En parcourant cette notice, vous découvrirez des conseils d’utilisation qui vous feront entrevoir le potentiel de votre appareil : préparation de soupes veloutées ou moulinées, de soupes avec morceaux, de sauces et de compotes, de smoothies, de cocktails et des recettes vapeur. DESCRIPTION DE L’APPAREIL D Ensemble Bol blender A Bloc moteur...
rouge indique qu’il y a un risque de • AVERTISSEMENT : Attention aux risques de blessure en cas brûlure. de mauvaise utilisation de • Si le câble d’alimentation ou l’appareil. la prise est endommagé, il doit • Les lames sont très être remplacé...
- les zones de travail de cuisine d’alimentation ou la prise dans dans les magasins, bureaux et du liquide. autres environnements de travail. • L’appareil ne doit pas être immergé. - des coins cuisines réservés au • Ne laissez pas le câble personnel dans des magasins, d’alimentation à...
Page 8
débrancher le produit et capacités phy siques, sensorielles attendre le séchage complet du ou mentales sont réduites ou des produit avant de le réutiliser. personnes dénuées d’expérience • Ne placez jamais vos doigts ou de connaissance, sauf si ou tout autre objet dans le bol elles ont pu bénéficier, par blender pendant le fonction- l’inter médiaire d’une personne...
hors de portée des enfants âgés à l’utilisation de l’appareil en de moins de 8 ans. toute sécurité et en compren- nent bien les dangers potentiel. • Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil comme un jouet. SAV • Cet appareil peut être utilisé •...
UTILISATION DE L’APPAREIL Votre appareil se met en veille après 10 minutes d’inactivité. Vous pouvez réactiver l’appareil en appuyant sur la touche start/stop. En cas de débranchement rapide, l’appareil peut rester en mode veille. MODE PROGRAMMES AUTOMATIQUES Une fois l’eau et les ingrédients placés au fond du bol ou dans le panier vapeur, verrouillez le couvercle et positionnez le bol sur le bloc moteur (voir mise en service), puis sélectionnez le programme automatique désiré.
• Par défaut le temps de mixage est réglé à 30s. MODE GLACE PILEE : Si vous souhaitez ajuster ce temps, appuyez sur • Mettre de 6 à 8 glaçons maximum dans le bol et TIMER et réglez à l’aide des touches +/- fermez le couvercle •...
SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS, QUE FAIRE ? Votre appareil ne fonctionne toujours pas ? Adressez-vous à un centre service agréé (voir la liste dans le livret service). RECYCLAGE • Elimination des matériaux d’emballage et de l’appareil L’emballage comprend exclusivement des matériaux sans danger pour l’environnement, pouvant être jetés conformément aux dispositions de recyclage en vigueur.
By reading this guide, you will find some user instructions that will help you discover the full potential of your appliance: make creamy or thick soups, chunky soups, sauces and fruit purées, smoothies, cocktails and steam based recipes and much more. APPLIANCE DESCRIPTION D Blender jug unit A Motor unit...
Page 14
• Do not use your appliance if correctly positioned on the lid. it is not working correctly, if • WARNING: Injuries may it has been damaged or if the occur if the appliance is used power cord or plug have been incorrectly.
- Do not clean the appliance in a country other than that in which it is purchased, have when it is hot. it checked by an Approved - Clean with a damp cloth or Service Centre. sponge. • Always disconnect the - Never put the appliance in appliance from the mains if leaving unattended and before...
Page 16
• Some recipes can cause • This appliance is not intended unwanted overflows, due to to be used by those (including the appearance of bubbles, children) with reduced especially when using frozen physical, sensory or mental vegetables. In this case, it is up abilities, or those lacking to you to reduce the volumes experience or knowledge,...
appliance and its cord out of safe way and understand the the reach of children less than 8 dangers involved. years old. AFTER-SALES • Children must not use the • For your safety, do not use appliance as a toy. accessories or spare parts, •...
USING THE APPLIANCE Product become in stand-by after 10minutes of inactivity. You can reactive the product by touching Start/stop key. In case of quick unplug and plug product, it can stay in stand-by mode. PROGRAM MODE Once the water and ingredients are in the bottom of the bowl or in the steam basket, lock the lid and place the bowl on the motor unit (see Getting Started), then select the desired automatic program.
PRACTICAL GUIDANCE • At the end of the programs, the appliance automatically keeps the recipe warm for 40 minutes so it remains ready to be consumed. To stop • Make sure you have enough liquid to cover the Min warming, simply press the OFF button. limit marker (Cf.
Page 20
WHAT TO DO IF YOUR APPLIANCE DOES NOT WORK Your appliance still doesn’t work? Contact the Customer Relations Helpline - see contact list. RECYCLING • Disposal of packaging materials and the appliance. The packaging is made of exclusively environmentally safe materials that can be disposed of according to current recycling regulations.
Page 21
In deze handleiding vindt u enkele gebruikstips om optimaal van de mogelijkheden van uw apparaat gebruik te maken: veloutésoepen of gepureerde soepen, soepen met stukjes, sauzen en compotes, smoothies, cocktails, stoomrecepten ... BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT D Blenderkom met toebehoren A Motorblok START d1 Roestvrijstalen kom...
Page 22
aan te geven dat er risico op de dop niet in de opening van het deksel is geplaatst en/of brandwonden is. de pakking niet in het deksel is • Als het snoer beschadigd is, moet aangebracht. het vervangen worden door de •...
Page 23
nog warm is. • Haal de stekker nooit uit het stopcontact door aan het snoer - Maak het apparaat schoon met te trekken. een vochtige doek of spons. • Plaats het apparaat, het snoer of - Dompel het apparaat nooit in de stekker niet in een vloeistof.
Page 24
bijzonder wanneer bevroren beperkte fysische, visuele of groente wordt gebruikt. Als mentale mogelijkheden, of die dit zich voordoet, doe minder een gebrek hebben aan ervaring ingrediënten in de kom. en kennis, tenzij ze onder toezicht staan of instructies hebben • Stop nooit uw vingers of gekregen over de werking van een ander voorwerp in de het apparaat door een persoon...
• Dit apparaat kan worden SERVICECENTRUM gebruikt door personen met • Voor uw veiligheid, gebruik beperkte fysische, visuele of alleen accessoires mentale mogelijkheden, of reserveonderdelen die door een die een gebrek hebben aan erkend servicecentrum worden ervaring en kennis, als ze onder geleverd.
GEBRUIK VAN HET APPARAAT Het product gaat over op stand-by na 10 minuten inactiviteit. U kunt het product opnieuw activeren door op start/stop te drukken. In het geval dat de stekker snel wordt uitgetrokken en weer ingestoken, kan hij in de stand-by modus blijven. PROGRAMMEERMODUS Wanneer het water en de ingrediënten aan de kom of de stoommand zijn toegevoegd, zet het deksel vast en breng de kom aan op het motorblok (zie ingebruikname) en selecteer dan het gewenste automatische programma.
de gewenste tijd in met de +/- toetsen. kunt u stoomgerechten bereiden (op P3 met 0.5 liter • Druk op START/STOP om het mixproces te starten. water), of hele ingrediënten zoals vlees, vis, groenten koken als u soep met stukjes wilt maken (op P1 of - Wanneer uw bereiding voldoende is gemixt, druk op P2).
UW APPARAAT WERKT NIET. WAT NU? Uw apparaat werkt nog steeds niet? Ga naar een erkend service center (zie bijgevoegde lijst). AFVALVERWERKING • Vernietiging van de verpakking en het apparaat De verpakking bestaat voor 100% uit milieuvriendelijk materiaal dat in overeenstemming met de bepalingen omtrent afvalverwerking kan worden vernietigd.
Page 29
INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES مصر МАКЕДОНИЈА ARGENTINA 0800-122-2732 16622 VIETNAM 1800-555521 (02) 20 50 319 EGYPT MACEDONIA ՀԱՅԱՍՏԱՆ EESTI SLOVENIJA 010 55-76-07 668 1286 02 234 94 90 MALAYSIA 603 7802 3000 ARMENIA ESTONIA SLOVENIA SUOMI...