Mode d'emploi
Ce chapitre contient des extraits du mode d'emploi. Pour toutes informations supplémentaires veuillez vous référer au mode d'emploi spécifique à chaque appareil, dont le numéro de
référence est indiqué dans la liste de pléces détachées.
La face avant de l'appareil
0 0 1
Voyant rouge
Le voyant rouge est allumé lorsque le récepteur satellite est en veille.
Le voyant vert est allumé lorsque le récepteur satellite est en service; le voyant
Voyant vert
rouge s'éteint.
Note:
Lorsque la minuterie (Timer) du récepteur satellite est programmé pour des enregistrements
différés et le récepteur est en position veille, les deux voyants s'allument.
Commute l'appareil en veille ou, à partir de la veille, sur la position de programme
sélectionnée en dernier (last station memory).
P+
Mise en service à partir de la veille. Sélection pas à pas des positions
de programme supérieures.
P –
Mise en service à partir de la veille. Sélection pas à pas des positions
de programme inférieures.
Affichage et suppresion du menu principal. Suppression d'un sous-menu
sans mémorisation des modifications.
EN UN CLIN D'OEIL
__________________________________________________________________
La télécommande
Commute l'appareil en veille ou, à partir de la veille, sur la position de programme
sélectionnée en dernier (last station memory).
1 ... 0
Touches numériques pour la sélection des positions de programme (également
1
2
3
à partir de la veille), et pour l'entrée de données dans les menus.
4
5
6
Affichage sur l'écran du menu principal.
Tant que le menu principal est affiché, il est possible d'afficher des sous-menus
7
8
9
à l'aide des touches
Dans les sous-menus: Quitter le menu sans mémoriser.
0
Coupure du son oui/non. Lorsque le son est coupé, le symbole «
en haut à droite sur l'écran.
, .
,
.
Sélection pas à pas des positions de programme.
Mise en service à partir de la veille.
Dans les sous-menus: Sélection des lignes de menu.
;
; :
:
Réglage de volume.
AUX
TXT
Dans les sous-menus: Sélection pas à pas des positions de programme;
E
F
modification de valeurs.
OK
Lautstärkewert speichern.
Dans les sous-menus: Mémorisation de réglages (ensuite le sous-menu est auto-
matiquement quitté).
VIDEO
VIDEO
TV
TXT
Dans le menu principal et les sous-menus: Activation et désactivation du fond bleu.
TP 715 SAT
P
P
9
«1 ...
5».
» s'affiche
11
La face arrière de l'appareil
MAINS
CH.ADJ
TV /VCR
INPUT
TV
L
AERIAL
AUDIO
OUT
R
230V
50/60 Hz
13W MAX.
MAINS INPUT
Prise pour bloc-secteur enfichable
Réglage de sortie modulateur
CH.ADJ
AERIAL
Entrée pour antenne terrestre (VHF/UHF)
TV/VCR
Sortie modulateur (VHF/UHF)
AUDIO OUT
Sorties stéréo pour chaîne HiFi
= canal gauche,
L R
L
TV
Prise péritélévision pour téléviseur
DECODER
Prise péritélévision pour décodeur externe (par ex. CANAL +)
Prise péritélévision pour magnétoscope (VCR)
VCR
LNC
Entrée pour antenne satellite (borne à vis)
Note:
La plaque signalétique est apposée au fond de l'appareil.
10
RACCORDEMENT
________________________________________________________________
MAINS
CH.ADJ
TV /VCR
INPUT
AERIAL
230V
50/60 Hz
13W MAX.
L
R
AV1
Raccordement de l'antenne satellite
1
Raccordez le câble de votre antenne satellite à la prise «LNC» (borne à vis, connecteur F).
12
7
LNC
13V/18V
DECODER
VCR
300mA DC
DO NOT REMOVE COVERS
MADE IN U.K.
HAZARD-LIVE PARTS
= canal droit
R
Y-TV
A
P
SAT
LNC
TV
DECODER
VCR
13V/18V
L
300mA DC
AUDIO
OUT
R
DO NOT REMOVE COVERS
HAZARD-LIVE PARTS
MADE IN U.K.
DEC. - AV 2
AUDIO
L
L
O
U
I
EURO - AV 1
N
T
R
R
13