5) lnsert M12 bolts and larger
washers on upper side of
blade (E). Position smaller
washers and self-locking
nuts. Do not tighten complete-
ly.
6) Tighten 4 connecting nuts be-
tween cross bar (F) and body.
Check operation of valve is
correct by turning hand wheel.
7) For valve installation use bolts
which are short enough not to
interfere with blade.
8) When assembly is complet-
ed mount the top and bottom
guard (G) ensuring they per-
fectly adhere to the frame.
Check the positioning of the
self-adhesive gasket.
-
OPERATION AND MAINTENANCE
-
BETRIEBS - UND WARTUNGSANLEITUNG
VL
-
UTILISATION ET ENTRETIEN
-
USO E MANUTENZIONE
5) Große Unterlegscheiben auf
Bohrungen auf Oberseite des
Schieberbleches (E) legen
und M12-Schrauben einfüh-
ren. Kleine Unterlegscheiben
und selbstsichernde Muttern
anbringen, aber nicht zu stark
anziehen.
6) Die vier Verbindungsschrauben
des Rahmen-Querträgers (F)
anziehen. Jetzt prüfen, ob
Handrad leicht gängig ist,
bzw. ob sich Schieberblech
problemfrei öffnen und schlie-
ßen läßt.
7) Beim Einbau des Schiebers
darauf achten, daß nicht zu
lange Flanschverbindungs-
schrauben verwendet werden,
bzw. daß diese nicht am
Schieberblech schleifen.
8) Oberes und unteres Schutz-
blech (G) so montieren, daß
die Bleche dicht am Eahmen
anliegen.
Positionierung der selbst kle-
benden Dichtung prüfen.
5) Positionner les boulons M12
avec les grandes rondelles sur
la partie supérieure de la lame
(E). Monter les rondelles plus
petites et les écrous autoblo-
quants: ne pas serrer complè-
tement.
6) Serrer les 4 boulons qui man-
tiennent la plaque (F) sur le
corps de la vanne.Verifier le
fonctionnement de la vanne en
utilisant son actionneur.
7) Pendant l'installation utiliser
sur la partie supérieure des
boulons qui ne seront pas en
contact avec la lame.
8) Quand le montage est effec-
tué monter les tôles de protec-
tion (G) en s'assurant qu'el-
les sont parfaitement adhéren-
tes au châssis.
Verifier le positionnement de
la garniture adhesive.
01.10
VAL.130.--.M.4L
5) Posizionare i bulloni M12 e le
rondelle grandi sulla parte su-
periore della lama (E). Mon-
tare le rondelle piu' piccole e i
dadi autobloccanti: non serra-
re completamente.
6) Serrare i 4 bulloni che colle-
gano il traverso (F) al corpo
valvola. Verificare la funziona-
lità della valvola agendo sul-
l'attuatore.
7) All'installazione, utilizzare nel-
la parte superiore bulloni di
lunghezza tale da non interfe-
rire con lo scorrimento della
lama.
8) Ad installazione effettuata
montare le lamiere di protezio-
ne (G), accertandosi che sia-
no perfettamente aderenti alla
lamiera piegata.
Verificare il corretto posiziona-
mento della mousse.
2
15