Page 1
USER MANUAL THE WORKSHOP ASSISTANT WET/DRY VAC U.S. GALLON 45.5 LITER SERIES SL14 HOUSEHOLD AND WORKSHOP USE FOR YOUR SAFETY, READ ALLINSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE. SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. *Working capacity may vary based on use. 87550-15...
Gulper nozzle Crevice tool Hose Extension wands (3) Handles (2) Casters (4) Screws (4) Handle supports (4) ® Contact Shop-Vac Customer Service if any parts are missing or damaged. U.S. Customers call 888-822-4644 or visit www.shopvac.com Canadian Customers call 905-335-9730 or visit www.shopvac.ca...
Shop-Vac Corporation for assistance. 6. Do Not: pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord or pull cord around sharp edges or corners.
SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING! DO NOT LEAVE VACUUM SKETCH A UNATTENDED WHEN IT IS PLUGGED IN AND/OR OPERATING. UNPLUG UNIT WHEN NOT IN USE. GROUNDING INSTRUCTIONS SKETCH B SKETCH C This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path IN CANADA, THE USE OF A TEMPORARY ADAPTOR of least resistance for electric current to reduce the IS NOT PERMITTED BY THE CANADIAN ELECTRICAL...
UNPACKING Assemble as follows: 4. Take two handle supports and Pull lid latches in an outward motion and remove tank two 1” screws. Place screws cover. Remove any accessories and literature that may through the hole provided in center have been packed in the vacuum tank. of each support.
I = ON, O = OFF upside down position, slide the cartridge filter down over NOTE: Many more useful tools are available at your local the lid cage, pushing until the dealer or the Shop-Vac website. ® filter seals against the cover. FIGURE 9.
PLUG FROM THE WALL OUTLET 30. For vacuuming large quantities of liquid use a foam BEFORE REMOVING THE TANK sleeve (not standard with all models). A foam sleeve COVER. may be purchased at your local Shop-Vac ® distributor, on the Shop-Vac ®...
AUTOMATIC SUCTION 36. Shake excess debris off of the foam sleeve with a rapid up and down movement. SHUT OFF 37. Hold foam sleeve under running water for a minute or two, rinsing from the inside of the filter. A water wash 41.
Service, at (570) 326-3557 or go to www.shopvac.com/ or rental use, a 90 day limited warranty will apply. support. Visit www.shopvac.com for your vacuum’s parts Shop-Vac Corporation warrants placing this vacuum list schematic. cleaner in correct operating condition, by repair or...
MANUEL D’UTILISATION L’ASPIRATEUR ASSISTANT POUR L’ATELIER POUR DÉCHETS SECS/HUMIDES GALLONS U.S. 45,5 LITRES SÉRIE SL14 MODÈLE DOMESTIQUE ET D’ATELIER POUR VOTRE SÉCURITÉ, LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION. CONSERVER CE MANUEL À DES FINS DE CONSULTATIONS ULTÉRIEURES. *La capacité de la cuve en service peut varier selon l’usage. 87550-15...
Tubes rigides de rallonge (3) Poignées (2) Roulettes de manutention (4) Vis (4) Supports à poignée (4) Communiquez avec le service à la clientèle de Shop-Vac des pièces manquent ou sont endommagées. Clients américains, composez le 888-822-4644 ou consultez le www.shopvac.com...
Conservez-les pour référence d’alimentation ou une fiche endommagé(e). ultérieure. DANGER! Communiquez avec le Service d’assistance de Shop-Vac si l’appareil ne fonctionne pas comme Ne faites jamais fonctionner prévu, a subi un choc, est endommagé, a été oublié cet appareil en présence à...
nuire au rendement du moteur ou d’être rejetées AVERTISSEMENT! dans l’atmosphère. Des sacs-filtres à poussière supplémentaires sont offerts. UNE CONNEXION INCORRECTE DU CONDUCTEUR 19. Une fois le service de nettoyage terminé, ramassez DE TERRE DU MATÉRIEL PEUT CRÉER UN le cordon d’alimentation déployé sur le plancher. Il RISqUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIqUE.
ASSEMBLAGE RALLONGES ASSEMBLAGE Lorsque vous passez l’aspirateur à une distance qui DU SYSTÈME DE nécessite l’utilisation d’une rallonge, vous devez utiliser ROULETTES un cordon de mise à la terre à 3 conducteurs de calibre adéquat pour assurer la sécurité et empêcher la perte de puissance et la surchauffe de l’appareil.
5. Positionnez le réservoir, en 13. Branchez le cordon dans la prise murale. Votre position verticale, avec l’admission aspirateur est prêt à l’emploi. I = EN MARCHE, vous faisant face. Placez les O = à L’ARRÊT ensembles de soutien à l’intérieur NOTE : De nombreux outils plus utiles sont disponibles du réservoir, puis placez-les dans chez votre revendeur local ou sur le site Web de Shop-...
Page 19
NOTE : Si la cartouche filtrante a été utilisée pour 21. Ou rincez (depuis ramasser des déchets humides, elle doit être nettoyée l’intérieur du filtre) avec de et séchée avant d’être utilisée pour le ramassage de l’eau. FIGURE 15. Laissez déchets secs. sécher complètement (environ 24 heures).
Un manchon de mousse peut être acheté 38. Vérifiez si le filtre comporte des déchirures. Si vous chez votre distributeur Shop-Vac local, sur le site de en trouvez, remplacez-le par un nouveau filtre.
AVERTISSEMENT! REMARQUE : SI L’APPAREIL BASCULE PAR ACCIDENT, L’ASPIRATEUR POURRAIT PERDRE DE SA PORTEZ TOUJOURS UNE PUISSANCE DE SUCCION. DANS CE CAS, ÉTEIGNEZ PROTECTION OCULAIRE POUR L’APPAREIL ET REMETTEZ L’ASPIRATEUR EN EMPÊCHER LES PIERRES OU POSITION VERTICALE. LE FLOTTEUR RETOURNERA LES DÉBRIS D’ATTEINDRE, ALORS À...
Clients des États-Unis : pour tout dépannage du contre tous défauts originaux de fabrication et de produit, contactez le Service à la clientèle de Shop-Vac main-d’oeuvre s’il est utilisé dans le cadre d’un usage Corporation en composant le (570) 326-3557 ou allez ménager normal, conforme aux instructions contenues...
Page 24
MANUAL DEL USUARIO ASPIRADORA DE TALLER PARA LÍQUIDOS/SÓLIDOS GALONES U.S. 45,5 LITROS SERIE SL14 PARA USO DOMÉSTICO Y EMPRESARIAL PARA SU SEGURIDAD, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES CON ATENCION ANTES DE USAR LA ASPIRADORA. GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA. *La capacidad de trabajo del tanque puede variar basado en el uso. 87550-15...
Varillas de extensión (3) Manijas (2) Ruedas (4) Tornillas (4) Suportes de manija (4) Comuníquese con Atención al Cliente de Shop-Vac ® si falta alguna pieza o si hay piezas dañadas. Clientes de los Estados Unidos, por favor, 888-822-4644 llamar al o visitar www.shopvac.com...
Conserve este manual para consultas futuras. caído, dañado, dejado a la intemperie o se ha dejado ¡PELIGRO! caer en el agua, póngase en contacto con Shop-Vac Corporation para solicitar asistencia. Nunca opere esta unidad ante 6. No jale o transporte el artefacto por el cable, no...
20. Tenga cuidado especial al vaciar los depósitos ADECUADAMENTE CONECTADA A TIERRA. NO excesivamente cargados. HAGA MODIFICACIONES EN EL ENCHUFE DEL 21. Para evitar la combustión espontánea, vacíe el ARTEFACTO. SI NO SE AJUSTA A LA TOMA DE CORRIENTE, HAGA qUE UN ELECTRICISTA depósito después de cada uso.
tamaño adecuado, por razones de seguridad y para 1. With cord disconnected from the receptacle and tank evitar la pérdida de potencia y el sobrecalentamiento. cover removed, turn tank upside-down so bottom is Use la TABLA A para determinar el calibre (AWG) facing up.
NOTA: Puede conseguir muchas otras herramientas y dejar secar antes de utilizarlo para la aspiración de útiles a través de su distribuidor local o del sitio en materiales sólidos. Internet de Shop-Vac ® 15. Con la tapa del depósito ¿Desea realizar alguna pregunta? en posición invertida, deslice...
Page 31
¡ADVERTENCIA! 16. Coloque el retenedor del filtro dentro de la parte MANTENGA LOS FILTROS LIMPIOS. LA EFICIENCIA DE superior del filtro de cartucho. LA ASPIRADORA DEPENDE EN GRAN MEDIDA DE LOS FIGURA 10. FILTROS. UN FILTRO OBTURADO PUEDE CAUSAR SOBRECALENTAMIENTO Y POSIBLEMENTE DAÑAR LA ASPIRADORA.
La manga de hule-espuma se puede comprar a través de su distribuidor local SOPLADOR Shop-Vac ® , del sitio web Shop-Vac ® o del servicio de ® atención al cliente de Shop-Vac . Para usar la manga 39.
ALMACENAMIENTO de drenaje y deposite los contenidos de desechos líquidos en un desagüe adecuado. Una vez que haya vaciado el depósito, regrese el tapón de drenaje a su posición original. Para continuar usando el artefacto, conecte el enchufe en el tomacorriente de pared y encienda la unidad.
Clientes en los Estados Unidos: para soporte técnico, para fines comerciales o de alquiler, se aplicará una póngase en contacto con Shop-Vac Corporation, garantía limitada de 90 días. Shop-Vac Corporation Atención al Cliente, al número (570) 326-3557, o visite garantiza la puesta de esta aspiradora en condiciones www.shopvac.com/support.
CAMBIO DEL Comuníquese con Atención al Cliente de Shop-Vac ® si falta alguna pieza o si hay piezas dañadas. FILTRO Clientes de los Estados Unidos, por favor, llamar al 888-822-4644 o visitar EN LA PARTE TRASERA DE SU ASPIRADORA www.shopvac.com ENCONTRARÁ...