Oursson CM0400 Manuel D'instructions page 17

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
• Lai izvairītos no elektriskās strāvas trieciena, nekādā
gadījumā neiegremdējiet ierīces korpusu ūdenī.
• Pēc tīrīšanas rūpīgi nosusiniet visus ierīces elementus.
KATLAKMENS NOTĪRĪŠANA
Ir ieteicams notīrīt kafijas automātā radušos katlakmeni
aptuveni reizi divos mēnešos. Kafijas automātu tīrīšanai
ir ieteicams izmantot īpašos mazgāšanas līdzekļus.
1. Uzpildiet ūdens tvertni līdz atzīmei MAX (Maks.)
ar ūdeni un īpašajiem katlakmens noņemšanas
līdzekļiem (skatiet norādījumus). Varat izmantot arī
citronskābi. Lai to paveiktu, sajauciet 0,5 l ūdens un
2 ēdamkarotes citronskābes.
IESPĒJAMĀS PROBLĒMAS UN RISINĀJUMI
Iespējamā problēma
Iespējamais cēlonis
Ierīci nevar ieslēgt.
• Kontaktligzdā nav sprieguma.
• Tvertnē nav ūdens.
Ierīce nedarbojas.
• Ierīces vāks nav aizvērts.
Pēc kafijas dzirnaviņu
lietošanas kafija nav
pietiekami stipra.
Pēc gatavošanas kafija
• Pilēšanas novēršanas sistēma ir
turpina pilēt.
aizsērējusi.
Kafija nav pietiekami
karsta.
• Ir izveidojies katlakmens.
PRODUKTA SERTIFIKĀCIJA
Informāciju par izstrādājuma sertifikāciju skatiet tīmekļa vietnē http://www.oursson.com vai palūdziet
pārdevējam tās kopiju.
Specifikācijas
Modelis
Enerģijas patēriņš, W
Nominālais spriegums
Aizsardzības klase pret elektriskās strāvas triecienu
Uzglabāšanas un pārvadāšanas temperatūra
Darba temperatūra no
Prasības saistībā ar mitruma līmeni
Izmēri, mm
Svars, kg
*Izstrādājumi jāglabā sausās, vēdināmās noliktavās, kur temperatūra nav zemāka par -25°C.
Ierīces remontu drīkst veikt tikai pilnvarota OURSSON AG apkopes centra kvalificēts speciālists.
APKOPE
Uzņēmums OURSSON AG pauž lielu atzinību par
to, ka izvēlaties mūsu izstrādājumus. Mēs darām
visu iespējamo, lai šie izstrādājumi būtu piemēroti
32
2. Novietojiet stikla trauku uz karsēšanas plāksnes.
3. Pārliecinieties, vai filtrs un iekšējais vāks ir pareizi
uzstādīts. Nav kafijas.
4. Pievienojiet ierīci elektrotīklam. Iedegsies pogas
indikators.
5. Pagrieziet slēdzi pozīcijā
. Nospiediet pogu
6. Kad ūdens ir iztecējis, izslēdziet kafijas automātu un
ļaujiet šķīdumam iedarboties 15 minūtes. Pēc tam
izlejiet šķīdumu no trauka. Atkārtojiet 1.–6. darbību
apmēram 3–4 reizes.
7. Ielejiet tvertnē tīru ūdeni. 2 reizes atkārtojiet 1.–
6. darbību ar tīru ūdeni.
8. Noskalojiet trauku ar vāku, filtru, ūdens tvertni un
iekšējo vāku (att. E).
Risinājumi
• Atvienojiet ierīci no elektrotīkla un uzgaidiet, līdz
atjaunojas energoapgāde.
• Uzpildiet ūdens tvertni līdz atzīmei MAX
(Maks.). Izslēdziet ierīci un pēc 10–
20 sekundēm to atkal ieslēdziet.
• Aizveriet vāku.
• Izmantojiet kafijas pupiņas ar lielāku stipruma
pakāpi vai intensīvāku garšu.
• Pārliecinieties, vai atlasītais krūžu skaits atbilst
tvertnē iepildītā ūdens daudzumam.
• Nomazgājiet ūdens tvertni un kafijas tvertni, kā
arī pilēšanas novēršanas sistēmu.
• Pirms kafijas vārīšanas izskalojiet trauku ar
karstu ūdeni.
• Atbrīvojiet ierīci no katlakmens.
CM0400G
Maks. 900
220–240 V~; 50–60 Hz
I
No -25 °C līdz +35 °C
+5 °C līdz +35 °C
15–75 % bez kondensāta
250x160x290
2,92
jūsu vajadzībām un to kvalitāte atbilstu augstākajiem
pasaules standartiem. Ja jūsu OURSSON zīmola iz-
strādājumam nepieciešama apkope, lūdzu, sazinieties
ar pilnvarotu apkopes centru (tālāk tekstā — PAC). Visu
PAC saraksts un precīzas centru adreses ir norādītas
tīmekļa vietnē www.oursson.com.
OURSSON AG garantijas saistības
1. OURSSON AG garantijas saistības, kuru izpildi
.
nodrošina OURSSON AG PAC, attiecas tikai uz mo-
deļiem, ko OURSSON AG ir izstrādājis ražošanai vai
piegādei un pārdošanai valstī, kurā tiek nodrošināta
garantijas apkope, tad, ja izstrādājums ir pirkts šajā
valstī, ja izstrādājuma atbilstību šīs valsts standar-
tiem apstiprina attiecīgs sertifikāts un ja izstrādājums
ir marķēts arī ar oficiālām atbilstības zīmēm.
2. OURSSON AG garantijas saistības ir spēkā atbilsto-
ši Patērētāju tiesību aizsardzības likumam, un šīs
saistības reglamentē tās valsts tiesību akti, kurā ir
paredzēta šo saistību izpilde; šīs garantijas saistības
attiecas vienīgi uz izstrādājumiem, kas lietoti tikai
personiskām, ģimenes vai mājsaimniecības vajadzī-
bām. OURSSON AG garantijas saistības neattiecas
uz preču lietošanu uzņēmējdarbības nolūkos vai
saistībā ar preču iegādi uzņēmumu, iestāžu un orga-
nizāciju vajadzībām.
3. OURSSON AG saviem izstrādājumiem nosaka šā-
dus lietošanas noteikumus un garantijas periodus:
Izstrādājuma nosaukums
Mikroviļņu krāsnis, maizes
cepšanas krāsnis, indukcijas
plītis, multivāres katli, virtuves
kombaini, virtuves ierīces,
elektriskās tējkannas, elek-
triskie grili, blenderi, mikseri,
gaļasmašīnas, tosteri, karstā
gaisa katli, elektriskās krāsnis,
sulu spiedes, tvaicētāji, kafijas
automāti, kapājamie naži,
dehidratori, jogurta mašīnas,
fermentētāji, minikrāsniņas,
saldētavas, ledusskapji,
automātiskie kafijas aparāti, pi-
ena putotāji, kafijas dzirnaviņas,
virtuves svari, sifoni
4. OURSSON AG garantijas saistības neattiecas uz šā-
diem izstrādājumiem, ja to nomaiņa ir bijusi paredzēta
un nav saistīta ar izstrādājumu demontāžu:
• akumulatoriem;
• futrāļiem, siksnām, pārvietošanas auklām, mon-
tāžas piederumiem, instrumentiem, izstrādājuma
komplektācijā iekļauto dokumentāciju.
5. Garantija neattiecas uz bojājumiem, kas radušies iz-
strādājumu nepareizas lietošanas, glabāšanas vai
transportēšanas dēļ, kā arī bojājumiem, ko radījušas
trešās personas vai nepārvarama vara, tostarp (bet ne
tikai) turpmāk norādītajos gadījumos.
• Ja bojājums radies nevērīgas lietošanas dēļ, iz-
strādājums lietots neatbilstīgi lietošanas mērķim,
izstrādājuma bojājumi radušies lietošanas pa-
mācībā aprakstīto ekspluatācijas nosacījumu un
noteikumu pārkāpumu dēļ, tostarp, ja izstrādājums
ir bijis pakļauts zemai vai augstai vides temperatū-
rai, lielam mitrumam vai putekļiem, ja ir redzamas
patvaļīgas izstrādājuma atvēršanas pazīmes un/vai
lietotājs patstāvīgi veicis remontu, ja lietoti standar-
tiem neatbilstoši elektrotīkli, ja izstrādājumā iekļuvis
šķidrums, kukaiņi vai citi svešķermeņi, vielas, kā arī
tad, ja izstrādājums ilgstoši lietots smagas slodzes
apstākļos.
• Ja izstrādājuma bojājumu ir izraisījuši nesankcionēti
mēģinājumi veikt izstrādājuma pārbaudi vai tā kons-
trukcijā vai programmatūrā veikt izmaiņas, tostarp
remontu vai tehnisko apkopi nepilnvarotos apkopes
centros.
• Ja izstrādājuma bojājums ir radies standartiem
neatbilstīga un/vai zemas kvalitātes aprīkojuma,
piederumu, rezerves daļu vai akumulatoru dēļ.
• Ja izstrādājuma bojājums ir saistīts ar tā izman-
tošanu kopā ar papildaprīkojumu (piederumiem),
ko izmantošanai kopā ar izstrādājumu nav ie-
teicis uzņēmums OURSSON AG. OURSSON
AG neuzņemas atbildību par trešo personu ra-
žotā papildaprīkojuma (piederumu) kvalitāti, par
to izstrādājumu darbības kvalitāti kopā ar šādu
aprīkojumu, kā arī par OURSSON AG papildaprīko-
juma darba kvalitāti, ja to lieto kopā ar citu ražotāju
izstrādājumiem.
6. Izstrādājuma kalpošanas laikā konstatētie izstrādāju-
ma bojājumi tiek novērsti pilnvarotos apkopes centros
Lietošanas
Garantijas
(PAC). Garantijas perioda laikā bojājumu novēršana
noteikumi,
periods,
mēneši
mēneši
ir bez maksas, ja tiek uzrādīts oriģinālais garantijas
sertifikāts un dokumenti, kas apstiprina mazumtirdz-
niecības pirkuma līguma faktu un datumu. Ja šādu
dokumentu nav, garantijas periods tiek aprēķināts no
izstrādājuma ražošanas datuma. Jāņem vērā šādi
nosacījumi:
• OURSSON AG garantija neattiecas uz izstrādājuma
komplektācijā iekļautajā dokumentācijā aprakstīto
izstrādājuma iestatīšanu un uzstādīšanu (montāžu,
60
24
pieslēgumiem u.c.), un minētos darbus var veikt lie-
totājs vai pilnvarotu apkopes centru speciālisti par
maksu;
• izstrādājumu apkope (kustīgo daļu tīrīšana un
eļļošana, nodilumam pakļauto daļu un materiālu no-
maiņa, piegāde u.c.) tiek veikta par maksu.
7. OURSSON AG neuzņemas atbildību par savu izstrā-
dājumu tieši vai netieši radīto kaitējumu cilvēkiem,
mājdzīvniekiem, īpašumam, ja šie bojājumi radušies
izstrādājuma lietošanas, glabāšanas un transportēša-
nas noteikumu un nosacījumu neievērošanas dēļ vai
ja šos bojājumus izraisījusi tīša vai nolaidīga lietotāja
vai trešo personu darbība.
8. Nekādos apstākļos OURSSON AG nav atbildīgs par
jebkādiem tīšiem, netīšiem, tiešiem vai izrietošiem
zaudējumiem vai bojājumiem, iekļaujot, bet ne tikai:
zaudēto peļņu, bojājumus no pārtraukumiem komerc-
darbībā vai citām darbībām, kas rodas no izstrādājuma
izmantošanas vai nespējas to izmantot.
9. Pastāvīgu izstrādājuma uzlabojumu dēļ izstrādājumu
konstrukcijas elementus un tehniskās specifikācijas
ražotājs var mainīt bez iepriekšēja paziņojuma.
Izstrādājuma izmantošana pēc derīguma (kalpošanas
laika) beigām
1. OURSSON AG norādītais izstrādājuma kalpošanas
laiks ir spēkā tikai tad, ja izstrādājums tiek lietots tikai
33

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières