9
Activation – RP7CTC
Activation – RP7CTC
Activación – RP7CTC
Remove (2) #6-32 cover
screws and lift off plastic
slide cover and gasket.
Retirer les vis de couvercle
(2) n° 6-32 et soulever le cou-
vercle coulissant en plastique
et le joint.
Retire los dos (2) tornillos de
la tapa n.° 6-32 y levante la
tapa deslizante de plástico y
la junta.
Connect receptacle leads to branch circuit with
twist-on wire connectors or other approved
methods. Ground wire from adapter must be
connected to system ground. Orientate and align
activation with floor box and push into place – no
glue required.
Raccorder les fils de la prise au circuit de
dérivation en utilisant des capuchons de
connexion à torsion ou d'autres méthodes
approuvées. Le fil de terre de l'adaptateur doit
être connecté à la mise à la terre du système.
Orienter et aligner la plaque d'activation avec la
boîte de plancher et pousser pour mettre en place
(pas de colle nécessaire).
Conecte los cables del receptáculo al circuito
derivado con conectores de acción por giro
u otros métodos aprobados. El cable a tierra
proveniente del adaptador debe conectarse a
la puesta a tierra del sistema. Oriente y alinee la
activación con la caja para piso y empújela para
introducirla en su lugar; no es necesario aplicar
pegamento.
WARNING:
Receptacle mounting means not grounded.
Grounding wire connection required. For isolated
ground wiring, connect ground leads to a separate
isolated grounding conductor.
(see NEC 250-146(d))
AVERTISSEMENT: Lors du montage, la prise n'est pas mise à la terre.
Connexion avec mise à la terre requise. Pour un
câblage à la terre isolée, connecter les fils de terre à
un conducteur de mise à la terre isolée distinct.
(voir NEC 250-146(d))
ADVERTENCIA:
El medio de montaje del receptáculo no está
conectado a tierra. Se requiere una conexión a
tierra con cable. Para lograr un cableado a tierra
aislado, conecte polos de tierra a un conductor
aparte a tierra aislado.
(Consulte la sección 250-146(d) del NEC).
8
Pull data/communication cable(s)
through flange and terminate. Snap data/
communication jacks into appropriate
bezel and insert into flange. See
following details for options.
Tirer le(s) câble(s) de données/
communications à travers la bride et
raccorder. Clipser les connecteurs de
données/communication dans le châssis
approprié et insérer dans la bride. Pour
les options, voir les détails ci-dessous.
Haga pasar los cables de datos/
comunicaciones a través el reborde y
termínelos. Corte las fichas de datos/
comunicaciones con el bisel correcto e
introdúzcalas en el reborde. Consulte
los siguientes detalles para conocer las
opciones.