Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

VULCAN S
ACCIONADOR HIDRÁULICO PARA PUERTAS BATIENTES
MANUAL DEL INSTALADOR
ACTIONNEUR HYDRAULIQUE POUR PORTES BATTANTES
MANUEL DE L´INSTALLATEUR
HYDRAULIC RAM OPERATOR FOR SWING GATES
INSTALLER'S MANUAL
ACCIONADOR HIDRÁULICO PARA PORTAS BATENTE
MANUAL DO INSTALADOR
ELEKTROHYDRAULISCHER OBERFLURANTRIEB FÜR DREHFLÜGELTORE
MONTAGE UND BETRIEBSANLEITUNG
www.erreka.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Erreka VULCAN S

  • Page 1 VULCAN S ACCIONADOR HIDRÁULICO PARA PUERTAS BATIENTES MANUAL DEL INSTALADOR ACTIONNEUR HYDRAULIQUE POUR PORTES BATTANTES MANUEL DE L´INSTALLATEUR HYDRAULIC RAM OPERATOR FOR SWING GATES INSTALLER'S MANUAL ACCIONADOR HIDRÁULICO PARA PORTAS BATENTE MANUAL DO INSTALADOR ELEKTROHYDRAULISCHER OBERFLURANTRIEB FÜR DREHFLÜGELTORE MONTAGE UND BETRIEBSANLEITUNG...
  • Page 3 VULCAN S Español Indicaciones generales de seguridad Descripción del producto Desembalaje y contenido Instalación Mantenimiento y diagnóstico de averías Français Indications générales de sécurité Description du produit Déballage et contenu Installation Maintenance et diagnostic de pannes English General safety instructions...
  • Page 4 VULCAN S VULCAN S...
  • Page 5: Table Des Matières

    Herramientas necesarias ______________________________________ 7 Condiciones y comprobaciones previas __________________________ 7 Instalación del accionador_____________________________________ 8 Preparación final ___________________________________________ 17 Mantenimiento y diagnóstico de averías Mantenimiento_____________________________________________ 18 Diagnóstico de averias_______________________________________ 18 Piezas de recambio _________________________________________ 18 Desguace _________________________________________________ 18 Accionador hidráulico VULCAN S...
  • Page 6: Indicaciones Generales De Seguridad

    La seguridad de la instalación completa depende de Para más información, vea “Fig. 1 Elementos de la todos los elementos que se instalen. Para una mayor instalación completa” en la página 3. garantía de buen funcionamiento, instale sólo componentes Erreka. Manual de instalación...
  • Page 7: Descripción Del Producto

    Cable coaxial 50k (RG-58/U) Fig. 1 Elementos de la instalación completa   El funcionamiento seguro y correcto de la Para una mayor seguridad, Erreka recomienda instalación es responsabilidad del instalador. instalar las fotocélulas (4) y (10). Accionador hidráulico VULCAN S...
  • Page 8: Características Generales Del Accionador

    EN 12453. la inversión de marcha. Se compone de un cuerpo metálico, que contiene una Por tanto, los accionadores VULCAN S, junto con los bomba hidráulica y un émbolo de accionamiento. cuadros de maniobra ERREKA, permiten cumplir con los requisitos de la norma EN12453 sin necesidad de Los accionadores VULCAN S están equipados con...
  • Page 9: Características Técnicas Del Accionador

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Erreka Automatismos declara que el accionador El accionador electromecánico VULCAN S cumple la electromecánico VULCAN S ha sido elaborado para ser normativa de seguridad de acuerdo con las siguientes incorporado en una máquina o ser ensamblado junto a directivas y normas: otros elementos con el fin de constituir una máquina...
  • Page 10: Desembalaje

    Bulón horizontal horquilla 13 Tapones tapa funda vástago 22 Terminales Faston ø = 10mm, L = 57,2mm) 14 Varillas funda vástago Tornillos tapa prensaestopas 15 Escuadra soporte delantero Tapa prensaestopas 16 Soporte delantero Fig. 3 Contenido accionador VULCAN S Manual de instalación...
  • Page 11: Instalación

      conexiones eléctricas realizarán La sección de los cables eléctricos se indica en: siguiendo las indicaciones del manual de “Fig. 1 Elementos de la instalación completa” en la instrucciones del cuadro de maniobra. página 3. Accionador hidráulico VULCAN S...
  • Page 12: Instalación Del Accionador

    INSTALACIÓN INSTALACIÓN DEL ACCIONADOR  Horizontalidad del accionador  El accionador debe funcionar horizontalmente: Comprobar la horizontalidad mediante un para ello, los soportes deben colocarse con una nivel. diferencia de altura de 19mm.  Cotas y posiciones de montaje  Para el correcto funcionamiento del accionador, es Las cotas de montaje dependen del ángulo de apertura imprescindible que coloque los soportes respetando...
  • Page 13 (tamaño del pilar, 3 Siguiendo la cuadrícula, desplazarse hasta la presencia de pared, etc). otra cota. 1 Seleccionar en la gráfica la cota determinada. Accionador hidráulico VULCAN S...
  • Page 14 INSTALACIÓN Accionador corto, apertura hacia el exterior Ángulo de Cota A Cota B apertura 80º 85º 90º 90º 95º 100º 110º Uso de la gráfica: 2 Siguiendo la cuadrícula, desplazarse desde la Para un determinado ángulo de apertura, pueden escogerse múltiples parejas A-B. Generalmente, cota hasta la línea correspondiente al ángulo de una de ellas quedará...
  • Page 15 (tamaño del pilar, 3 Siguiendo la cuadrícula, desplazarse hasta la presencia de pared, etc). otra cota. 1 Seleccionar en la gráfica la cota determinada. Accionador hidráulico VULCAN S...
  • Page 16 INSTALACIÓN Accionador largo, apertura hacia el exterior Ángulo de Cota A Cota B apertura 80º 85º 90º 90º 95º 100º 110º Uso de la gráfica: 2 Siguiendo la cuadrícula, desplazarse desde la Para un determinado ángulo de apertura, pueden escogerse múltiples parejas A-B. Generalmente, cota hasta la línea correspondiente al ángulo de una de ellas quedará...
  • Page 17 4 Introducir el bulón horizontal (6) atravesando la horquilla y la tapa.  ø Bulón horizontal: = 10mm, L = 57,2mm 5 Asegurar el bulón mediante las arandelas de seguridad (7). 6 Colocar los tapones (8) para cerrar el alojamiento. Accionador hidráulico VULCAN S...
  • Page 18 INSTALACIÓN Montar el accionador en el soporte delantero 1 Introducir la rótula del accionador (1) en el bulón del soporte delantero (2).  Previamente, aplique grasa en la rótula y en el bulón. 2 Asegurar la rótula mediante el anillo de seguridad (3).
  • Page 19 Montar el prensaestopas e introducir el cable 1 Introducir el cable (3) por el prensaestopas PG11 (1). 2 Colocar el prensaestopas en la tapa (4) y fijarlo mediante la tuerca PG11 (2). 3 Crimpar en los cables eléctricos los conectores faston (5). Accionador hidráulico VULCAN S...
  • Page 20 INSTALACIÓN Conectar el motor al cuadro de maniobra  Antes de realizar las conexiones eléctricas, consulte el manual de instrucciones del cuadro de maniobra.  Se recomienda utilizar el cuadro de maniobra VIVO- CERRAR ABRIR M101(M). 1 Conecte el accionador (VUS) al cuadro de maniobra. 2 Conecte el condensador (C) en las bornas Giro 1 y Giro 2.
  • Page 21: Preparación Final

    2 Señalice la puerta, indicando que se abre de la instalación y entréguele el manual de uso. automáticamente, e indicando la forma de accionarla manualmente. En su caso, indique que se maneja mediante mando a distancia. Accionador hidráulico VULCAN S...
  • Page 22: Mantenimiento Y Diagnóstico De Averías

    MANTENIMIENTO Y DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS MANTENIMIENTO  Antes de realizar cualquier operación de 1 Verifique periódicamente instalación para mantenimiento, desconecte el aparato de la descubrir cualquier desequilibrio o signo de red eléctrica. desgaste o deterioro. No utilizar el aparato si necesita reparación o ajuste.
  • Page 23 Outils nécessaires ___________________________________________ 25 Conditions et vérifications préalables __________________________ 25 Installation de l´actionneur ___________________________________ 26 Préparation finale___________________________________________ 35 Maintenance et diagnostic de pannes Maintenance_______________________________________________ 36 Diagnostic de pannes _______________________________________ 36 Pièces de rechange _________________________________________ 36 Déchetterie ________________________________________________ 36 Actionneur hydraulique VULCAN S...
  • Page 24: Indications Générales De Sécurité

    Pour plus d´information, consultez “Fig. 1 Éléments  La sécurité de l´installation complète dépend de tous de l´installation complète” à la page 21. les éléments installés. Pour une plus grande garantie de bon fonctionnement, installez seulement les composants Erreka. Manuel d´installation...
  • Page 25: Description Du Produit

    E: Actionneur 6x0,75mm F: Antenne Câble coaxial 50k (RG-58/U) Fig. 1 Éléments de l´installation complète   L´installateur responsable Pour plus de sécurité, Erreka recommande d´installer fonctionnement sûr et correct de l´installation. des photocellules (4) et (10). Actionneur hydraulique VULCAN S...
  • Page 26: Caractéristiques Générales De L´actionneur

    EN 12453. introduise l´inversion du mouvement. Il est composé d´un corps métallique qui contient une De cette façon, les modèles VULCAN S, avec les pompe hydraulique et un piston d´actionnement. armoires de commande ERREKA, permettent de respecter les conditions requises par la norme EN12453 Les actionneurs VULCAN S sont équipés d´un...
  • Page 27: Caractéristiques Techniques De L´actionneur

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Erreka Automatismos déclare que l´actionneur L´actionneur électromécanique VULCAN S respecte la électromécanique VULCAN S a été conçu pour être réglementation de sécurité en accord avec les normes et incorporé dans une machine ou pour être assemblé directives suivantes: avec d´autres éléments afin de constituer une machine...
  • Page 28: Déballage Et Contenu

    12 Couvercle étui tige 20 Support arrière ø = 10mm, L = 57,2mm) 13 Bouchons couvercle étui tige 21 Équerre support arrière Vis couvercle presse-étoupes 14 Baguettes étui tige 22 Terminales Faston Fig. 3 Contenu actionneur VULCAN S Manuel d´installation...
  • Page 29: Installation

    Installation électrique d´alimentation   Les connexions électriques se réaliseront en La section des câbles électriques est indiquée sur: fonction indications manuel “Fig. 1 Éléments de l´installation complète” à la d´instructions du cadre de manoeuvre. page 21. Actionneur hydraulique VULCAN S...
  • Page 30: Installation De L´actionneur

    INSTALLATION INSTALLATION DE L´ACTIONNEUR  Horizontalité de l´actionneur  L´actionneur doit fonctionner horizontalement: Vérifier l´horizontalité à l´aide d´un niveau. pour cela, les supports doivent se placer avec une différence de hauteur de 19mm.  Cotes et positions de montage  Pour un fonctionnement correct de l´actionneur, il Les cotes de montage dépendent de l´angle d´ouverture est important de placer les supports tout en...
  • Page 31 2 En suivant le quadrillage, se déplacer de la cote l´installation (taille du pilier, présence de mur, etc.) jusqu´à la ligne correspondante à l´angle d´ouverture désiré. 3 En suivant le quadrillage, se déplacer jusqu´à l´autre cote. Actionneur hydraulique VULCAN S...
  • Page 32 INSTALLATION Actionneur court, ouverture vers l´extérieur Angle de Cote A: Cote B: ouverture 80º 85º 90º 90º 95º 100º 110º Utilisation du graphique: 1 Sélectionner Pour un angle d´ouverture déterminé, de multiples cote déterminée couples A-B peuvent être choisis. En général, l´un graphique.
  • Page 33 2 En suivant le quadrillage, se déplacer de la cote l´installation (taille du pilier, présence de mur, etc.) jusqu´à la ligne correspondante à l´angle d´ouverture désiré. 3 En suivant le quadrillage, se déplacer jusqu´à l´autre cote. Actionneur hydraulique VULCAN S...
  • Page 34 INSTALLATION Actionneur long, ouverture vers l´extérieur Angle de Cote A: Cote B: ouverture 80º 85º 90º 90º 95º 100º 110º Utilisation du graphique: 1 Sélectionner Pour un angle d´ouverture déterminé, de multiples cote déterminée couples A-B peuvent être choisis. En général, l´un graphique.
  • Page 35: Monter La Rotule Et La Fourche

    4 Introduire le boulon horizontal (6) en traversant la fourche et le couvercle.  ø Boulon horizontal: = 10mm, L = 57,2mm) 5 Assurer le boulon avec les rondelles de sécurité (7). 6 Placer les bouchons (8) pour fermer l´emplacement. Actionneur hydraulique VULCAN S...
  • Page 36 INSTALLATION Monter l´actionneur sur le support avant 1 Introduire la rotule de l´actionneur (1) dans le boulon du support avant (2). 2 Assurer la rotule avec l´anneau de sécurité (3).  Appliquez préalablement de la graisse sur la rotule et dans le boulon. Monter l´actionneur sur le support arrière 1 Introduire la fourche (1) dans le support (2).
  • Page 37: Monter La Presse-Étoupes Et Introduire Le Câble

    1 Introduire le câble (3) à travers la presse-étoupes PG11 (1). 2 Placer la presse-étoupes sur le couvercle (4) et le fixer à travers l´écrou PG11 (2). 3 Fixer les connecteurs faston sur les câbles électriques (5). Actionneur hydraulique VULCAN S...
  • Page 38: Connectez Le Moteur À L'armoire De Commande

    INSTALLATION Connectez le moteur à l’armoire de commande  Avant de réaliser les connexions électriques, consultez le mode d´emploi de l´armoire de commande.  Il est recommandé d’utiliser l’armoire de commande FERMER OUVRIR VIVO-M101(M). 1 Connectez l´actionneur (VUS) à l’armoire de commande.
  • Page 39: Préparation Finale

    1 Instruire l´usager sur l´utilisation et la maintenance 2 Signaliser la porte, en indiquant qu´elle s´ouvre de l´installation et lui fournir le manuel d´utilisation. automatiquement, ainsi que la façon de l´actionner manuellement. Indiquer, le cas échéant, qu´elle se manie avec la télécommande. Actionneur hydraulique VULCAN S...
  • Page 40: Maintenance Et Diagnostic De Pannes

    MAINTENANCE ET DIAGNOSTIC DE PANNES MAINTENANCE  Avant de réaliser n´importe quelle opération 2 Nettoyez et engraissez les articulations de la porte d´entretien, déconnectez l´appareil du réseau pour que l´effort que doit réaliser l´actionneur électrique. n´augmente pas. Pour démonter l´actionneur de ses supports, 3 Vérifiez que les commandes et les photocellules, fixez préalablement la vis de purge pour éviter ainsi que leur installation, n´ont pas souffert de...
  • Page 41 Installation Necessary tools_____________________________________________ 43 Initial conditions and checks __________________________________ 43 Installing the operator _______________________________________ 44 Final preparation ___________________________________________ 53 Maintenance and diagnosis of failures Maintenance_______________________________________________ 54 Failure diagnosis____________________________________________ 54 Spare parts ________________________________________________ 54 Scrap _____________________________________________________ 54 VULCAN S hydraulic operator...
  • Page 42: General Safety Instructions

     For further details, see “Fig. 1 Elements of the  The safety of the complete installation depends on complete installation” on page 39. all the elements installed. Install only Erreka components order guarantee proper operation.
  • Page 43: Description Of The Product

    Coaxial cable 50k (RG-58/U) Fig. 1 Elements of the complete installation   The safe and correct operation of the For greater safety, Erreka recommends installing the installation is the responsibility of the installer. photocells (4) and (10). VULCAN S hydraulic operator...
  • Page 44: General Characteristics Of The Operator

    DESCRIPTION OF THE PRODUCT GENERAL CHARACTERISTICS OF THE OPERATOR The VULCAN S operator is constructed to form part of This safety system is capable of detecting the collision of a hinged gate automation system. Allows the the gate with an obstacle, informing the control panel requirements of standard EN 12453 to be fulfilled.
  • Page 45: General Characteristics Of The Operator

    Directive 89/392 EEC and successive modifications. • 89/366 EEC and successive modifications 92/31 EEC and 93/68 EEC The VULCAN S electromechanical operator allows us to • UNE-EN 60335-1 carry out installations in line with the standards: EN 13241-1 and EN 12453.
  • Page 46: Unpacking And Content

    12 Piston rod cover top 20 Rear support ø = 10mm, L = 57.2mm) 13 Piston rod cover tops 21 Rear support bracket Gland cover screws 14 Piston rod cover rods 22 Faston terminals Fig. 3 VULCAN S Operator Content Installation manual...
  • Page 47: Installation

    Electrical power supply installation   The electrical connections shall be made in line The electrical cable section is indicated in: “Fig. 1 with the instructions in the control panel Elements of the complete installation” on page 39. manual. VULCAN S hydraulic operator...
  • Page 48: Installing The Operator

    INSTALLATION INSTALLING THE OPERATOR  Horizontality of the operator  The operator must work horizontally: to do Check horizontality using a Spirit level. this, the supports must be positioned with a height difference of 19 mm.  Assembly positions and dimensions ...
  • Page 49 2 Following the grid, move from the dimension to determined by the characteristics of the installation the line corresponding to the required opening (size of the pillar, presence of walls, etc). angle. 3 Following the grid, move to the other dimension. VULCAN S hydraulic operator...
  • Page 50 INSTALLATION Short operator, outward opening Opening Dimension Dimension angle 80º 85º 90º 90º 95º 100º 110º Use of the chart: 1 Select the specified dimension in the chart. For a specific opening angle, multiple A-B pairs can be chosen. Generally, one of them will be 2 Following the grid, move from the dimension to determined by the characteristics of the installation the line corresponding to the required opening...
  • Page 51 2 Following the grid, move from the dimension to determined by the characteristics of the installation the line corresponding to the required opening (size of the pillar, presence of walls, etc). angle. 3 Following the grid, move to the other dimension. VULCAN S hydraulic operator...
  • Page 52 INSTALLATION Long operator, outward opening Opening Dimension Dimension angle 80º 85º 90º 90º 95º 100º 110º Use of the chart: 1 Select the specified dimension in the chart. For a specific opening angle, multiple A-B pairs can be chosen. Generally, one of them will be 2 Following the grid, move from the dimension to determined by the characteristics of the installation the line corresponding to the required opening...
  • Page 53 4 Introduce the horizontal pin (6), crossing the gudgeon and the top.  ø Horizontal pin: = 10mm, L = 57.2mm 5 Secure the pin using the safety washers (7). 6 Position the caps (8) to close the housing. VULCAN S hydraulic operator...
  • Page 54 INSTALLATION Mount the operator on the front support 1 Introduce the operator ball bearing joint (1) in the front support pin (2).  Before doing this, apply grease to the ball bearing joint and the support pin. 2 Secure the ball bearing joint using the safety washer (3).
  • Page 55 1 Introduce the cable (3) through the gland PG11 (1). 2 Position the gland in the end cap (4) and attach using the nut PG11 (2). 3 Crimp the Faston connectors in the electrical cables (5). VULCAN S hydraulic operator...
  • Page 56 INSTALLATION Connect the motor to the switchboard  Before making any electrical connections, check the switchboard instructions manual.  We recommend using switchboard VIVO-D101(M). CLOSE OPEN 1 Connect the operator (VUS) to the switchboard. 2 Connect the capacitor (C) in cable connectors Turn 1 and Turn 2.
  • Page 57: Final Preparation

    2 Point to the gate, showing that it opens maintenance of the facility and provide him/her with automatically, and indicating how to operate it the use manual. manually. Where appropriate, indicate that operation is using the remote control. VULCAN S hydraulic operator...
  • Page 58: Maintenance And Diagnosis Of Failures

    MAINTENANCE AND DIAGNOSIS OF FAILURES MAINTENANCE  Before carrying maintenance 1 Regularly check installation in order to discover any operation, disconnect the device from the imbalance or signs of deterioration or wear. Do not use power supply. the device if any repair or adjustment is necessary. If you have to dismount the operator from its 2 Clean and lubricate the articulations of the gate, so supports, first tighten the discharge screw in...
  • Page 59 Ferramentas necessárias _____________________________________ 61 Condições e comprovações prévias ____________________________ 61 Instalação do accionador_____________________________________ 62 Preparação final ____________________________________________ 71 Manutenção e diagnóstico de avarias Manutenção _______________________________________________ 72 Diagnóstico de avarias_______________________________________ 72 Peças sobresselentes ________________________________________ 72 Desmantelamento __________________________________________ 72 Accionador hidráulico VULCAN S...
  • Page 60: Indicações Gerais De Segurança

    Para mais informação, ver “Fig. 1 Elementos da  A segurança da instalação completa depende de instalação completa” na página 57. todos os elementos que são instalados. Para uma maior garantia de bom funcionamento, instale somente componentes Erreka. Manual de instalação...
  • Page 61: Descrição Do Produto

    E: Accionador 6x0,75mm F: Antena Cabo coaxial 50k (RG-58/U) Fig. 1 Elementos da instalação completa   funcionamento seguro correcto Para uma maior segurança, Erreka recomenda instalação é responsabilidade do instalador. instalar as fotocélulas (4) e (10). Accionador hidráulico VULCAN S...
  • Page 62: Características Gerais Do Accionador

    DESCRIÇÃO DO PRODUTO CARACTERÍSTICAS GERAIS DO ACCIONADOR O accionador VULCAN S foi construído para formar Este sistema de segurança é capaz de detectar a colisão parte de um sistema de automatização de portas da porta contra um obstáculo, informando o quadro de batentes.
  • Page 63: Características Técnicas Do Accionador

    É imprescindível utilizar electrofechadura. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Erreka Automatismos declara que o accionador O accionador electromecânico VULCAN S cumpre a electromecânico VULCAN S foi elaborado para ser normativa de segurança, de acordo com as seguintes incorporado a uma máquina ou ser encaixado a outros...
  • Page 64: Desembalagem E Conteúdo

    13 Tampões tampa estojo haste do 21 Esquadro suporte traseiro ø = 10mm, L = 57,2mm) êmbolo 22 Terminais Faston Parafusos tampa prensa-estopas 14 Varetas estojo haste do êmbolo Tampa prensa-estopas 15 Esquadro suporte dianteiro Fig. 3 Conteúdo accionador VULCAN S Manual de instalação...
  • Page 65: Instalação

    Instalação eléctrica de alimentação   conexões eléctricas serão realizadas A secção dos cabos eléctricos está indicada em: seguindo indicações manual “Fig. 1 Elementos da instalação completa” na instruções do quadro de manobra. página 57. Accionador hidráulico VULCAN S...
  • Page 66: Instalação Do Accionador

    INSTALAÇÃO INSTALAÇÃO DO ACCIONADOR  Horizontalidade do accionador  O accionador deve funcionar horizontalmente: Verificar a horizontalidade com um nível. para isto, os suportes devem ser colocados com uma diferença de altura de 19 mm.  Cotas e posições de montagem ...
  • Page 67 2 Seguindo os quadros, deslocar-se da cota até a deles será determinado pelas características da linha correspondente ao ângulo de abertura instalação (tamanho da coluna, presença de desejado. parede, etc.). 3 Seguindo os quadros, deslocar-se até a outra cota. Accionador hidráulico VULCAN S...
  • Page 68 INSTALAÇÃO Accionador curto, abertura para o exterior Ângulo de Cota A: Cota B: abertura 80º 85º 90º 90º 95º 100º 110º Uso do gráfico: 1 Seleccionar no gráfico a cota determinada. Para um determinado ângulo de abertura, podem ser escolhidos múltiplos pares A-B. Geralmente, um 2 Seguindo os quadros, deslocar-se da cota até...
  • Page 69 2 Seguindo os quadros, deslocar-se da cota até a deles será determinado pelas características da linha correspondente ao ângulo de abertura instalação (tamanho da coluna, presença de desejado. parede, etc.). 3 Seguindo os quadros, deslocar-se até a outra cota. Accionador hidráulico VULCAN S...
  • Page 70 INSTALAÇÃO Accionador longo, abertura para o exterior Ângulo de Cota A: Cota B: abertura 80º 85º 90º 90º 95º 100º 110º Uso do gráfico: 1 Seleccionar no gráfico a cota determinada. Para um determinado ângulo de abertura, podem ser escolhidos múltiplos pares A-B. Geralmente, um 2 Seguindo os quadros, deslocar-se da cota até...
  • Page 71 4 Introduzir o perno horizontal (6) atravessando o engate em U e a tampa.  ø Perno horizontal: = 10mm, L = 57,2mm 5 Prender o perno com as anilhas de segurança (7). 6 Colocar os tampões (8) para fechar o compartimento. Accionador hidráulico VULCAN S...
  • Page 72 INSTALAÇÃO Montar o accionador no suporte dianteiro 1 Introduzir a rótula do accionador (1) no perno do suporte dianteiro (2).  Previamente aplique lubrificante na rótula e no perno. 2 Prender a rótula com o aro de segurança (3). Montar o accionador no suporte traseiro 1 Introduzir o engate em U (1) no suporte (2).
  • Page 73 Montar o prensa-estopa e introduzir o cabo 1 Introduzir o cabo (3) pelo prensa-estopa PG11 (1). 2 Colocar o prensa-estopa na tampa (4) e prendê-lo com a porca PG11 (2). 3 Prender os conectores faston (5) nos cabos eléctricos. Accionador hidráulico VULCAN S...
  • Page 74 INSTALAÇÃO Ligar o motor no quadro de manobra  Antes de efectuar as ligações eléctricas, consulte o manual de instruções do quadro de manobra.  Recomenda-se utilizar o quadro de manobra VIVO- FECHAR ABRIR M101(M). 1 Ligue o accionador (VUS) no quadro de manobra. 2 Ligue o condensador (C) nos bornes Rotação 1 e Rotação 2.
  • Page 75: Preparação Final

    1 Instrua o utilizador sobre o uso e manutenção da 2 Sinalize a porta, indicando que ela se abre instalação e entregue-lhe o manual de uso. automaticamente e a forma de accioná-la manualmente. Também indique que ela pode ser manejada através de controlo remoto. Accionador hidráulico VULCAN S...
  • Page 76: Manutenção E Diagnóstico De Avarias

    MANUTENÇÃO E DIAGNÓSTICO DE AVARIAS MANUTENÇÃO  Antes de realizar qualquer operação de 2 Limpe e engraxe as articulações da porta, para que manutenção, desconecte o aparelho da rede não aumente o esforço que deve realizar o eléctrica. accionador. Se for desmontar o accionador do seus 3 Verifique que os controlos e fotocélulas, bem como suportes, aperte previamente o parafuso de a sua instalação, não tenham sofrido danos devido...
  • Page 77 Inhalt _____________________________________________________ 78 Installation Benötigte Werkzeuge _______________________________________ 79 Bedingungen und Prüfungen vor der Montage __________________ 79 Montage des Antriebs _______________________________________ 80 Endvorbereitung____________________________________________ 89 Wartung und Störungssuche Wartung __________________________________________________ 90 Störungssuche _____________________________________________ 90 Ersatzteile _________________________________________________ 90 Verschrottung______________________________________________ 90 Hydraulischer Antrieb VULCAN S...
  • Page 78: Allgemeine Sicherheitshinweise

     Für weitere Informationen siehe “Abb.  Die Sicherheit der gesamten Anlage hängt von allen Bestandteile der kompletten Anlage” auf Seite 75. eingebauten Bestandteilen einen ordnungsgemäßen Betrieb der Anlage sicher zu stellen benutzen Sie bitte ausschließlich Erreka- Bestandteile. Bedienungsanleitung...
  • Page 79: Produktbeschreibung

    Koaxialkabel 50k (RG-58/U) Abb. 1 Bestandteile der kompletten Anlage   Der Monteur trägt die Verantwortung für das Erreka empfehlt den Einbau von Lichtschränke (4) sichere und richtige Funktionieren der Anlage. und (10) für eine erhöhte Sicherheit. Hydraulischer Antrieb VULCAN S...
  • Page 80: Allgemeine Merkmale Des Antriebs

    Darum ermöglichen die Antriebe VULCAN S zusammen Hydraulikpumpe und einen Antriebskolben enthält. mit den Steuerungen von ERREKA die Erfüllung der Anforderungen der Norm EN12453, ohne dass Die Antriebe VULCAN S sind mit einem exklusiven, Peripheriegeräte notwendig wären. von ERREKA patentiertem Sicherheitssystem ausgestattet.
  • Page 81: Allgemeine Merkmale Des Antriebs

    E r r e k a A u t o m a t i k s y s t e m e e r k l ä r t , d a s s d e r Der elektromechanische Antrieb VULCAN S erfüllt die el ek tromec ha nische An t ri e b VU L CA N S da fü...
  • Page 82: Auspacken Und Inhalt

    13 Abdeckungspfropfen für das hinten ø Bolzen ( = 10mm, L = 57,2mm) Kolbenabdekung 22 Faston - Anschlüsse Schrauben für die Abdeckung 14 Stäbe für das Kolbenabdekung der Stopfbüchse 15 Winkel für die Befestigung vorne Abb. 3 Bestandteile des VULCAN S Antriebs Bedienungsanleitung...
  • Page 83: Installation

    Umbebungen überschritten wird. geeignet. Installation der Stromversorgung   Die elektrischen Verbindungen werden gemäß Auswahl der Kabel: “Abb. 1 Bestandteile der der Vorschriften der Bedienungsanleitung für kompletten Anlage” auf Seite 75. den Steuerungskasten durchgeführt. Hydraulischer Antrieb VULCAN S...
  • Page 84: Montage Des Antriebs

    INSTALLATION MONTAGE DES ANTRIEBS  Horizontalität des Antriebs  Der Antrieb muss in einer horizontalen Position Überprüfen Sie die Horizontalität mit Hilfe der arbeiten: dazu müssen die Befestigung in Wasserwaage. einem Abstand von 19mm montiert werden.  Maße und Einstellungen der Montage ...
  • Page 85 2 Von dem Maß ausgehend folgen Sie auf dem Allgemeinen wird eine von denen durch die Raster entsprechenden Installationsmerkmale (Höhe des Pfeilers, gewünschten Öffnungswinkel führenden Linie. Vorhandensein einer Wand, usw.) 3 Danach folgen Sie dem Raster von der Linie bis zum zweiten Maß. Hydraulischer Antrieb VULCAN S...
  • Page 86 INSTALLATION Kurzer Antrieb, Öffnung nach Außen Öffnungs- Maß A: Maß B: Winkel 80º 85º 90º 90º 95º 100º 110º Gebrauch der Grafik: 1 Wählen Sie das bestimmte Maß aus der Grafik. Für einen bestimmten Öffnungswinkel können zahlreiche A-B Kombinationen gewählt werden. Im 2 Von dem Maß...
  • Page 87 2 Von dem Maß ausgehend folgen Sie auf dem Allgemeinen wird eine von denen durch die Raster entsprechenden Installationsmerkmale (Höhe des Pfeilers, gewünschten Öffnungswinkel führenden Linie. Vorhandensein einer Wand, usw.) 3 Danach folgen Sie dem Raster von der Linie bis zum zweiten Maß. Hydraulischer Antrieb VULCAN S...
  • Page 88 INSTALLATION Langer Antrieb, Öffnung nach Außen Öffnungs- Maß A: Maß B: Winkel 80º 85º 90º 90º 95º 100º 110º Gebrauch der Grafik: 1 Wählen Sie das bestimmte Maß aus der Grafik. Für einen bestimmten Öffnungswinkel können zahlreiche A-B Kombinationen gewählt werden. Im 2 Von dem Maß...
  • Page 89 Platz an der hinteren Abdeckung (5) anbringen. 4 Den Bolzen (6) horizontal durch Gabel und Abdeckung einführen.  ø Bolzen: = 10mm, L = 57,2mm 5 Den Bolzen mit Sicherheitsscheiben (7) sichern. 6 Die Abdecker (8) anbringen um das Gehäuse zu schließen. Hydraulischer Antrieb VULCAN S...
  • Page 90: Montage Des Antriebs An Der Hinteren Befestigung

    INSTALLATION Montage des Antriebs an der vorderen Befestigung 1 Das Antriebsgelenk (1) an den Halterungsbolzen (2) anbringen.  Zuvor Antriebsgelenk und Halterungsbolzen fetten. 2 Das Gelenk mit dem Sicherheitsring (3) sichern. Montage des Antriebs an der hinteren Befestigung 1 Die Antriebsaufhängung (1) an die Befestigung (2) bringen.
  • Page 91 1 Führen Sie das Kabel (3) durch die PG11 Stopfbüchse (1). 2 Die Stopfbüchse in die Abdeckung (4) einführen und durch die Schraubenmutter PG11 (2) sichern. 3 Crimpen Sie die Elektrokabel mit den Faston- Steckverbndern (5). Hydraulischer Antrieb VULCAN S...
  • Page 92 INSTALLATION Den Motor an die Steuerung anschließen  Durchführung elektrischen Anschlüsse in der Anleitung der Steuerung nachschlagen.  Wir empfehlen die Verwendung der Steuerung SCHLIESSEN ÖFFNEN VIVO-M101(M). 1 Den Antrieb (VUS) an die Steuerung anschließen. 2 Den Kondensator (C) an die Klemmen Drehrichtung 1 und Drehrichtung 2 anschließen.
  • Page 93: Endvorbereitung

    2 Kennzeichnen Sie das Tor und machen Sie deutlich, Gebrauch und die Wartung der Anlage und dass es sich automatisch öffnet. Zeigen sie den übergeben Sie ihm die Gebrauchsanweisung. manuellen Betrieb. Gegebenenfalls unterrichten Sie über den Gebrauch der Fernbedienung. Hydraulischer Antrieb VULCAN S...
  • Page 94: Wartung Und Störungssuche

    WARTUNG UND STÖRUNGSSUCHE WARTUNG  Bevor irgendeine Wartungsoperation 1 Überprüfen Sie die Installation regelmäßig um durchführen schalten sie das Gerät vom jedwede Unregelmäßigkeiten und Zeichen von Stromversorgungsnetz ab. Abnutzung oder Verschleiß rechtzeitig zu erkennen. Benutzen Sie die Anlage nicht wenn Sie einer Wenn Sie den Antrieb abmontieren müssen Reparatur oder einer Justierung bedarf.
  • Page 96 Erreka Bº Ibarreta s/n 20577 Antzuola (Gipuzkoa) T. 943 786 150 F. 943 787 072 info@erreka.com www.erreka.com MSH-018/04...

Table des Matières