Page 1
Instructions-Pièces ™ Pompe eTensifier 3A6107B Pompe électrique portable pour générer de la haute pression pour les tests hydrostatiques et les systèmes à commande hydraulique. Pour un usage professionnel uniquement. Non approuvé pour une utilisation dans des atmosphères explosives ou des zones dangereuses.
Modèles Modèles 120 V CA Numéro de pièce par Taille de Pression maximale matériau la pompe de service Débit maximum (modèle) bar (MPa, psi) cuin/min (lpm) Homologations 4 600 (31,7, 317) 59 (0,97) 25D765 25D766 25D767 6 000 (41,4, 414) 53 (0,87) 25D768 25D769...
Avertissements Avertissements Les avertissements suivants concernent la configuration, l'utilisation, la mise à la terre, la maintenance et la réparation de cet équipement. Le point d'exclamation est un symbole d'avertissement général tandis que les symboles de danger font référence aux risques associés à une procédure particulière. Lorsque ces symboles apparaissent dans le texte du présent manuel, ou sur les étiquettes d'avertissement, reportez-vous à...
Page 5
Avertissements AVERTISSEMENT RISQUES D'INJECTION CUTANÉE Le liquide sous haute pression s'échappant de l'appareil de distribution, des fuites du flexible ou des composants fracturés transpercera la peau. La blessure peut avoir l'aspect d'une simple coupure, mais il s'agit en fait d'une blessure grave pouvant entraîner une amputation. Consulter immédiatement un médecin pour une intervention chirurgicale.
Page 6
Avertissements AVERTISSEMENT ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE Portez un équipement de protection approprié dans la zone de travail afin d'éviter des blessures graves, y compris des lésions oculaires ou auditives, l'inhalation de vapeurs toxiques et des brûlures. Cet équipement de protection comprend ce qui suit, mais sans s'y limiter : •...
Installation et configuration du système Installation et configuration du système Mise à la terre Spécifications électriques • Les appareils de 120 V fonctionnent en 120 V c.a., 50/60 Hz, 13 A, monophasé. • Les appareils de 230 V fonctionnent en 230 V c.a., L'équipement doit être mis à...
Installation et configuration du système Installation typique du système . 1 : identification des composants Composants fournis par Graco Accessoires nécessaires Fixer les accessoires requis suivants fournis par Module d'entraînement l'utilisateur. Pompe 13 Module de sortie • Vanne d'arrêt de liquide (G) : arrête le débit du 24 Capteur de pression liquide de la conduite d'entrée (K) à...
11. Placez le bouton de réglage de la pression (B) sur OFF (ARRÊT). 12. Placez l'interrupteur MARCHE/ARRÊT (A) sur OFF (ARRÊT). Le système eTensifier est maintenant prêt à fonctionner. ti24586a 2. Placez le bouton de réglage de la pression (B) sur OFF (ARRÊT).
Configuration du programme Configuration du programme Accéder aux paramètres La configuration du programme eTensifier se compose d'un écran d'exécution et de six écrans de menu. La de l'écran fonction de chaque écran est décrite dans la section Fonctions de l'écran à la page 11.
États d'alarme pression par rapport à la probabilité d'un excédent de pression à l'arrêt. La pompe eTensifier entre en état d'alarme chaque fois qu'une erreur se produit. Dans ce cas, le code d'erreur • Des réglages de gain inférieurs, vers GAIN1, sont défile sur l'écran jusqu'à...
Fonctionnement Fonctionnement Procédure de décompression Rincez Suivez la Procédure de décompression à chaque fois que ce symbole apparaît. Cet équipement reste sous pression jusqu'à ce que la Reliez toujours les équipements et les bacs de pression soit libérée manuellement. Pour éviter de récupération à...
REMARQUE : l'écran d'accueil s'affiche lorsque le tournez vers le haut, la pression du liquide augmente. l'écran eTensifier démarre pour la première fois. Il affiche le message « RÉV xx APPUYER SUR LE « AUTO » — Mode automatique — vous BOUTON POUR DÉMARRER ».
Réparation Réparation Démontage de la pompe 6. Relevez le couvercle de tige de la pompe (C). Le démontage de la pompe comprend la déconnexion de l'entrée et de la sortie de liquide et le retrait de la pompe. 1. Exécutez la Procédure de décompression, page 12.
Réparation Réparation des joints 1. Suivez la procédure Démontage de la pompe à la 4. Utilisez une tige pour extraire l'ensemble du joint. page 14. 2. Fixez le bas de la pompe dans un étau non marquant et utilisez les deux grands pans pour retirer l'adaptateur du cylindre (103).
Réparation Réparation du clapet anti-retour Clapet anti-retour d'entrée 1. Suivez la procédure Démontage de la pompe à la page 14. 2. Retirez le corps du clapet anti-retour d'entrée (137). 3. Retirez le joint torique (132), le fourreau (133), le ressort (134) et le joint d'étanchéité du clapet anti-retour (135).
Réparation Installation de la pompe L'installation de la pompe comprend la fixation de la 4. Utilisez les deux mains pour serrer l'écrou de pompe et la connexion de l'entrée et de la sortie du retenue de la pompe (104). liquide. 1.
Pièces Boîtier de commande et liste des pièces du module d'entraînement Tableau 1 : ensemble de pompe (réf. 2) Réf. Pièce Description Qté Ensemble du module Taille de Numéro de pièce par matériau d'entraînement, 120 V la pompe (modèle) Ensemble du module d'entraînement, 230 V 94350-046-01 94350-046-03 94350-046-04 Consultez le...
Pièces Ensemble de pompe 111* 113* 139† 114* 115* 114* 139† 138* 134* 132* 131 134* 133 132* 135* 136* * Inclut dans le kit de révision de la pompe Serrer au couple de serrage de : 120 pi-lbs pour les modèles 46 à 100 †...
Pièces Liste des pièces de l'ensemble de pompe Tableau 3 : kits de révision de pompe Réf. Pièce Description Qté (inclut les réf. 111, 113, 114, 115, 132, 134, Bas de pompe 135, 136 et 138) Ensemble de piston Taille de Numéro de pièce par matériau Adaptateur du cylindre la pompe...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques eTensifier États-Unis Syst. métrique Pression de service de liquide maximale Varie selon le modèle. Voir Modèles à la page 3. Plage de température ambiante 40°–120 °F 4°–49°C Température minimum du liquide 40 °F 4°C Spécifications de l'alimentation électrique Unités de 120 V...
équipements ou matériaux non fournis par Graco High Pressure Equipment Company. Cette garantie sera appliquée à condition que l'équipement objet de la réclamation soit retourné en port payé à un distributeur agréé de Graco High Pressure Equipment Company pour une vérification du défaut signalé. Si le défaut est reconnu, Graco High Pressure Equipment Company réparera ou remplacera gratuitement toutes les pièces défectueuses.