Příprava K Práci; Práce Se Zařízením; Čištění A Údržba; Détails Techniques - MSW -TDW750 Manuel D'utilisation

Ponceuse télescopique
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
4.2 Příprava k práci
4.3 Práce se zařízením
Pro zapnutí zařízení uveďte spínač do polohy ON, zvolte
vhodný rozsah otáček a můžete zahájit práci. Pro vypnutí
zařízení uveďte spínač do polohy OFF.
Výměna kotouče z kulatého na trojúhelníkový a naopak:
Pro demontáž kotouče stiskněte západky zajišťující kotouč
a zatáhněte za kotouč směrem dolů. Pro nasazení kotouče
je nutné vhodně přiložit kotouč k zařízení a vtlačit jej až do
zablokování západek:
UPOZORNĚNÍ! Před výměnou
kotoučů odpojte zařízení od
napájení (vytáhněte zástrčku ze
síťové zásuvky).
Výměna brusného papíru z kotouče:
Brusný papír je ke kotouči připevněn na suchý zip. Pro
jeho sejmutí musíte uchopit konec papíru, opatrně papír
oddělte a sejměte jej. Nový papír upevníte tak, že jej
vhodně přiložíte ke kotouči (dbejte na to, aby otvory
v papíru odpovídaly otvorům v kotouči) a připevněte jej
přitlačením ke kotouči.
Výměna oválného brusného kotouče:
Pro výměnu opotřebovaného brusného kotouče je nutné
jej zablokovat vložením klíčů do 2 otvorů v kotouči a pak
vyšroubovat kotouč klíčem:
Poté je nutné nasadit kotouč
a přišroubovat jej za použití
přiložených klíčů.
Výměna trojúhelníkového brusného kotouče:
Odšroubujte 3 šrouby umístěné v rozích kotouče a pak 4
šrouby umístěné v jejím středu:
Následovně
sejměte
opotřebovaný
kotouč
a vložte nový, přitom jej dobře
vyrovnejte se 4 středovými
otvory, zašroubujte 4 středové
šrouby
a
pak
3
šrouby
umístěné v rozích kotouče.
Výměna uhlíkových kartáčů:
Pro výměnu uhlíkových kartáčů odšroubujte a sejměte kryt,
vyjměte opotřebované kartáče, nasaďte nové a pak zpět
nasaďte a našroubujte kryt:
14
4.4 Čištění a údržba
Před každým čištěním, a také pokud zařízení není
používáno, odpojte zástrčku ze zásuvky a nechte
zařízení zcela vychladnout.
K čištění povrchu používejte výhradně prostředky
neobsahující žíravé látky.
Po každém čištění je nutno všechny prvky dobře
osušit, než bude zařízení opět použito.
Zařízení skladujte na suchém a chladném místě,
chráněném proti vlhkosti a přímému slunečnímu
záření.
Je zakázáno svlažovat zařízení proudem vody.
Odstraňujte
pravidelně
nahromaděný
prach
a nečistoty stlačeným vzduchem a pak měkkým
a suchým kartáčem.
Při čištění plastových dílů nepoužívejte rozpouštědla.
Rozpouštědla jako např. benzín, ředidlo, benzen,
alkohol, čpavek nebo olej mohou poškodit plastové
díly. Tyto díly čistěte měkkým hadříkem navlhčeným
ve vodě s mýdlem.
Rev. 22.02.2018
M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N
DÉTAILS TECHNIQUES
Nom du produit
Ponceuse télescopique
Modèle
MSW-TDW750
Tension nominale [V]/
230~/50
Fréquence [Hz]
Puissance [W]
750
Diamètre du disque
225
rond [mm]
Vitesse de rotation
1000 – 2100
[min-1]
Valeur de puissance
100,5dB(A)
sonore L
écart K=3,0dB(A)
wA
Niveau de pression
89,5dB(A)
sonore L
écart K=3,0dB(A)
pA
Émission de vibrations a
:
h
» disque abrasif rond:
• poignée principale
4,684m/s
écart K=1,5m/s
2
• poignée
3,358m/s
écart K=1,5m/s
2
supplémentaire
» disque abrasif
triangulaire:
• poignée principale
7,965m/s
écart K=1,5m/s
2
• poignée
8,953m/s
écart K=1,5m/s
2
supplémentaire
Poids [kg]
5,3
1. DESCRIPTION GÉNÉRALE
Le manuel est conçu comme un guide pour une utilisation
sûre et fiable. Le produit a été strictement conçu et
fabriqué selon les spécifications techniques établies et
avec l'utilisation des technologies et des composants les
plus modernes, ainsi qu'en conformité avec les plus hauts
standards de qualité.
AVANT LA MISE EN SERVICE, LES INSTRUCTIONS
D'UTILISATION DOIVENT ÊTRE LUS ET COMPRISES
DE FAÇON PRÉCISE.
Pour garantir un fonctionnement durable et fiable de
l'appareil, une attention particulière doit être portée
à la manipulation et à l'entretien correct, conformément
aux instructions données dans ce manuel. Les données
techniques et spécifications présentes dans ce manuel
sont actuellement en vigueur. Le fabricant se réserve
le droit d'apporter des modifications dans le cadre de
l'amélioration de la qualité. En prenant en compte les
progrès techniques et la réduction des bruits, l'appareil
a été conçu et fabriqué de façon à maintenir le niveau le
plus bas possible des risques causés par l'émission de bruit.
Explication des symboles
Le produit est conforme aux normes de sécurité
en vigueur
Veuillez lire attentivement ces instructions
d'emploi.
Produit recyclable.
Rev. 22.02.2018
ATTENTION! ou AVERTISSEMENT! ou NOTE!
Pour attirer votre attention sur certaines
mesures à prendre en compte (signaux
d'avertissement général).
Serre-tête anti-bruit obligatoire.
Lunettes de protection obligatoires.
Utilisez une protection contre la poussière
(protection des voies respiratoires).
Gants de protection obligatoires.
Chaussures de sécurité obligatoires.
Appareil de classe 2 avec double isolation.
ATTENTION! Certaines illustrations, présentes
dans cette notice, peuvent différer de la véritable
apparence de l'appareil.
La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand.
Les autres versions sont des traductions de l'allemand.
2
2. SÉCURITÉ D'EMPLOI
2
Appareils électriques:
ATTENTION!
Lisez
attentivement
consignes de sécurité et toutes les instructions. Le
non-respect des avertissements et instructions peut
2
entraîner des chocs électriques, des incendies et/
2
ou des blessures graves ou la mort.
Le terme "appareil" ou "produit" utilisé dans les
avertissements et descriptions présents dans ce manuel se
réfère à la ponceuse télescopique. N'utilisez pas l'appareil
dans des pièces où l'humidité est très élevée / à proximité
immédiate de récipients d'eau. L'appareil ne doit en
aucun cas être mouillé. Danger de choc électrique! Ne pas
recouvrir les entrées et sorties d'air. Ne pas poser les mains
ou des objets dans l'appareil en fonctionnement! Ne pas
dépasser la pression de service autorisée de la machine.
3.1 Sécurité électrique
a)
La fiche de l'appareil doit être adaptée à la prise de
courant. Ne modifiez d'aucune façon la fiche. La fiche
d'origine et la prise adaptée réduisent le risque d'un
choc électrique.
b)
Évitez de toucher à des éléments mis à la terre tels
que des conduites, des radiateurs, des fours et des
réfrigérateurs. Le risque d'un choc électrique est plus
élevé si votre corps est mis à la terre en présence des
rayons directs du soleil, sur des surfaces mouillées
et dans un environnement humide. De l'eau
s'introduisant dans l'appareil augmentent le risque
de dommages et de chocs électriques
c)
N'utilisez pas le câble de façon inappropriée. Ne
l'utilisez jamais pour porter l'appareil ou ne tirez pas
dessus pour retirer la fiche. Placez le câble à l'abri
de la chaleur, de l'huile de bords coupants ou de
pièces mobiles. Des câbles endommagés ou soudés
augmentent le risque d'un choc électrique.
d)
Lorsque vous travaillez à l'extérieur, utilisez une
rallonge pour la zone extérieure. L'utilisation
d'une rallonge pour l'extérieur réduit le risque
d'électrocution.
e)
Lorsque
vous
utilisez
l'appareil
environnement humide, utilisez un disjoncteur
différentiel
(RCD).
Un
RCD
réduit
d'électrocution.
toutes
les
dans
un
le
risque
15

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières