanto mostrato dall’apparecchio e la pre- visione del servizio meteo locale, orientarsi sulla base delle indicazioni fornite dal servizio meteo locale. Simbolo Significato = soleggiato = leggermente coperto = coperto = piovoso La visualizzazione meteo viene aggiornata ogni 3 ore. E’...
Per resettare i valori massimi premere il tasto RESET per circa 3 secondi. Visualizzazione di temperatura massima / della temperatura minima / dell’umidità atmosferica / della pressione atmosferica Premere ripetutamente il tasto ALTI / BARO fino a quando appaiono sul display le visualizzazioni hPa (Hectopascal) oppure mb (Millibar).
Page 99
Le batterie non devono essere smaltite nella spazzatura domestica. Esse possono contenere metalli pesanti velenosi e devono essere trattate quali rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = Cadmio, Hg = mer- curio, Pb = piombo. Consegnare quindi le batterie usate ad un punto di raccolta comunale.
Page 100
Doelmatig gebruik ........Pagina 102 Onderdelenbeschrijving ......Pagina 102 Technische gegevens ........Pagina 103 Leveringsomvang .......... Pagina 104 Algemene veiligheidsinstructies ..Pagina 105 Veiligheidsinstructies voor de batterij ..... Pagina 107 Weerstation in gebruik nemen De basisinstellingen taal / kloktijd / datum / tijdzone uitvoeren .............
Page 101
Weersvoorspelling ............ Pagina 124 Temperatuur en luchtvochtigheid aflezen ....Pagina 125 Maximale / minimale waarden oproepen ....Pagina 126 Batterij-indicator ............Pagina 127 Batterij vervangen ............. Pagina 128 Reiniging en onderhoud ......Pagina 128 Afvalverwijdering ......... Pagina 129...
Algemene veiligheidsinstructies ½ LEVENSGE- WAARSCHUWING! VAAR EN GEVAAR VOOR ONGEVAL- LEN VOOR KLEINE KINDEREN EN JONGEREN! Laat kinderen nooit zonder toezicht hanteren met het verpakkingsmateriaal. Er bestaat gevaar voor verstikking door verpakkingsmateriaal. Kinderen onderschatten de gevaren vaak. Houd kinderen steeds verwijderd van het product.
Page 106
½ Gebruik het apparaat niet in ziekenhuizen of andere medische inrichtingen. Dit apparaat kan daar tot functie- storingen bij levensbehoudende systemen leiden. ½ Stel het apparaat niet bloot aan - extreme temperaturen, - sterke vibraties, - sterke mechanische belastingen, - directe zonnestraling. In het andere geval dreigt gevaar voor schade aan het apparaat.
Veiligheidsinstructies voor de batterij ½ Verwijder de batterij uit het apparaat als het gedurende een langere periode niet wordt gebruikt. VOORZICHTIG! EXPLOSIEGEVAAR! Laad de batterij in géén geval op! ½ Let bij het plaatsen op de juiste polariteit! Deze staat in het batterijvakje aangegeven.
Page 109
Druk op de MODE-toets om de tijdzone in te stellen. Met de RESET-toets of de ST. / STP.-toets kunt u kiezen tussen de volgende tijdzones: 1. Casablanca CAS GMT +0 28. Dubai DXB GMT +4:00 2. Dublin DUB GMT +0 29.
Page 110
55. Lima GMT -5:00 58. Santiago GMT -4:00 56. Toronto YTO GMT -5:00 59. Buenos Aires BUE GMT -3:00 57. Caracas CCS GMT -4:30 60. Rio de Janeiro RIO GMT -3:00 Druk op de MODE-toets om de zomertijd (DST) in te stellen.
Druk op de MODE-toets om de dag in te stellen. Met de RESET-toets of de ST. / STP.-toets stelt u de actuele kalenderdag in. Druk op de MODE-toets om het datumformaat te kiezen. Met de RESET-toets of de ST. / STP.-toets kiest u tussen de formaten “maand / dag”...
Page 114
Houd de MODE-knop twee seconden ingedrukt. De uurweergave knippert. Druk op de toets RESET of ST. / STP. om de gewenste waarde in te stellen. Op het display verschijnt het symbool Druk opnieuw op de MODE-toets om de minuten in te stellen.
Rondetijden oproepen Druk steeds weer op de MODE-toets totdat op het display de weergave CHR verschijnt. Druk de MODE-toets 2 seconden lang in om de rondetijden op te roepen. De weergave LAP knippert. Met de RESET-toets en de ST. / STP.-toets kiest u de gewenste rondetijden.
5. Herhaal de stappen 3 en 4 om de waarden voor de minuten en de seconden in te stellen. 6. Druk op de toets ALTI / BARO om weer naar de countdownmodus te schakelen. 7. Druk op de toets ST. / STP. om de countdown te starten.
Opmerking: de steden worden via lettercodes weerge- geven. Voor de betreffende codes verwijzen wij naar de tabel in het hoofdstuk “Basisinstellingen taal / kloktijd / datum / tijdzone uitvoeren”. Opmerking: onder de code wordt op het display de desbetreffend plaatselijke tijd weergegeven. U kunt de zomertijd in de wereldtijdmodus in- en uitscha- kelen, als u de RESET-knop of de ST.
Page 120
Opmerking: het weerstation actualiseert de luchtdruk automatisch. Het weerstation geeft in het balkendiagram luchtdrukhistorie van de laatste 12 uur weer. 0 H: actuele luchtdruk –1 H: luchtdruk van een uur geleden – 2 H: luchtdruk van twee uur geleden – 3 H: luchtdruk van drie uur geleden –...
Opmerking: bij een gemeten hoogte van minder dan – 706 m / – 2316 ft verschijnt “LO” op het display Druk steeds weer op de ALTI / BARO-toets totdat op het display de weergave ALT verschijnt. Druk de ST. / STP.-toets 2 seconden lang in om te kiezen tussen de maateenheden “meter”...
Druk op de toets RESET of ST. / STP. om de gewenste waarde in te stellen. Druk bij onjuiste invoer op de MODE-toets en stel een nieuwe waarde in. Druk op de toets ALTI / BARO om de instellingen af te sluiten.
Houd de RESET-toets gedurende 3 seconden ingedrukt om de maximale waarde terug te zetten. Max. / min. temperatuur / luchtvochtigheid / luchtdruk weergegeven Druk steeds weer op de ALTI / BARO-toets totdat de weergaven hPa (hectopascal) of mb (millibar) op het display verschijnen.