Wenglor Y1TA100 MHT88 Notice D'utilisation

Wenglor Y1TA100 MHT88 Notice D'utilisation

Capteurs temps transit

Publicité

Liens rapides

Y1T
OY1T 603P0003
Capteurs Temps Transit
Notice d'utilisation
This operation instruction is only available in french as pdf version,
S P No. german and english version: 84998

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wenglor Y1TA100 MHT88

  • Page 1 OY1T 603P0003 Capteurs Temps Transit Notice d’utilisation This operation instruction is only available in french as pdf version, S P No. german and english version: 84998...
  • Page 2: Table Des Matières

    1/ 2/ 3 communication 3 Défaut/ 3 Entrée 6.4.1 3 Défaut 6.4.2 3 Entrée 1 nalogique/ nalogique 6.6 Offset 6.7 Taux de mesure 6.8 Laser wenglor sensoric gmbh • wenglor Strasse 3 • DE-88069 Tettnang • Tel. +49(0)7542/5399-0 • Fax +49(0)7542/5399-988...
  • Page 3 7.1 Commande à distance par le biais du programme terminal 7.2 Commande à distance par le biais d’ordres par interfaces 8. Réglages sortie Usine 9. Conseils de maintenance 10.Mise au rebut écologique wenglor sensoric gmbh • wenglor Strasse 3 • DE-88069 Tettnang • Tel. +49(0)7542/5399-0 • Fax +49(0)7542/5399-988...
  • Page 4: Utilisation

    à laser de classe 2 (EN 60825-1) Respecter les normes et prescriptions de sécurité. Observer les instructions annexées. LASER CLASS 2 e pas regarder dans le faisceau. EN60825-1 wenglor sensoric gmbh • wenglor Strasse 3 • DE-88069 Tettnang • Tel. +49(0)7542/5399-0 • Fax +49(0)7542/5399-988...
  • Page 5: Données Générales Relatives À L'appareil

    EN 60 825-1: 1994 + 1: 2002 + 2: 2001 Sécurité des appareils à laser Les autres normes valables pour l’application sont à respecter. 50 V Certification UL uniquement pour les câbles de connexion wenglor: S23, S35, S88 wenglor sensoric gmbh • wenglor Strasse 3 • DE-88069 Tettnang • Tel. +49(0)7542/5399-0 • Fax +49(0)7542/5399-988...
  • Page 6: Données Techniques Générales

    * L’ondulation résiduelle de la tension d’alimentation ne doit pas dépasser 10 % (parmi la zone de tension indiquée). ** dérive de température: 0,4 mm/k si < 10 C et > 50 C wenglor sensoric gmbh • wenglor Strasse 3 • DE-88069 Tettnang • Tel. +49(0)7542/5399-0 • Fax +49(0)7542/5399-988...
  • Page 7: Ccessoires

    Taux de mesure Hystérésis minimal en configuré en Hz mm configuré en usine 0,2…3 m 3…5 m 5…6 m 4.4 ccessoires ccessoires equerre de fixation wenglor sensoric gmbh • wenglor Strasse 3 • DE-88069 Tettnang • Tel. +49(0)7542/5399-0 • Fax +49(0)7542/5399-988...
  • Page 8: Panneau De Commande

    L’appareil doit être fixé de telle façon à ce que le lieu de montage ne puisse pas se modi- fier. Il est recommandé d’utiliser le système de fixation wenglor pour le montage du capteur. fin d’obtenir de bons résultats, l’optique de l’appareil doit être dirigée perpendiculairement à la direction de transfert de l’objet.
  • Page 9 Émission de données RS-232 (Tx) Prêt Réduction distance de commutation Masse Données USB + Cadence Données USB - Entrée/Sortie programmable Interfaces-Bus A(+)/B(-) Lumière émettrice désactivable wenglor sensoric gmbh • wenglor Strasse 3 • DE-88069 Tettnang • Tel. +49(0)7542/5399-0 • Fax +49(0)7542/5399-988...
  • Page 10: Mise En Service

    Reset Remise à l’état initial des réglages concernés Mot de passe Protection contre la modification non autorisée des réglages wenglor sensoric gmbh • wenglor Strasse 3 • DE-88069 Tettnang • Tel. +49(0)7542/5399-0 • Fax +49(0)7542/5399-988...
  • Page 11 • Type de 14. Info capteur • Version du capteur 15. Reset • Activer • Entrée 16. Mot de passe • Modifier • Verrouiller wenglor sensoric gmbh • wenglor Strasse 3 • DE-88069 Tettnang • Tel. +49(0)7542/5399-0 • Fax +49(0)7542/5399-988...
  • Page 12: Run

    Veuillez si nécessaire réajuster la Hystérèsis Point de désactivation distance de commutation Arrière-plan Hystérésis * Y1T : + 10 mm Par ex. tapis roulant wenglor sensoric gmbh • wenglor Strasse 3 • DE-88069 Tettnang • Tel. +49(0)7542/5399-0 • Fax +49(0)7542/5399-988...
  • Page 13 En appuyant sur la touche + ou –, vous pouvez déterminer la largeur (10 mm…1000 mm) de la fenêtre de tolérance. Une valeur de 50 mm est déterminée en standard. wenglor sensoric gmbh • wenglor Strasse 3 • DE-88069 Tettnang • Tel. +49(0)7542/5399-0 • Fax +49(0)7542/5399-988...
  • Page 14 Une fois le temps d’impulsion écoulé, longueur de l’impulsion le signal de sortie revient à l’état non activé. La fonction peut être combinée avec une temporisation à l’appel. wenglor sensoric gmbh • wenglor Strasse 3 • DE-88069 Tettnang • Tel. +49(0)7542/5399-0 • Fax +49(0)7542/5399-988...
  • Page 15: Défaut/ 3 Entrée

    En fonctionnement normal, l’entrée a une tension > 7 V. La fonction de l’entrée est activée lors de la mise sous tension > 7 V. wenglor sensoric gmbh • wenglor Strasse 3 • DE-88069 Tettnang • Tel. +49(0)7542/5399-0 • Fax +49(0)7542/5399-988...
  • Page 16: Nalogique/ Nalogique

    – En appuyant sur la touche + ou –, vous pouvez réajuster la distance attribuée à la valeur 10 V ou 20 m . wenglor sensoric gmbh • wenglor Strasse 3 • DE-88069 Tettnang • Tel. +49(0)7542/5399-0 • Fax +49(0)7542/5399-988...
  • Page 17: Offset

    > 7 V doit être appliquée sur le pin d'entrée afin de déclencher un front positif. C’est pour cette raison que la valeur configurée dans le menu défaut est acceptée comme distance actuelle. wenglor sensoric gmbh • wenglor Strasse 3 • DE-88069 Tettnang • Tel. +49(0)7542/5399-0 • Fax +49(0)7542/5399-988...
  • Page 18 Utilisation de la compensation de l’offset 3000 mm Distance de commutation configurée: 7000 mm 3000 mm 4000 mm 5000 mm 9000 mm [distance mesurée avec un mètre (mm)] wenglor sensoric gmbh • wenglor Strasse 3 • DE-88069 Tettnang • Tel. +49(0)7542/5399-0 • Fax +49(0)7542/5399-988...
  • Page 19: Taux De Mesure

    3 Entrée (voir 6.2 Fonction Pin/6.4.2 3 Entrée). Pour les Y1T 100MHV80, la diode laser est commutable à partir du Pin 8 si le Pin 8 a une tension 24 V. wenglor sensoric gmbh • wenglor Strasse 3 • DE-88069 Tettnang • Tel. +49(0)7542/5399-0 • Fax +49(0)7542/5399-988...
  • Page 20: Ffichage

    ‚ ƒ „ passage à la vue d’ensemble d’affichage En appuyant sur la touche ƒ, il est possible de passer en mode ffichage. wenglor sensoric gmbh • wenglor Strasse 3 • DE-88069 Tettnang • Tel. +49(0)7542/5399-0 • Fax +49(0)7542/5399-988...
  • Page 21: Interface (Valable Pour Y1T 100Qxvt80 Et Y1T 100Mht88)

    En appuyant sur la touche + et –, un des masques 1….31 est sélectionné. Les valeurs d’affichage sont expliquées plus en détail dans les pages suivantes. wenglor sensoric gmbh • wenglor Strasse 3 • DE-88069 Tettnang • Tel. +49(0)7542/5399-0 • Fax +49(0)7542/5399-988...
  • Page 22 Les valeurs sont affichées l’une en dessous de l’autre dans une ligne. Seules les valeurs des colonnes sélec- tionnées sont affichées. wenglor sensoric gmbh • wenglor Strasse 3 • DE-88069 Tettnang • Tel. +49(0)7542/5399-0 • Fax +49(0)7542/5399-988...
  • Page 23 Timestamp, les distances de mesure peuvent être attribuées à un temps relatif sans pour autant prendre la vitesse de traitement de l’ordinateur en compte. 1 ≙ 500 µs Timestamp: wenglor sensoric gmbh • wenglor Strasse 3 • DE-88069 Tettnang • Tel. +49(0)7542/5399-0 • Fax +49(0)7542/5399-988...
  • Page 24: Ecran

    Consultez le chapitre 8 pour voir les réglages Usine. Désignation Fonction Touches „ Reset pression de <R> pour Reset En appuyant sur la touche R, les réglages du capteur concernés sont réinitialisés. wenglor sensoric gmbh • wenglor Strasse 3 • DE-88069 Tettnang • Tel. +49(0)7542/5399-0 • Fax +49(0)7542/5399-988...
  • Page 25: Mot De Passe

    Ici, il est nécessaire de saisir le mot de passe afin de pouvoir utiliser à nouveau le capteur. wenglor sensoric gmbh • wenglor Strasse 3 • DE-88069 Tettnang • Tel. +49(0)7542/5399-0 • Fax +49(0)7542/5399-988...
  • Page 26 Veillez à noter le nouveau code avant de modifier le mot de passe. Un mot de passe oublié ne peut être rem- placé que par un mot de passe général. Le mot de passe général peut être demandé par courriel à l’adresse électronique suivante support@wenglor.com. wenglor sensoric gmbh • wenglor Strasse 3 • DE-88069 Tettnang • Tel. +49(0)7542/5399-0 • Fax +49(0)7542/5399-988...
  • Page 27: (Valable Pour Y1T 100Qxvt80 Et Y1T 100Mht88)

    • Fiche à prise SUB-D à 9 pôles M12 pour le raccordement direct à l’interface RS-232 du PC ou de la commande utilisée Raccordez le capteur par le biais du coupleur de fiche wenglor S232W3 avec le PC, la commande etc.: Installez le coupleur de fiche de la façon suivante: •...
  • Page 28: Commande À Distance Par Le Biais Du Programme Terminal

    Le capteur est à présent prêt pour une communication par interfaces. Vous pouvez télécharger le protocole d’interfaces Y1T en format PDF sur notre site www.wenglor.com à la rubrique « téléchargement ». wenglor sensoric gmbh • wenglor Strasse 3 • DE-88069 Tettnang • Tel. +49(0)7542/5399-0 • Fax +49(0)7542/5399-988...
  • Page 29: Réglages Sortie Usine

    10. Mise au rebut écologique La société wenglor sensoric gmbh ne reprend ni les produits inutilisables ni les produits irréparables. En ce qui concerne la mise au rebut des produits, sont applicables les prescriptions nationales en vigueur en mati- ère de mise au rebut des déchets.

Ce manuel est également adapté pour:

Y1ta100 mhv80Y1ta100 qxvt80Y1ta100 qxt3Oy1ta603 p0003

Table des Matières